吕氏春秋 · 吕不韦 · Chapter 17 of 26

审分览

PinyinModern Translation
Size

shěn fēn

【审分】

yī yuē fán rén zhǔ bì shěn fēn rán hòu zhì kě yǐ zhì jiān wěi xié pì zhī tu kě yǐ xi è qì kē jí wú zì zhì

第一点:凡是君主必须明辨职责名分,然后治理才能达到理想状态,奸诈虚伪、歪门邪道的途径才能止息,恶劣的风气和严重的弊病才不会自行产生。

fu zhì shēn yǔ zhì guó yī lǐ zhī shù yě

修养自身与治理国家,是同一个道理和方法。

jīn yǐ zhòng dì zhě gōng zuò zé chí yǒu suǒ nì qí lì yě

现在让众人共同耕种土地,集体劳作就效率低下,因为有人会隐藏自己的力气;

fēn dì zé sù wú suǒ nì chí yě

分配土地各自耕种就效率高,因为没有人能隐藏力气、拖延怠工。

zhǔ yì yǒu de chén zhǔ tóng dì zé chén yǒu suǒ nì qí yá yǐ zhǔ wú suǒ bì qí lèi yǐ

君主也有自己的“领地”,如果臣子与君主职责混淆,那么臣子就会隐藏自己的奸邪,君主就无法避免受累。

fán wéi shàn nán rèn shàn yì

凡是亲自去做善事很难,任用贤能去做善事就容易。

xī yǐ zhī zhī

怎么知道这个道理呢?

rén yǔ jì jù zǒu zé rén bù shèng jì yǐ

人和千里马一起奔跑,那么人跑不过千里马;

jū wū chē shàng ér rèn jì zé jì bù shèng rén yǐ

坐在车上驾驭千里马,那么千里马就比不上人了。

rén zhǔ hǎo zhì rén guān zhī shì zé shì yǔ jì jù zǒu yě bì duō suǒ bù jí yǐ

君主如果喜欢亲自处理官吏的事务,这就好比和千里马一起奔跑,必定有很多事情赶不上。

fū rén zhǔ yì yǒu jū chē wú qù chē zé zhòng shàn jiē jìn lì jié néng yǐ chǎn yú bì zéi qiǎo nìng zhī rén wú suǒ cuàn qí jiān yǐ jiān qióng lián zhí zhōng dūn zhī shì bì jìng quàn chěng wù yǐ

君主也有自己的“车驾”,不要离开这车驾,那么所有的贤能之人都会竭尽全力发挥才能,阿谀奉承、邪恶狡诈的人就无处施展他们的奸计,坚定、正直、廉洁、忠诚、敦厚的人士都会争相努力、施展抱负。

rén zhǔ zhī chē suǒ yǐ chéng wù yě

君主的“车驾”,是用来承载万物的。

chá chéng wù zhī lǐ zé sì jí kě yǒu

明察承载万物的道理,那么四方极远之地都可以拥有。

bù zhī chéng wù ér zì hù shì duó qí zhì néng duō qí jiào zhào ér hǎo zì yǐ ruò cǐ zé bǎi guān dòng rǎo shào zhǎng xiāng yuè wàn yá bìng qǐ

不懂得驾驭万物,而只依靠自己,滥用个人的智慧能力,频繁下达命令指示,并且喜欢刚愎自用,像这样就会导致百官惶恐混乱,长幼尊卑次序颠倒,各种邪恶一齐出现。

quán wēi fēn yí bù kě yǐ zú bù kě yǐ jiào cǐ wáng guó zhī fēng yě

权威分散转移,不能善终,不能教化,这是亡国的风气。

wáng liáng zhī suǒ yǐ shǐ mǎ zhě yuē shěn zhī yǐ kòng qí pèi ér sì mǎ mò gǎn bù jìn lì

王良之所以能驾驭马匹,是因为他懂得要领、审慎地控制缰绳,因而四匹马没有敢不尽力的。

yǒu dào zhī zhǔ qí suǒ yǐ shǐ qún chén zhě yì yǒu pèi

懂得治国之道的君主,他用来驱使群臣的也有“缰绳”。

qí pèi hé rú

这“缰绳”是什么呢?

zhèng míng shěn fēn shì zhì zhī pèi yǐ

端正名位、明辨职分,这就是治理的“缰绳”了。

gù àn qí shí ér shěn qí míng yǐ qiú qí qíng

所以要依据实际情况来审察名分,以探求真实情状;

tīng qí yán ér chá qí lèi wú shǐ fāng bèi

听取言论并考察其所属类别,不要让他们言行相悖、方向混乱。

fu míng duō bù dàng qí shí ér shì duō bù dàng qí yòng zhě gù rén zhǔ bù kě yǐ bù shěn míng fēn yě

名称常常不符合实际,事务常常不符合其应有的效用,所以君主不能不审察名分。

bù shěn míng fēn shì è yōng ér yù sāi yě

不审察名分,这就像是厌恶堵塞却反而更加堵塞一样。

yōng sè zhī rèn bù zài chén xià zài wū rén zhǔ

阻塞政令的责任,不在臣子身上,而在于君主。

yáo shùn zhī chén bù dú yì tāng yǔ zhī chén bù dú zhōng de qí shù yě

尧、舜的臣子并非个个都仁义,汤、禹的臣子并非个个都忠诚,是因为君主掌握了治国的方法;

jié zhòu zhī chén bù dú bǐ yōu lì zhī chén bù dú pì shī qí lǐ yě

桀、纣的臣子并非个个都卑鄙,幽、厉的臣子并非个个都邪僻,是因为君主丧失了治国的道理。

jīn yǒu rén wū cǐ qiú niú zé míng mǎ qiú mǎ zé míng niú suǒ qiú bì bù dé yǐ ér yīn yòng wēi nù yǒu sī bì fěi yuàn yǐ niú mǎ bì rǎo luàn yǐ

假如现在有个人,想要牛却喊马的名字,想要马却喊牛的名字,那么他想要的一定得不到,而因此动用威势发怒,主管官员必定会非议怨恨,牛马也必定会被搅乱。

bǎi guān zhòng yǒu sī yě

百官,就是众多的主管官员;

wàn wù qún niú mǎ yě

万物,就是成群的牛马。

bù zhèng qí míng bù fēn qí zhí ér shù yòng xíng fá luàn mò dà yān

不匡正它们的名称,不区分它们的职责,却频繁使用刑罚,混乱没有比这更大的了。

fu shuō yǐ zhì tōng ér shí yǐ guò mán

用智慧通达来称说,实际上却用谬误来填充;

yù yǐ gāo xián ér chōng yǐ bēi xià

用高尚贤能来赞誉,实际上却用卑劣低下来充数;

zàn yǐ jié bái ér suí yǐ wū dé

用纯洁清白来赞扬,实际上却用污秽的品德来跟随;

rèn yǐ gōng fǎ ér chǔ yǐ tān wǎng

用公正的法律来任命,实际上却用贪婪枉法来处置;

yòng yǐ yǒng gǎn ér yīn yǐ bà qiè

用勇敢来任用,实际上却用疲弱怯懦来埋没。

cǐ wǔ zhě jiē yǐ niú wèi mǎ yǐ mǎ wèi niú míng bù zhèng yě

这五种情况,都是把牛当作马、把马当作牛,名称不正啊。

gù míng bù zhèng zé rén zhǔ yōu láo qín kǔ ér guān zhí fán luàn bèi nì yǐ

所以名称不正,君主就会忧心劳累、辛勤艰苦,而官职就会烦琐混乱、违背常理了。

guó zhī wáng yě míng zhī shāng yě cóng cǐ shēng yǐ

国家的灭亡,名声的损伤,就由此产生了。

bái zhī gù yì hēi qiú zhī yù bù dé zhě qí cǐ yì yá

想要变白反而更黑,追求却越发得不到,大概就是这个道理吧!

gù zhì zhì zhī wu zài wū zhèng míng

所以达到大治的关键,在于匡正名称。

míng zhèng zé rén zhǔ bù yōu láo yǐ bù yōu láo zé bù shāng qí ěr mù zhī zhǔ

名称匡正了,君主就不会忧心劳累了;不忧心劳累,就不会损伤他作为耳目的主宰。

wèn ér bù zhào zhī ér bù wéi hé ér bù jīn chéng ér bù chǔ zhǐ zhě bù xíng xíng zhě bù zhǐ yīn xíng ér rèn zhī bù zhì wū wù wú kěn wèi shǐ qīng jìng yǐ gōng shén tōng hu liù hé dé yào hu hǎi wài yì guān hu wú qióng yù liú hu wú zhǐ

询问而不下诏令,知晓而不去作为,和谐而不自夸,成功而不居功,静止的不去推动,运动的不去阻止,依据刑法来任用,不受外物制约,没有谁愿意被驱使,清静而公正,精神通达于天地四方,德泽照耀到海外,意念观照到无穷,声誉流传无止境。

cǐ zhī wèi dìng xìng wū dà jiǎo mìng zhī yuē wú yǒu

这就叫做在大渊中安定心性,称之为“无有”。

gù dé dào wàng rén nǎi dà dé rén yě fu qí fēi dào yě

所以掌握了道就忘却了人,才是真正得到了人,这难道不是道吗?

zhī dé wàng zhī nǎi dà dé zhī yě fu qí fēi dé yě

知晓了德就忘却了知晓,才是真正得到了知晓,这难道不是德吗?

zhì zhī bù jǐ jìng nǎi míng jǐ yě

最高的智慧不接近机巧,静定才能明察机微。

fu qí bù míng yě dà míng bù xiǎo shì jiǎ nǎi lǐ shì yě fu qí bù jiǎ yě

那不明察,最大的明察不纠缠小事,借助外物才能处理事务,这难道不是借助吗?

mò rén bù néng quán nǎi bèi néng yě fu qí bù quán yě

没有人是无所不能的,所谓全能其实是具备各种能力,难道不是这样吗?

shì gù wū quán hū qù néng wū jiǎ hu qù shì wū zhī hū qù jǐ suǒ zhī zhě miào yǐ

因此,在追求全面时要去掉刻意求能,在虚假中要去掉造作之事,在知识中去掉机巧,这样所知道的才是精妙的。

ruò cǐ zé néng shùn qí tiān yì qì de yóu hu jì mò zhī yǔ yǐ xíng xìng de ān hu zì rán zhī suǒ yǐ

如果能做到这样,就能顺应自然,心意气息就能在寂静的宇宙中遨游,形体和本性就能安处于自然的状态。

quán hū wàn wù ér bù zǎi zé bèi tiān xià ér mò zhī qí suǒ zì xìng suī bù bèi wǔ zhě qí hǎo zhī zhě shì yě

包容万物而不主宰,恩泽遍及天下却无人知道来源,即使不具备五种能力,喜欢这样做的就是这样的人。

jūn shǒu

【君守】

èr yuē dé dào zhě bì jìng jìng zhě wú zhī zhī nǎi wú zhī kě yǐ yán jūn dào yě

第二点:得道的人必定宁静,宁静的人没有机心,知道却像不知道一样,这可以称为君主之道。

gù yuē zhōng yù bù chū wèi zhī jiōng wài yù bù rù wèi zhī bì

所以说内心的欲望不向外流露叫做关闭,外界的欲望不进入内心叫做封闭。

jì jiōng ér yòu bì tiān zhī yòng mì

既关闭又封闭,自然的运作就隐秘了。

yǒu zhǔn bù yǐ píng yǒu shéng bù yǐ zhèng tiān zhī dà jìng

有水准仪却不拿来求平,有墨线却不拿来求直,这是天地间的大宁静。

jì jìng ér yòu níng kě yǐ wèi tiān xià zhèng

既宁静又安宁,就可以成为天下的准则。

shēn yǐ shèng xīn xīn yǐ shèng zhì zhì hu shēn cáng ér shí mò de kuī hu

身体用来容纳心,心用来容纳智慧,智慧深藏不露,而实际上没有人能窥探到!

hóng fàn yuē wéi tiān yīn zhì xià mín

《洪范》说:“上天默默地安定下民。

yīn zhī zhě suǒ yǐ fā zhī yě

”所谓“阴”,是用来启发他们的。

gù yuē bù chū wū hù ér zhī tiān xià bù kuī wū yǒu ér zhī tiān dào

所以说不出门就能知道天下事,不望窗外就能知晓天道。

qí chū mí yuǎn zhě qí zhī mí shǎo

那些走得越远的人,知道的反而越少。

gù bó wén zhī rén qiáng zhì zhī shì quē yǐ shì ěr mù shēn sī lǜ zhī wu bài yǐ jiān bái zhī chá wú hòu zhī biàn wài yǐ

所以博闻强记的人有缺陷,专注于耳目感官、深思熟虑的事情会失败,对“坚白”的辨析、“无厚”的辩论都是外在的。

bù chū zhě suǒ yǐ chū zhī yě

不外出,正是为了能够出去;

bù wéi zhě suǒ yǐ wèi zhī yě

不作为,正是为了能够作为。

cǐ zhī wèi yǐ yáng zhào yáng yǐ yīn zhào yīn

这就叫做以阳吸引阳、以阴吸引阴。

dōng hǎi zhī jí shuǐ zhì ér fǎn

东海的最远处,水流到了尽头就会返回;

xià rè zhī xià huà ér wèi hán

夏日的炎热到了极点,就会转化为寒冷。

gù yuē tiān wú xíng ér wàn wù yǐ chéng

所以说天没有固定的形状,而万物却因此生成;

zhì jīng wú xiàng ér wàn wù yǐ huà

最精微的东西没有形象,而万物却因此变化;

dà shèng wú shì ér qiān guān jǐn néng

伟大的圣人无所作为,而百官都能各尽其能。

cǐ nǎi wèi bù jiào zhī jiào wú yán zhī zhào

这就叫做不用言传的教化,没有言语的诏示。

gù yǒu yǐ zhī jūn zhī kuáng yě yǐ qí yán zhī dāng yě

所以有办法知道君主的狂妄,是因为他说的话似乎恰当;

yǒu yǐ zhī jūn zhī huò yě yǐ qí yán zhī de yě

有办法知道君主的迷惑,是因为他说的话似乎有道理。

jūn yě zhě yǐ wú dàng wéi dāng yǐ wú de wèi de zhě yě

君主啊,就是把不恰当当作恰当,把没道理当作有道理的人。

dāng yǔ dé bù zài wū jūn ér zài wū chén

恰当与有道理并不取决于君主,而在于臣子。

gù shàn wèi jūn zhě wú shí qí cì wú shì

所以善于做君主的人不显露才智,其次是不亲自操劳事务。

yǒu shí zé yǒu bù bèi yǐ yǒu shì zé yǒu bù huī yǐ

显露才智就会有考虑不周的地方,亲自操劳事务就会有照顾不全的地方。

bù bèi bù huī cǐ guān zhī suǒ yǐ yí ér yá zhī suǒ cóng lái yě

考虑不周、照顾不全,这就是官员产生疑虑、邪僻之事由此而来的原因。

jīn zhī wèi chē zhě shù guān rán hòu chéng

如今制造一辆车,需要多个官员协作才能完成。

fu guó qǐ tè wèi chē zāi

治理国家难道只是造一辆车那么简单吗?

zhòng zhì zhòng néng zhī suǒ chí yě bù kě yǐ yī wù yī fāng ān chē yě

国家依靠的是众人的智慧和才能,不能像安放一辆车那样只用一种方法、一个方向。

fu yī néng yīng wàn wú fāng ér chū zhī wu zhě wéi yǒu dào zhě néng zhī

能够以不变应万变,不拘泥于固定方法而能办好事务的,只有掌握了道的人才能做到。

lǔ bǐ rén yí sòng yuán wáng bì yuán wáng hào lìng wū guó yǒu qiǎo zhě jiē lái jiě bì

鲁国有个乡下人送给宋元王一个连环结,元王向全国发出号令,有技巧的人都来解这个结。

rén mò zhī néng jiě

没有人能解开它。

r shuō zhī dì zǐ qǐng wǎng jiě zhī nǎi néng jiě qí yī bù néng jiě qí yī qiě yuē fēi kě jiě ér wǒ bù néng jiě yě gù bù kě jiě yě

儿说的弟子请求前去解结,结果只能解开其中的一部分,另一部分解不开,并且说:“不是可以解开而我解不开,而是它本来就解不开。”

wèn zhī lǔ bǐ rén bǐ rén yuē rán gù bù kě jiě yě wǒ wèi zhī ér zhī qí bù kě jiě yě

询问鲁国那个乡下人,乡下人说:“是的,本来就解不开,我制作它的时候就知道它解不开。

jīn bù wéi ér zhī qí bù kě jiě yě shì qiǎo wū wǒ

现在没有制作却知道它解不开,这比我的技巧更高明。”

gù rú r shuō zhī dì zǐ zhě yǐ bù jiě jiě zhī yě

所以像儿说的弟子这样的人,是用‘不解’来解开它。

zhèng dà shī wén zhōng rì gǔ sè ér xìng zài bài qí sè qián yuē wǒ xiào wū zi xiào wū bù qióng yě

郑国的太师文整天弹瑟,弹得兴起时,向他的瑟拜了两拜说:“我向你学习,学习你的变化无穷。”

gù ruò dà shī wén zhě yǐ qí shòu zhě xiān zhī suǒ yǐ zhōng zhī yě

所以像太师文这样的人,是让乐器(瑟)引导自己,从而能深入其中。

gù sī lǜ zì xīn shāng yě zhì chà zì wáng yě fèn néng zì yāng qí yǒu chǔ zì kuáng yě

所以思虑过度会伤害自己的心神,智谋偏差会导致自我灭亡,逞能会招来灾祸,固执己见会变得狂妄。

gù zhì shén xiāo yáo shū hū ér bú jiàn qí róng

所以最神妙的东西逍遥自在、变化迅速,却看不见它的形貌;

zhì shèng biàn xí yí sú ér mò zhī qí suǒ cóng

最圣明的人改变习惯、移风易俗,却没有人知道他是怎么做到的;

lí shì bié qún ér wú bù tóng

他超脱世俗、与众不同,却又与万物没有不和谐的地方;

jūn mín gū guǎ ér bù kě zhàng yōng

君主如果孤立无援,就无法阻挡臣民的蒙蔽。

cǐ zé jiān xié zhī qíng de ér xiǎn bēi chán tè chǎn yú qiǎo nìng zhī rén wú yóu rù

这样就能了解奸邪之人的真实情况,而那些阴险、诽谤、谄媚、巧言令色的人也就没有机会进入朝廷。

fán jiān xié xiǎn bēi zhī rén bì yǒu yīn yě

凡是奸邪阴险的人,必定有所凭借。

hé yīn zāi

凭借什么呢?

yīn zhǔ zhī wèi

就是君主的行为。

rén zhǔ hǎo yǐ jǐ wèi zé shǒu zhí zhě shě zhí ér ā zhǔ zhī wèi yǐ

君主喜欢按照自己的意愿行事,那么负责职守的官员就会放弃职责去迎合君主的行为。

ā zhǔ zhī wèi yǒu guò zé zhǔ wú yǐ zé zhī zé rén zhǔ rì qīn ér rén chén rì de

迎合君主的行为,有了过错君主也无法责备他们,这样君主的权力就会日渐削弱,而臣子的势力则会日益增强。

shì yi dòng zhě jìng yi jìng zhě dòng yě

这就导致该行动的时候静止,该静止的时候反而行动。

zūn zhī wèi bēi bēi zhī wèi zūn cóng cǐ shēng yǐ

尊贵的变得卑贱,卑贱的变得尊贵,这种情况就由此产生了。

cǐ guó zhī suǒ yǐ shuāi ér dí zhī suǒ yǐ gōng zhī zhě yě

这就是国家衰败,敌人趁机进攻的原因。

xī zhòng zuò chē cāng jié zuò shū hòu jì zuò jia gāo yáo zuò xíng kūn wú zuò táo xià gǔn zuò chéng

奚仲发明了车,苍颉创造了文字,后稷开创了农耕,皋陶制定了刑法,昆吾制作了陶器,夏鲧修筑了城墙。

cǐ liù rén zhě suǒ zuò dāng yǐ rán ér fēi zhǔ dào zhě

这六个人的作为都是恰当的,但他们并不是君主治理国家的根本方法。

gù yuē zuò zhě yōu yīn zhě píng

所以说,开创者会忧虑,而因循者则能保持平稳。

wéi bǐ jūn dào de mìng zhī qíng gù rèn tiān xià ér bù qiáng cǐ zhī wèi quán rén

只有那些懂得君主之道的人,才能掌握命运的真谛,所以能够轻松治理天下而不感到勉强,这样的人被称为完人。

rèn shù

【任用权术】

sān yuē fán guān zhě yǐ zhì wèi rèn yǐ luàn wèi zuì

第三点:凡是担任官职的人,应该以治理得好为责任,以治理混乱为罪过。

jīn luàn ér wú zé zé luàn yù zhǎng yǐ

现在如果混乱了却没有责任追究,那么混乱就会越来越严重。

rén zhǔ hǎo bào shì néng yǐ hǎo chàng zì fèn rén chén yǐ bù zhēng chí wèi yǐ tīng cóng qǔ róng shì jūn dài yǒu sī wèi yǒu sī yě shì chén de hòu suí yǐ jìn qí yè

君主喜欢炫耀才能,以自我表现来彰显自己,臣子则以不争辩来保住职位,以顺从取悦君主,这样君主就代替了官员的职责,而臣子则得以跟随君主提升自己的地位。

jūn chén bù dìng ěr suī wén bù kě yǐ tīng mù suī jiàn bù kě yǐ shì xīn suī zhī bù kě yǐ jǔ shì shǐ zhī yě

君臣关系不明确,耳朵虽然能听到却无法真正听取,眼睛虽然能看到却无法真正看清,心里虽然明白却无法真正行动,这是形势所迫。

fán ěr zhī wén yě jiè wū jìng mù zhī jiàn yě jiè wū zhāo xīn zhī zhī yě jiè wū lǐ

耳朵要听清楚需要依靠安静,眼睛要看清楚需要依靠明亮,心里要明白需要依靠道理。

jūn chén yì cāo zé shàng zhī sān guān zhě fèi yǐ

如果君臣的职责颠倒,那么上述三种官能(耳、目、心)就废弃了。

wáng guó zhī zhǔ qí ěr fēi bù kě yǐ wén yě qí mù fēi bù kě yǐ jiàn yě qí xīn fēi bù kě yǐ zhī yě jūn chén rǎo luàn shàng xià bù fēn bié suī wén hé wén

亡国的君主,他的耳朵并非听不见,眼睛并非看不见,心里并非不明白,而是因为君臣关系混乱,上下不分,即使听到了又能听到什么?

suī jiàn hé jiàn

即使看到了又能看到什么?

suī zhī hé zhī

即使明白了又能明白什么?

chí chěng ér yīn ěr yǐ cǐ yú zhě zhī suǒ bù zhì yě

纵情驰骋却只依赖耳朵,这是愚昧之人做不到的。

bù zhì zé bù zhī bù zhī zé bù xìn

做不到就不了解,不了解就不相信。

wú gǔ zhě bù kě lìng zhī bīng

没有骨骼的生物无法让它理解冰是什么。

yǒu tǔ zhī jūn néng chá cǐ yán yě zé zāi wú yóu zhì yǐ

拥有土地的君主,若能明察这些话,灾祸就无从降临了。

qiě fú ěr mù zhī qiǎo gù bù zú shì wéi xiū qí shù xíng qí lǐ wèi kě

况且耳目和智巧本就不足以依赖,唯有遵循规律、践行道理才行。

hán zhāo lí hóu shì suǒ yǐ cí miào zhī shēng qí shǐ xiǎo zhāo lí hóu lìng guān gèng zhī

韩昭厘侯查看祭祀宗庙用的牲畜,发现猪太小,便命令官员更换。

guān yǐ shì shǐ lái yě zhāo lí hóu yuē shì fēi xiàng zhě zhī shǐ yá

官员牵来这头猪,昭厘侯问:“这不是刚才那头猪吗?”

guān wú yǐ duì

官员无言以对。

mìng lì zuì zhī

昭厘侯下令惩处官吏。

cóng zhě yuē jūn wáng hé yǐ zhī zhī

随从问道:“君王怎么知道的?”

jūn yuē wú yǐ qí ěr yě

君主说:“我是凭它的耳朵认出来的。”

shēn bù hài wén zhī yuē hé yǐ zhī qí lóng

申不害听说后,说:“怎么知道一个人聋?

yǐ qí ěr zhī cōng yě

凭他耳朵听得太清楚;

hé yǐ zhī qí máng

怎么知道一个人瞎?

yǐ qí mù zhī míng yě

凭他眼睛看得太分明;

hé yǐ zhī qí kuáng

怎么知道一个人疯?

yǐ qí yán zhī dāng yě

凭他说话太恰当。

gù yuē qù tīng wú yǐ wén zé cōng qù shì wú yǐ jiàn zé míng qù zhì wú yǐ zhī zé gōng

所以说,摒弃听觉才能无所不闻而真正聪敏,摒弃视觉才能无所不见而真正明察,摒弃智巧才能无所不知而真正公正。

qù sān zhě bù rèn zé zhì sān zhě rèn zé luàn

不依赖这三者就能治理好,依赖这三者就会混乱。

yǐ cǐ yán ěr mù xīn zhì zhī bù zú shì yě

” 这说明耳目心智不足以依赖。

ěr mù xīn zhì qí suǒ yǐ zhī shí shén quē qí suǒ yǐ wén jiàn shén qiǎn

耳目心智,能获取的知识很有限,能听闻见识的很浅薄。

yǐ qiǎn quē bó jū tiān xià ān shū sú zhì wàn mín qí shuō gù bù xíng

凭浅薄有限的见识去统治天下,安定不同习俗,治理万民,这种主张肯定行不通。

shí lǐ zhī jiān ér ěr bù néng wén

十里之外,耳朵就听不见;

wéi qiáng zhī wài ér mù bù néng jiàn

帷帐墙壁之外,眼睛就看不见;

sān mǔ zhī gōng ér xīn bù néng zhī

拥有三亩大的宫室,心思却无法明察。

qí yǐ dōng zhì kāi wú nán fǔ duō yīng yè xī fú shòu mí běi huái dān ěr ruò zhī hé zāi

向东到达开梧,向南安抚多婴,向西征服寿靡,向北怀柔儋耳,这又该如何做到呢?

gù jūn rén zhě bù kě bù chá cǐ yán yě

所以统治人民的人,不能不仔细思考这些话。

zhì luàn ān wēi cún wáng qí dào gù wú èr yě

治理乱局、安定危难、保存国家,其根本方法原本没有第二条路。

gù zhì zhì qì zhì zhì rén wàng rén zhì dé bù dé

因此,最聪明的人舍弃智巧,最仁爱的人忘记仁慈,最高尚的德行不标榜德行。

wú yán wú sī jìng yǐ dài shí shí zhì ér yīng xīn xiá zhě shèng

不说话也不思考,静待时机到来,时机一到就应对,内心从容的人才能取胜。

fán yīng zhī lǐ qīng jìng gōng sù ér zhèng shǐ zú

应对事理的原则,在于保持清净、公正、朴素,并且始终端正。

yān cǐ zhì jì wú chàng yǒu hé wú xiān yǒu suí

这样来治理纲纪,不用倡导就有人响应,不用领先就有人跟随。

gǔ zhī wáng zhě qí suǒ wèi shǎo qí suǒ yīn duō

古代的君王,他们亲自做的事很少,他们依靠的却很多。

yīn zhě jūn shù yě

依靠,是君主的方法;

wèi zhě chén dào yě

行动,是臣子的职责。

wèi zé rǎo yǐ yīn zé jìng yǐ

亲自行动就会纷扰,依靠他人就能安静。

yīn dōng wèi hán yīn xià wèi shǔ jūn xī dōng zāi

依靠冬天带来寒冷,依靠夏天带来暑热,君主何必亲自操劳呢?

gù yuē jūn dào wú zhī wú wéi ér xián wū yǒu zhī yǒu wéi zé de zhī yǐ

所以说君主之道在于不刻意求知、不强行作为,却比刻意求知、强行作为更高明,这样就掌握了治国之道。

yǒu sī qǐng shì wū qí huán gōng huán gōng yuē yǐ gào zhòng fù

官员向齐桓公请示事务,桓公说:“去告诉仲父(管仲)。”

yǒu sī yòu qǐng gōng yuē gào zhòng fù

官员又来请示,桓公说:“告诉仲父。”

ruò shì sān

像这样重复了三次。

xí zhě yuē yī zé zhòng fù èr zé zhòng fù yì zāi wèi jūn

身边的人说:“一次找仲父,两次找仲父,当君主也太容易了吧!”

huán gōng yuē wú wèi de zhòng fù zé nán yǐ de zhòng fù zhī hòu hé wéi qí bù yì yě

桓公说:“我没有得到仲父的时候确实困难,得到仲父之后,怎么会不容易呢?”

huán gōng de guǎn zǐ shì yóu dà yì yòu kuàng wū dé dào shù hu

桓公得到管仲,处理政事尚且如此容易,更何况是掌握了治国之道呢?

kǒng zǐ qióng hu chén cài zhī jiān lí gēng bù zhēn qī rì bù cháng lì

孔子被困在陈国和蔡国之间,连野菜汤都喝不上,七天没有吃一粒粮食。

zhòu qǐn

白天睡觉。

yán huí suǒ mǐ de ér cuàn zhī jǐ shú kǒng zǐ wàng jiàn yán huí jué qí zèng zhōng ér shí zhī

颜回找来米,烧火做饭,快熟的时候,孔子看见颜回从锅里抓饭吃。

xuǎn jiān shí shú yè kǒng zǐ ér jìn shí

过了一会儿,饭做好了,颜回请孔子吃饭。

kǒng zǐ yáng wéi bú jiàn zhī

孔子假装没看见他。

kǒng zǐ qǐ yuē jīn zhě mèng jiàn xiān jūn shí jié ér hòu kuì

孔子起身说:“刚才梦见先君,要我吃干净的食物再祭献。”

yán huí duì yuē bù kě

颜回回答说:“不行。

xiàng zhě méi tái rù zèng zhōng qì shí bù xiáng huí jué ér fàn zhī

刚才煤灰掉进锅里,扔掉食物不吉利,我就抓起来吃掉了。”

kǒng zǐ tàn yuē suǒ xìn zhě mù yě ér mù yóu bù kě xìn

孔子感叹道:“人相信的是眼睛,可眼睛也未必可靠;

suǒ shì zhě xīn yě ér xīn yóu bù zú shì

人依靠的是内心,可内心也未必靠得住。

dì zǐ jì zhī zhī rén gù bù yì yǐ

弟子们记住:了解一个人真是不容易啊。”

gù zhī fēi nàn yě kǒng zǐ zhī suǒ yǐ zhī rén nán yě

所以说了解事情不难,难的是像孔子那样了解人心。

wù gōng

【勿躬】

sì yuē rén zhī yì gǒu shàn suī bù zhī kě yǐ wèi zhǎng

第四篇说:人的心意如果善良,即使不懂事理,也可以当首领。

gù lǐ zǐ yuē fēi gǒu bù dé tù tù huà ér gǒu zé bù wèi tù

所以李悝说:“没有狗就抓不到兔子,兔子变成狗,那就不叫兔子了。”

rén jūn ér hǎo wéi rén guān yǒu sì wū cǐ

君主如果喜欢做臣子的事,就跟这差不多。

qí chén bì zhī rén shí jìn zhī

臣子蒙蔽君主,还有人能制止;

jūn zì bì zé mò zhī gǎn jìn

君主自己蒙蔽自己,那就没人敢制止了。

fu zì wèi rén guān zì bì zhī jīng zhě yě

亲自去做臣子的事,是最严重的自我蒙蔽。

fú huì rì yòng ér bù cáng wū qiè gù yòng zé shuāi dòng zé àn zuò zé juàn

扫帚天天用就不收进箱子,所以用久了会坏,动多了会糊涂,做多了会疲倦。

shuāi àn juàn sān zhě fēi jūn dào yě

衰败、糊涂、疲倦,这三样都不是君主该有的状态。

dà ráo zuò jiǎ zǐ

大桡创造了干支纪年,

qián rú zuò lǔ shǒu

黔如发明了俘虏计数法,

róng chéng zuò lì

容成制定了历法,

xī hé zuò zhàn rì

羲和负责观测太阳,

shàng yí zuò zhàn yuè

尚仪负责观测月亮,

hòu yì zuò zhàn suì

后益负责观测年岁,

hú cáo zuò yī

胡曹制作了衣服,

yí yì zuò gōng

夷羿发明了弓箭,

zhù róng zuò shì

祝融开创了集市,

yí dí zuò jiǔ

仪狄酿造了酒,

gāo yuán zuò shì

高元建造了房屋,

yú xǔ zuò zhōu

虞姁制造了船只,

bó yì zuò jǐng

伯益挖掘了水井,

chì jì zuò jiù

赤冀制作了石臼,

chéng yā zuò jià

乘雅发明了驾车,

hán āi zuò yù

寒哀开创了驾驭之术,

wáng bīng zuò fú niú

王冰驯服了牛来拉车,

shǐ huáng zuò tú

史皇绘制了图画,

wū péng zuò yī

巫彭创立了医术,

wū xián zuò shì

巫咸发明了占卜。

cǐ èr shí guān zhě shèng rén zhī suǒ yǐ zhì tiān xià yě

这二十位官员,是圣人用来治理天下的。

shèng wáng bù néng èr shí guān zhī shì rán ér shǐ èr shí guān jǐn qí qiǎo bì qí néng shèng wáng zài shàng gù yě

圣王自己不会做这二十位官员的事,但能让这二十位官员充分发挥他们的技巧和才能,这是因为圣王居于上位。

shèng wáng zhī suǒ bù néng yě suǒ yǐ néng zhī yě

圣王做不到的,正是他能做到的原因;

suǒ bù zhī yě suǒ yǐ zhī zhī yě

他不知道的,正是他能知道的原因。

yǎng qí shén xiū qí dé ér huà yǐ qǐ bì láo xíng chóu bì ěr mù zāi

修养精神、修炼德行就能感化万物,何必劳累身体、愁苦耳目呢?

shì gù shèng wáng zhī dé róng hu ruò rì zhī shǐ chū jí zhú liù hé ér wú suǒ qióng qū

所以圣王的德行,温暖如初升的太阳,光芒普照天地,没有穷尽;

zhāo hu ruò rì zhī guāng biàn huà wàn wù ér wú suǒ bù xíng

明亮如日光,化育万物,无所不能;

shén hé hu tài yī shēng wú suǒ qū ér yì bù kě zhàng

精神与宇宙本源合一,生命不受束缚,意志不可阻挡;

jīng tōng hu guǐ shén shēn wēi xuán miào

精妙通达鬼神,深邃玄奥。

ér mò jiàn qí xíng

却看不见它的形迹。

jīn rì nán miàn bǎi xié zì zhèng ér tiān xià jiē fǎn qí qíng qián shǒu bì lè qí zhì ān yù qí xìng ér mò wèi bù chéng

这样,一旦君主南面而冶,各种邪曲的事自然会得到匡正,天下的人都恢复自己的本性,老百姓都从内心感到高兴、安心培育自己的善性,因而做什么事就没有不成功的。

gù shàn wèi jūn zhě qín fú xìng mìng zhī qíng ér bǎi guān yǐ zhì yǐ qián shǒu yǐ qīn yǐ míng hào yǐ zhāng yǐ

所以善于做君主的人,顺应生命的本性,而百官已经治理好了,百姓已经亲近了,名号已经显扬了。

guǎn zǐ fù wū huán gōng yuē kěn tián dà yì pì tǔ yì sù jǐn dì lì zhī lì chén bù ruò níng sù

管仲向齐桓公禀报说:“开垦农田、建设大城,开辟土地、种植粮食,充分发挥土地的生产潜力,这方面我不如宁速。

qǐng zhì yǐ wéi dà tián

请任命他担任大田之职。

dēng jiàng cí ràng jìn tuì xián xí chén bù ruò xí péng qǐng zhì yǐ wéi dà xíng

在朝堂上应对进退、言辞谦让、举止得体,这方面我不如隰朋,请任命他担任大行之职。

zǎo rù yàn chū fàn jūn yán sè jìn jiàn bì zhōng bù pì sǐ wáng bù zhòng guì fù chén bù rú dōng guō yá qǐng zhì yǐ wéi dà jiàn chén

早早上朝、迟迟退朝,敢于冒犯君王的威严,忠诚进谏,不避死亡,不看重富贵,这方面我不如东郭牙,请任命他担任大谏臣之职。

píng yuán guǎng chéng chē bù jié guǐ shì bù xuán zhǒng gǔ zhī sān jūn zhī shì shì sǐ rú guī chén bù ruò wáng zǐ chéng fù qǐng zhì yǐ wéi dà sī mǎ

在广阔的平原和城池上,战车不混乱,士兵不后退,战鼓一响,三军将士视死如归,这方面我不如王子城父,请任命他担任大司马之职。

jué yù zhé zhōng bù shā bù gū bù wū wú zuì chén bù ruò xián zhāng qǐng zhì yǐ wéi dà lǐ

审理案件、公正裁决,不杀害无辜,不冤枉无罪之人,这方面我不如弦章,请任命他担任大理之职。

jūn ruò yù zhì guó qiáng bīng zé wǔ zǐ zhě zú yǐ

君王如果只想治理国家、增强军力,那么这五个人就足够了;

jūn yù bà wáng zé yí wú zài cǐ

君王如果想要称霸天下,那么有我管夷吾在这里。

huán gōng yuē shàn

桓公说:“好。”

lìng wǔ zǐ jiē rèn qí shì yǐ shòu lìng wū guǎn zǐ

”于是齐桓公让这五个人各自担任相应的职务,接受管仲的领导。

shí nián jiǔ hé zhū hóu yī kuāng tiān xià jiē yí wú yǔ wǔ zǐ zhī néng yě

十年间,多次会合诸侯,匡正天下秩序,这都是管仲和这五个人的才能所致。

guǎn zǐ rén chén yě bù rèn jǐ zhī bù néng ér yǐ jǐn wǔ zǐ zhī néng kuàng wū rén zhǔ hu

管仲作为臣子,不勉强承担自己做不到的事,而是充分发挥这五个人的才能,何况是君主呢?

rén zhǔ zhī néng bù néng zhī kě yǐ jūn mín yě zé yōu guǐ yú xiǎn zhī yán wú bù zhí yǐ bǎi guān yǒu sī zhī shì bì lì jié zhì yǐ

君主如果明白自己能力的限度,知道任用有才能的人来治理百姓,那么各种诡诈、愚昧、险恶的言论就不会占据职位,百官各部门都会尽心竭力、用尽智慧办事。

wǔ dì sān wáng zhī jūn mín yě xià gù bù guò bì lì jié zhì yě

五帝三王治理百姓时,臣下本来就没有不竭尽全力、用尽智慧的。

fū jūn rén ér zhī wú shì qí néng yǒng lì chéng xìn zé jìn zhī yǐ

君主如果懂得不能只依赖自己的勇力、才能和诚信,那就接近治国之道了。

fán jūn yě zhě chù píng jìng rèn dé huà yǐ tīng qí yào

凡是做君主的,应处于平静的状态,依靠道德教化,把握治国要领。

ruò cǐ zé xíng xìng mí léi ér ěr mù yù jīng

这样,身体和精神就会越来越强健,耳目也会越来越敏锐;

bǎi guān shèn zhí ér mò gǎn yú yán

百官谨慎履行职责,没有人敢懈怠拖延;

rén shì qí shì yǐ chōng qí míng

人人做好自己的事,来充实自己的名分。

míng shí xiāng bǎo zhī wèi zhī dào

名分与实际相符,这就叫做懂得治国之道。

zhī dù

【知度】

wǔ yuē míng jūn zhě fēi biàn jiàn wàn wù yě míng wū rén zhǔ zhī suǒ zhí yě

第五点:英明的君主,并非要通晓万物,而是明白君主应该把握什么。

yǒu shù zhī zhǔ zhě fēi yī zì xíng zhī yě zhī bǎi guān zhī yào yě

懂得治国方法的君主,并非事事亲力亲为,而是懂得百官的关键所在。

zhī bǎi guān zhī yào gù shì shěng ér guó zhì yě

懂得百官的关键,所以政事简省而国家安定。

míng wū rén zhǔ zhī suǒ zhí gù quán zhuān ér jiān zhǐ

明白君主应该把握什么,所以权力集中而奸邪止息。

jiān zhǐ zé shuō zhě bù lái ér qíng yù yǐ

奸邪被制止,那么进谗言的人就不会来,真情就能被理解。

qíng zhě bù shì ér shì shí jiàn yǐ

真情不加以掩饰,事实就能显现出来。

cǐ wèi zhī zhì zhì

这就叫做最好的治理。

zhì zhì zhī shì qí mín bù hǎo kōng yán xū cí bù hǎo yín xué liú shuō

治理得最好的时代,百姓不喜欢空话假话,不喜欢歪门邪道的学说和流言蜚语。

xián bù xiào gè fǎn qí zhì xíng qí qíng bù diāo qí sù méng hòu chún piáo yǐ shì qí shàng

贤能的人和不贤的人都回归自己的本性,按照真情行事,不雕琢本来的质朴,保持敦厚纯朴,来侍奉君主。

ruò cǐ zé gōng zhuō yú zhì yǒng jù kě dé yǐ gù yì guān yì guān zé gè dāng qí rèn yǐ

像这样,那么工匠的巧拙、百姓的愚智、勇者的勇敢和怯懦者的畏惧,都可以根据原有的情况来调整官职,调整官职就能让每个人都胜任自己的职位。

gù yǒu zhí zhě ān qí zhí bù tīng qí yì

所以有职位的人安心于自己的职责,不听取他们的议论;

wú zhí zhě zé qí shí yǐ yàn qí cí

没有职位的人要求他们拿出实际成果,来验证他们的言论。

cǐ èr zhě shěn zé wú yòng zhī yán bù rù wū cháo yǐ

这两方面都审察清楚,那么没有用的言论就不会进入朝廷了。

jūn fú xìng mìng zhī qíng qù ài è zhī xīn yòng xū wú wèi běn yǐ tīng yǒu yòng zhī yán wèi zhī cháo

君主顺应生命自然的真情,去掉个人的好恶之心,以清静无为为根本,来听取有用的言论,这就叫做朝廷。

fán cháo yě zhě xiāng yǔ zhào lǐ yì yě xiāng yǔ zhí fǎ zé yě

凡是朝廷,就是共同探讨道理和正义的地方,共同建立法则的地方。

shàng fú xìng mìng zhī qíng zé lǐ yì zhī shì zhì yǐ fǎ zé zhī yòng zhí yǐ wǎng pì xié náo zhī rén tuì yǐ tān de wěi zhà zhī cáo yuǎn yǐ

君主顺应生命自然的真情,那么明理正义的人就会到来,法则的作用就能确立,邪僻不正的人就会退去,贪婪狡诈之辈就会远离。

gù zhì tiān xià zhī yào cún hu chú jiān

所以治理天下的关键,在于铲除奸邪;

chú jiān zhī yào cún hu zhì guān

铲除奸邪的关键,在于管理好官吏;

zhì guān zhī yào cún hu zhì dào

管理好官吏的关键,在于掌握治国之道;

zhì dào zhī yào cún hu zhī xìng mìng

掌握治国之道的关键,在于懂得生命的本性。

gù zi huá zǐ yuē hòu ér bù bó jìng shǒu yī shì zhèng xìng shì xǐ

所以子华子说:“深厚而不广博,恭敬地守住一件事,以端正本性为乐。

qún zhòng bù zhōu ér wù chéng yī néng

不追求与众人相同,而致力于成就一种才能。

jǐn néng jì chéng sì yí nǎi píng

才能完全成就了,四方就能安定。

wéi bǐ tiān fú bù zhōu ér zhōu

只有那天道的规律,看似不周全却无所不包。

cǐ shén nóng zhī suǒ yǐ zhǎng ér yáo shùn zhī suǒ yǐ zhāng yě

这就是神农氏之所以长久,尧舜之所以显赫的原因。

rén zhǔ zì zhì ér yú rén zì qiǎo ér zhuō rén ruò cǐ

” 君主自以为聪明而认为别人愚笨,自以为灵巧而认为别人笨拙,像这样。

zé yú zhuō zhě qǐng yǐ qiǎo zhì zhě zhào yǐ

那么愚笨的人就会来请示,灵巧聪明的人就会来进言。

zhào duō zé qǐng zhě yù duō yǐ qǐng zhě yù duō qiě wú bù qǐng yě

进言多了,那么请示的人就更多了,请示的人越来越多,而且没有不来请示的。

zhǔ suī qiǎo zhì wèi wú bù zhī yě

君主即使聪明机智,也不可能无所不知。

yǐ wèi wú bù zhī yīng wú bù qǐng qí dào gù qióng

以并非无所不知的资质,去应对无穷无尽的请求,这样的治国之道必然行不通。

wéi rén zhǔ ér shù qióng wū qí xià jiāng hé yǐ jūn rén hu

作为君主却屡屡被臣下难倒,还怎么统治人民呢?

qióng ér bù zhī qí qióng qí huàn yòu jiāng fǎn yǐ zì duō shì zhī wèi zhòng sāi zhī zhǔ wú cún guó yǐ

陷入困境却不自知,反而自以为是,这样的君主叫做双重闭塞的君主,国家就保不住了。

gù yǒu dào zhī zhǔ yīn ér bù wéi zé ér bù zhào qù xiǎng qù yì jìng xū yǐ dài bù fá zhī yán bù duó zhī shì dū míng shěn shí guān shǐ zì sī yǐ bù zhī wéi dào yǐ nài hé wèi shí

所以,懂得治国之道的君主,顺应规律而不妄为,明确职责而不乱下命令,排除主观臆想,保持虚静心态来对待事物,不代替臣下发言,不抢夺臣下的事务,核查名分、审视实际,让官员各司其职,以不妄加干预为原则,以顺应自然为根本。

yáo yuē ruò hé ér wèi jí rì yuè zhī suǒ zhú

尧问:“怎样才能使恩德像日月之光那样普照天下?”

shùn yuē ruò hé ér fú sì huāng zhī wài

舜问:“怎样才能使四方边远之地都归服?”

yǔ yuē ruò hé ér zhì qīng běi huà jiǔ yáng qí guài zhī suǒ jì

禹问:“怎样才能治理好北方,教化九阳、奇肱等偏远奇异之地?”

zhào xiāng zi zhī shí yǐ rèn dēng wèi zhōng mù lìng

赵襄子执政时,任命任登为中牟县令。

shàng jì yán wū xiāng zǐ yuē zhōng mù yǒu shì yuē dǎn xū jǐ qǐng jiàn zhī

任登上交年度政绩报告时,对赵襄子说:“中牟有位贤士叫胆胥己,请您接见他。”

xiāng zi jiàn ér yǐ wéi zhōng dài fū

赵襄子接见后,就任命他为中大夫。

xiàng guó yuē yì zhě jūn ěr ér wèi zhī mù yá

相国说:“我猜想您只是耳闻,并未亲眼考察吧!

wèi zhōng dài fū ruò cǐ qí yì yě

任命中大夫,就这么容易吗?

fēi jìn guó zhī gù

这不符合晋国的旧例。”

xiāng zǐ yuē wú jǔ dēng yě yǐ ěr ér mù zhī yǐ

赵襄子说:“我提拔任登时,已经耳闻并且考察过了。

dēng suǒ jǔ wú yòu ěr ér mù zhī shì ěr mù rén zhōng wú yǐ yě

任登推荐的人,我又要耳闻并且考察,这样考察人就永远没完没了了。”

suì bù fù wèn ér yǐ wéi zhōng dài fū

于是不再追问,仍然任命胆胥己为中大夫。

xiāng zi hé wéi

赵襄子这样做是为什么?

rèn rén zé xián zhě bì lì

善于任用人才,贤能的人就会竭尽全力。

rén zhǔ zhī huàn bì zài rèn rén ér bù néng yòng zhī yòng zhī ér yǔ bù zhī zhě yì zhī yě

君主的毛病,必定在于任用了人却不能放手使用,使用他们却又让不了解情况的人妄加议论。

jué jiāng zhě tuō wū chuán zhì yuǎn zhě tuō wū jì bà wáng zhě tuō wū xián

渡江的人依靠船只,行远路的人依靠骏马,成就霸业王业的人依靠贤才。

yī yǐn lǚ shàng guǎn yí wú bǎi lǐ xī cǐ bà wáng zhě zhī chuán jì yě

伊尹、吕尚、管仲、百里奚,这些人就是成就霸业王业的船只和骏马。

shì fù xiōng yǔ zǐ dì fēi shū zhī yě

不任用父兄子弟,并不是疏远他们;

rèn páo rén diào zhě yǔ chóu rén pú lǔ fēi ā zhī yě

任用厨师、渔夫甚至仇人、奴仆,也不是偏爱他们。

chí shè jì lì gōng míng zhī dào bù dé bù rán yě

维护国家、建立功业的途径,是不得不这样做的。

yóu dà jiang zhī wèi gōng shì yě liàng xiǎo dà ér zhī cái mù yǐ zǐ gōng zhàng ér zhī rén shù yǐ

就像大工匠建造宫殿,测量大小就知道需要多少木料,估算工程规模就知道需要多少人力。

gù xiǎo chén lǚ shàng tīng ér tiān xià zhī yīn zhōu zhī wáng yě

所以小臣、吕尚被任用,天下就知道殷、周将要称王了;

guǎn yí wú bǎi lǐ xī tīng ér tiān xià zhī qí qín zhī bà yě

管仲、百里奚被任用,天下就知道齐、秦将要称霸了。

qǐ tè jì yuǎn zāi

这难道只是千里马跑得远吗?

fu chéng wáng bà zhě gù yǒu rén wáng guó zhě yì yǒu rén

成就王业霸业固然需要人才,导致亡国的也有人才。

jié yòng yáng xīn zhòu yòng è lái sòng yòng táng yāng qí yòng sū qín ér tiān xià zhī qí wáng

夏桀用羊辛,商纣用恶来,宋国用唐鞅,齐国用苏秦,天下就知道他们要灭亡了。

fēi qí rén ér yù yǒu gōng pì zhī ruò xià zhì zhī rì ér yù yè zhī zhǎng yě shè yú zhǐ tiān ér yù fā zhī dāng yě

用人不当却想建功立业,好比在夏至那天希望夜晚变长,对着天空射箭却想射中鱼一样。

shùn yǔ yóu ruò kùn

就连舜、禹这样的圣君也会陷入困境。

ér kuàng sú zhǔ hu

何况平庸的君主呢?

shèn shì

【慎势】

liù yuē shī zhī hu shù qiú zhī hu xìn yí

第六点:失去法度,却要求取信于人,就会疑惑;

shī zhī hu shì qiú zhī hu guó wēi

失去权势,却想保全国家,就会危险。

tūn zhōu zhī yú lù chǔ zé bù shèng lóu yǐ

能吞下船只的大鱼,上了岸连蝼蚁都对付不了。

quán jūn zé bù néng xiāng shǐ shì děng zé bù néng xiāng bìng zhì luàn qí zé bù néng xiāng zhèng

权力相等就不能互相驱使,势力相当就不能互相吞并,治乱程度相同就不能互相匡正。

gù xiǎo dà qīng zhòng shǎo duō zhì luàn bù kě bù chá cǐ huò fú zhī mén yě

所以大小、轻重、多少、治乱,不能不仔细考察,这是祸福的关键。

fán guàn dài zhī guó zhōu chē zhī suǒ tōng bù yòng xiàng yì dí dī fāng sān qiān lǐ

凡是文明开化的国家,车船能到达的地方,不用翻译,方圆三千里。

gǔ zhī wáng zhě zé tiān xià zhī zhōng ér lì guó zé guó zhī zhōng ér lì gōng zé gōng zhī zhōng ér lì miào

古代的帝王,选择天下的中心建立都城,选择都城的中心建立宫殿,选择宫殿的中心建立宗庙。

tiān xià zhī de fāng qiān lǐ yǐ wéi guó suǒ yǐ jí zhì rèn yě

天下的土地,以方圆千里作为都城,是为了达到最好的治理效果。

fēi bù néng dà yě qí dà bù ruò xiǎo qí duō bù ruò shǎo

不是不能扩大,而是大了不如小,多了不如少。

zhòng fēng jiàn fēi yǐ sī xián yě suǒ yǐ biàn shì quán wēi suǒ yǐ bó yì

广泛分封诸侯,不是为了偏爱贤能,而是为了便于巩固权势、保全威仪,从而推广道义。

yì bó lì zé wú dí wú dí zhě ān

道义推广、利益普及就无人能敌,无人能敌就安定。

gù guān wū shàng shì qí fēng jiàn zhòng zhě qí fú zhǎng qí míng zhāng

所以观察上古时代,分封诸侯多的,福泽长久,名声显赫。

shén nóng shí qī shì yǒu tiān xià yǔ tiān xià tóng zhī yě

神农氏传了十七代拥有天下,是因为与天下人共享天下。

wáng zhě zhī fēng jiàn yě mí jìn mí dà mí yuǎn mí xiǎo

君王分封诸侯,离都城越近的封地越大,越远的封地越小。

hǎi shàng yǒu shí lǐ zhī zhū hóu

偏远的海边也有方圆十里的诸侯国。

yǐ dà shǐ xiǎo yǐ zhòng shǐ qīng yǐ zhòng shǐ guǎ cǐ wáng zhě zhī suǒ yǐ jiā yǐ wán yě

用大国控制小国,用强国支配弱国,用人口多的国家管理人口少的国家,这就是君王能够稳固天下的方法。

gù yuē yǐ téng fèi zé láo yǐ zōu lǔ zé yì yǐ sòng zhèng zé yóu bèi rì ér chí yě yǐ qí chu zé jǔ ér jiā gāng zhān ér yǐ yǐ

所以说,用滕国、费国这样的力量去治理就会费力,用邹国、鲁国的力量就轻松些,用宋国、郑国的力量就像一天跑两天的路,用齐国、楚国的力量则如同提起渔网纲绳一样轻而易举。

suǒ yòng mí dà suǒ yù mí yì

使用的力量越大,想要达成的目标就越容易。

tāng qí wú yī wǔ qí wú qí xián suī shí quán bù néng chéng gōng

商汤如果没有郼地,周武王如果没有岐山,即使他们再贤能十倍,也无法成就大业。

tāng wǔ zhī xián

像商汤、周武王这样的贤君。

ér yóu jiè zhī hū shì yòu kuàng bù jí tāng wǔ zhě hu

尚且需要借助有利的形势,更何况那些不如汤、武的君主呢?

gù yǐ dà chù xiǎo jí yǐ xiǎo chù dà miè yǐ zhòng shǐ qīng cóng yǐ qīng shǐ zhòng xiōng

所以,用强大的力量蓄养弱小的力量就吉利,用弱小的力量蓄养强大的力量就会灭亡;用有分量的去驱使轻的就会顺从,用轻的去驱使重的就会招致凶险。

zì cǐ guān zhī fu yù dìng yī shì ān qián shǒu zhī mìng gōng míng zhe hu pán yú míng zhuàn zhe hu hú jiàn qí shì bù yàn zūn qí shí bù yàn duō

由此看来,想要平定天下,安定百姓的命运,让功业铭刻在盘盂上,让功名篆刻在壶鉴上,君主的权势不嫌尊贵,实力不嫌雄厚。

duō shí zūn shì xián shì zhì zhī yǐ yù luàn shì wáng yóu shàng shǎo

实力雄厚、权势尊贵,再有贤能之士辅佐,即使遭遇乱世,能成就王业的君主还是很少。

tiān xià zhī mín qióng yǐ kǔ yǐ

天下的百姓已经穷困不堪、痛苦万分了。

mín zhī qióng kǔ mí shén wáng zhě zhī mí yì

百姓越是穷苦,君王成就王业反而越容易。

fán wáng yě zhě qióng kǔ zhī jiù yě

凡是能称王的,都是来解救穷苦百姓的。

shuǐ yòng zhōu lù yòng chē tu yòng chūn shā yòng jiū shān yòng lěi yīn qí shì yě zhě lìng xíng

水上用船,陆上用车,泥地用輴,沙地用鸠,山地用樏,顺应不同的形势,命令就能推行。

wèi zūn zhě qí jiào shòu wēi lì zhě qí jiān zhǐ cǐ chù rén zhī dào yě

地位尊贵的人,他的教化容易被接受;威严树立的人,奸邪之事就能被制止,这是治理人民的方法。

gù yǐ wàn shèng lìng hu qiān shèng yì yǐ qiān shèng lìng hu yī jiā yì yǐ yī jiā lìng hu yī rén yì

这就是治理人的原则。所以,用拥有万辆兵车的国家对拥有千辆兵车的国家发号施令就容易,用拥有千辆兵车的国家对大夫之家发号施令就容易,用大夫之家对一人发号施令就容易。

cháng shi jí cǐ suī yáo shùn bù néng

如果认识到这一点,即使是尧、舜那样的圣君也不能不这样做。

zhū hóu bù yù chén wū rén ér bù dé yǐ

诸侯们并不想臣服于他人,但迫不得已。

qí shì bù biàn zé xī yǐ yì chén

如果形势对他们不利,又怎么能改变臣属的地位呢?

quán qīng zhòng shěn dà xiǎo duō jiàn fēng suǒ yǐ biàn qí shì yě

权衡轻重,审察大小,多分封诸侯,就是为了让形势对自己有利。

wáng yě zhě shì yě

所谓王,就是拥有权势。

wáng yě zhě shì wú dí yě

所谓王,就是拥有无人能敌的权势。

shì yǒu dí zé wáng zhě fèi yǐ

权势有了匹敌者,那么王业也就废弛了。

yǒu zhī xiǎo zhī yù wū dà shǎo zhī xián wū duō zhě zé zhī wú dí yǐ

如果有人懂得小的胜过大的、少的优于多的道理,那就懂得什么是无敌了。

zhī wú dí zé sì lèi xián yí zhī dào yuǎn yǐ

明白没有对手,那么类似和猜疑的途径就远离了。

gù xiān wáng zhī fǎ lì tiān zǐ bù shǐ zhū hóu yí yān lì zhū hóu bù shǐ dài fū yí yān

所以古代君王的制度,设立天子不让诸侯猜疑,设立诸侯不让大夫猜疑。

lì shì zi bù shǐ shù niè yí yān

确立嫡子不让庶子猜疑。

yí shēng zhēng zhēng shēng luàn

猜疑产生争斗,争斗产生混乱。

shì gù zhū hóu shī wèi zé tiān xià luàn dài fū wú děng zé cháo tíng luàn qī qiè bù fēn zé jiā shì luàn shì niè wú bié zé zōng zú luàn

因此诸侯失去地位天下就会乱,大夫没有等级朝廷就会乱,妻妾不分家庭就会乱,嫡庶无别宗族就会乱。

shèn zǐ yuē jīn yī tù zǒu bǎi rén zhú zhī fēi yī tù zú wèi bǎi rén fēn yě yóu wèi dìng

慎子说:“现在一只兔子跑,一百个人追它,不是一只兔子足够分给一百个人,是因为归属未定。

yóu wèi dìng yáo qiě qū lì ér kuàng zhòng rén hu

归属未定,连尧都会费力去争,何况普通人呢?

jī tù mǎn shì xíng zhě bù gù fēi bù yù tù yě fēn yǐ dìng yǐ

市场上堆满了兔子,路过的人看都不看,不是不想要兔子,是因为归属已经确定了。

fēn yǐ dìng rén suī bǐ bù zhēng

归属已定,人即使贪婪,也不会争夺。

gù zhì tiān xià jí guó zài hu dìng fēn ér yǐ yǐ

”所以治理天下和国家,关键在于确定名分罢了。

zhuāng wáng wéi sòng jiǔ yuè kāng wáng wéi sòng wǔ yuè shēng wáng wéi sòng shí yuè

楚庄王围困宋国九个月,楚康王围困宋国五个月,楚声王围困宋国十个月。

chu sān wéi sòng yǐ ér bù néng wáng

楚国三次围攻宋国,却不能灭亡它。

fēi bù kě wáng yě yǐ sòng gōng chu xī shí zhǐ yǐ

不是不能灭亡,而是以宋国攻打楚国,什么时候能停止呢?

fán gōng zhī lì yě xián bù xiào qiáng ruò zhì luàn yì yě

凡是功业的建立,贤与不肖、强与弱、治与乱各不相同。

qí jiǎn gōng yǒu chén yuē zhū yù yāng jiàn wū jiǎn gōng yuē chén chéng cháng yǔ zǎi yú zhī èr chén zhě shén xiāng zēng yě

齐简公有个臣子叫诸御鞅,向简公进谏说:“陈成常和宰予,这两个臣子,彼此非常憎恨。

chén kǒng qí xiāng gōng yě

我担心他们会互相攻击。

xiāng gōng wéi gù zé wēi shàng yǐ

互相攻击一旦成为定局,就会危害君主了。

yuàn jūn zhī qù yī rén yě

希望您除掉其中一人。

jiǎn gōng yuē fēi ér xì rén suǒ néng shi yě

”简公说:“这不是你这种小人物能明白的。

jū wú jǐ hé chén chéng cháng guǒ gōng zǎi yú wū tíng jí jiǎn gōng wū miào

”没过多久,陈成常果然在朝廷上攻击宰予,接着在宗庙里杀害了简公。

jiǎn gōng kuì yān tài xī yuē yú bù néng yòng yāng zhī yán yǐ zhì cǐ huàn yě

简公长叹道:“我没能采纳诸御鞅的话,才落到这个灾祸。

shī qí shù wú qí shì suī huǐ wú tīng yāng yě yǔ wú huǐ tóng

”失去了方法,没有了形势,即使后悔没听诸御鞅的话,也和没后悔一样。

shì bù zhī shì kě shì ér shì bù shì yě

这是不知道依靠可以依靠的,却依靠不可靠的。

zhōu dǐng zhe xiàng wèi qí lǐ zhī tōng yě

周朝的鼎上刻着图像,是为了让道理通达。

lǐ tōng jūn dào yě

治理之道通畅,是君主应遵循的原则。

bù èr

【不二】

qī yuē tīng qún zhòng rén yì yǐ zhì guó guó wēi wú rì yǐ

第七点说:只听众人议论来治理国家,国家危亡的日子就不远了。

hé yǐ zhī qí rán yě

怎么知道会这样呢?

lǎo dān guì róu kǒng zǐ guì rén mò dí guì lián guān yǐn guì qīng zi liè zǐ guì xū chén pián guì qí yáng shēng guì jǐ sūn bìn guì shì wáng liáo guì xiān r liáng guì hòu

老子崇尚柔顺,孔子崇尚仁爱,墨子崇尚廉洁,关尹崇尚清静,列子崇尚虚无,陈骈崇尚平等,杨朱崇尚自我,孙膑崇尚权势,王廖崇尚先发制人,儿良崇尚后发制人。

yǒu jīn gǔ suǒ yǐ yī ěr

设置锣鼓,是为了统一号令;

bì tóng fǎ lìng suǒ yǐ yī xīn yě

必须统一法令,是为了统一思想;

zhì zhě bù dé qiǎo yú zhě bù dé zhuō suǒ yǐ yī zhòng yě

聪明人不能取巧,愚笨人不会吃亏,是为了统一众人;

yǒng zhě bù dé xiān jù zhě bù dé hòu suǒ yǐ yī lì yě

勇敢的人不能抢先,胆小的人不能落后,是为了统一力量。

gù yī zé zhì yì zé luàn

所以统一就能治理好,分歧就会混乱;

yī zé ān yì zé wēi

统一就能安定,分歧就会危险;

fu néng qí wàn bù tóng yú zhì gōng zhuō jiē jìn lì jié néng rú chū hū yī xué zhě qí wéi shèng rén yǐ hū

能够协调千差万别,让愚笨聪明、灵巧笨拙的人都竭尽全力,如同从一个孔洞出来一样,这大概只有圣人能做到吧!

wú shù zhī zhì bù jiào zhī néng ér shì qiáng sù guàn xí bù zú yǐ chéng yě

不讲究方法的聪明,不讲究教化的才能,却自恃武力强权来使国家迅速习惯于守法,是不能成功的。

zhí yī

【执一】

bā yuē tiān dì yīn yáng bù gé ér chéng wàn wù bù tóng

第八点说:天地阴阳不变,却造就万物各不相同。

mù bù shī qí míng ér jiàn bái hēi zhī shū

眼睛不失明,才能分辨黑白差异。

ěr bù shī qí tīng ér wén qīng zhuó zhī shēng

耳朵不失聪,才能听出清浊声音。

wáng zhě zhí yī ér wèi wàn wù zhèng

君王把握根本原则,就能成为万物的准则。

jūn bì yǒu jiāng suǒ yǐ yī zhī yě

军队必须有将领,是为了统一指挥;

guó bì yǒu jūn suǒ yǐ yī zhī yě

国家必须有君主,是为了统一治理;

tiān xià bì yǒu tiān zǐ suǒ yǐ yī zhī yě

天下必须有天子,是为了统一天下;

tiān zǐ bì zhí yī suǒ yǐ tuán zhī yě

天子必须把握根本原则,是为了凝聚人心。

yī zé zhì liǎng zé luàn

统一就能治理好,分裂就会混乱。

jīn yù lí mǎ zhě shǐ sì rén rén cāo yī cè zé bù kě yǐ chū wū mén lǘ zhě bù yī yě

现在驾驭四匹马,如果让四个人各拿一根马鞭,那就连大门都出不去,因为不统一。

chǔ wáng wèn wèi guó wū zhān zǐ zhān zǐ duì yuē hé wén wéi shēn bù wén wèi guó

楚王向詹子请教治国之道,詹子回答说:“只听说过修养自身,没听说过治理国家。

zhān zǐ qǐ yǐ guó kě wú wéi zāi

”詹子难道认为国家可以不用治理吗?

yǐ wéi wèi guó zhī běn zài wū wéi shēn

我认为治理国家的根本,在于修养自身。

shēn wéi ér jiā wèi jiā wèi ér guó wèi guó wèi ér tiān xià wèi

自身修养好了,家庭就能治理好;家庭治理好了,国家就能治理好;国家治理好了,天下就能太平。

gù yuē yǐ shēn wéi jiā yǐ jiā wèi guó yǐ guó wèi tiān xià

所以说,以修身为治家之本,以治家为治国之本,以治国为平天下之本。

cǐ sì zhě yì wèi tóng běn

这四者,虽然位置不同,但根本是一样的。

gù shèng rén zhī shì guǎng zhī zé jí yǔ zhòu qióng rì yuè yuē zhī zé wú chū hu shēn zhě yě

所以圣人的事业,推广开来可以遍及宇宙,穷尽日月;简约来说,没有超出自身修养之外的。

cí qīn bù néng chuán wū zi zhōng chén bù néng rù wū jūn wéi yǒu qí cái zhě wèi jìn zhī

慈爱的父母不能把品德传给子女,忠诚的臣子不能把才能献给君主,只有具备相应资质的人才能接近这个境界。

tián pián yǐ dào shù shuō qí qí wáng yīng zhī yuē guǎ rén suǒ yǒu zhě qí guó yě yuàn wén qí guó zhī zhèng

田骈用道术游说齐王,齐王回应说:“我所拥有的,是齐国,希望听听治理齐国的政事。”

tián pián duì yuē chén zhī yán wú zhèng ér kě yǐ de zhèng

田骈回答说:“我的话,不谈政事却可以得到政事的道理。

pì zhī ruò lín mù wú cái ér kě yǐ de cái

好比森林里的树木,没有现成的木材却可以得到木材。

yuàn wáng zhī zì qǔ qí guó zhī zhèng yě

希望大王自己领悟治理齐国的道理。”

pián yóu qiǎn yán zhī yě bó yán zhī qǐ dú qí guó zhī zhèng zāi

田骈还只是浅显地说明,如果广泛地阐述,哪里只是齐国的政事呢?

biàn huà yīng lái ér jiē yǒu zhāng yīn xìng rèn wù ér mò bù yí dāng péng zǔ yǐ shòu sān dài yǐ chāng wǔ dì yǐ zhāo shén nóng yǐ hóng

顺应变化而都有章法,根据本性任用万物而没有不恰当的,彭祖因此长寿,夏商周因此昌盛,五帝因此显赫,神农因此伟大。

wú qǐ wèi shāng wén yuē shì jūn guǒ yǒu mìng yǐ fu

吴起对商文说:“侍奉君主真的要靠命运啊!”

shāng wén yuē hé wèi yě

商文说:“什么意思?”

wú qǐ yuē zhì sì jìng zhī nèi chéng xùn jiào biàn xí sú shǐ jūn chén yǒu yì fù zǐ yǒu xù zi yǔ wǒ shú xián

吴起说:“治理国家,完成教化,改变习俗,使君臣有礼义,父子有次序,你和我谁更贤能?”

shāng wén yuē wú bù ruò zi

商文说:“我不如你。”

yuē jīn rì zhì zhì wéi chén qí zhǔ ān zhòng

吴起说:“今天献身做臣子,他的君主就安稳持重;

jīn rì shì xǐ cí guān qí zhǔ ān qīng

今天交还印玺辞去官职,他的君主就安稳轻松。

zi yǔ wǒ shú xián

你和我谁更贤能?”

shāng wén yuē wú bù ruò zi

商文说:“我不如你。”

yuē shì mǎ chéng liè mǎ yú rén dí rén zài mǎ qián yuán fú yī gǔ shǐ sān jūn zhī shì lè sǐ ruò shēng zi yǔ wǒ shú xián

商文说:“兵马排成队列,马与人相配,人在马前,拿起鼓槌一敲战鼓,使三军将士乐于赴死如同求生,你和我谁更贤能?”

shāng wén yuē wú bù ruò zi

商文说:“我不如你。”

wú qǐ yuē sān zhě zi jiē bù wú ruò yě wèi zé zài wú shàng mìng yě fū shì jūn

吴起说:“这三方面你都不如我,但职位却在我之上,这就是侍奉君主的命运啊!”

shāng wén yuē shàn

商文说:“好。

zi wèn wǒ wǒ yì wèn zi

你问我,我也问你。

shì biàn zhǔ shǎo qún chén xiāng yí qián shǒu bù dìng shǔ zhī zǐ hu shǔ zhī wǒ hu

时局动荡,君主年幼,群臣互相猜疑,百姓不安,这种情况是托付给你呢,还是托付给我呢?”

wú qǐ mò rán bú duì shǎo xuǎn yuē yǔ zi

吴起沉默不语,过了一会儿,才说:“(相位)让给你吧。”

shāng wén yuē shì wú suǒ yǐ jiā wū zi zhī shàng yǐ

商文说:“这就是我地位在你之上的原因啊!

wú qǐ jiàn qí suǒ yǐ zhǎng ér bú jiàn qí suǒ yǐ duǎn

吴起只看到自己的长处,却看不到自己的短处;

zhī qí suǒ yǐ xián ér bù zhī qí suǒ yǐ bù xiào

知道自己的优点,却不知道自己的缺点。

gù shèng wū xī hé ér kùn wū wáng cuò qīng zào dà nàn shēn bù dé sǐ yān

所以他能在西河打胜仗,却被王错陷害,遭遇大难,自身不得善终。

fu wú shèng wū qí ér bù shèng wū yuè

吴国能战胜齐国,却打不过越国。

qí shèng wū sòng ér bù shèng wū yàn

齐国能战胜宋国,却打不过燕国。

gù fán néng quán guó wán shēn zhě qí wéi zhī cháng duǎn yíng chù zhī huà yá

所以,凡是能保全国家和自身的人,大概都是懂得长处与短处、盈满与不足之间相互转化道理的吧!

✦ You read 审分览

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.