天真汉 · 伏尔泰 · Chapter 7 of 21

第六章 天真汉跑到爱人家里,大发疯劲

传硕公版书

第六章 天真汉跑到爱人家里,大发疯劲

天真汉一到,向老妈子打听他爱人的房间;房门没有关严,他猛力推开了,直奔卧床。圣·伊佛小姐惊醒过来,叫道:“怎么!是你!啊!是你!站住!你来干什么?”他答道:“我来跟你做夫妻。”真的,要不是她把一个有教育的人的礼义廉耻,全部拿出来抗拒,他当场就做了她的丈夫了。

天真汉看事情非常认真,认为对方的抗拒是蛮不讲理。他道:“我的第一个情人阿巴加巴小姐就不是这样的;你不老实;你答应嫁给我,却不肯结婚;失信是违反荣誉的第一条规则;我要来教你守信,教你敦品修德。”

天真汉富有刚强勇猛的德性,不愧为赫格利斯的寄名弟子;他正要把德性全部施展出来,那小姐却凭着更文雅的德性大叫大喊,惊动了稳重的圣·伊佛神甫。他带着一个女管家,一个虔诚的老当差和教区里的一位神甫,赶来了。看到这些人,天真汉进攻的锐气不禁为之稍挫。神甫说:“哎,天哪!亲爱的邻居,你这是干什么?”年轻人回答:“尽我的责任啊;我是来履行我神圣的诺言的。”

圣·伊佛小姐红着脸整理衣衫。天真汉被带往另外一间屋子。神甫责备他行为非礼。天真汉抬出自然界的规律替自己辩护,那是他知道得很清楚的。神甫竭力解释,说人为的法律高于一切,人与人之间倘没有习惯约束,自然律不过是一种天然的强盗行为。他告诉天真汉:“结婚要有公证人,教士,证人,婚书,教皇的特许状。”天真汉的感想和所有的野蛮人一样,他答道:“你们之间要防这个,防那个,可见你们都不是好人。”

神甫很不容易解答这个难题。他道:“我承认,我们中间有的是反复的小人,卑鄙的流氓;倘若休隆人聚居在大城市里,这种人也不会太少;但我们也有安分,老实,明理的人;定法律的便是这等人。你越是正人君子,越应当守法,给坏蛋们一个榜样;看到有德的人如何以礼自防,他们也会有所顾忌了。”

这一席话引起了天真汉的注意。大家早已看出他理路很清楚。当下便用好言相慰,让他存着希望:这两个圈套,东半球西半球的人都逃不过的;圣·伊佛小姐梳洗完毕以后,他们还让他见面。他所有的举动都很斯文了。但圣·伊佛小姐看到天真汉一赫格利斯明晃晃的眼睛,仍不免低下头去,在场的人也不免提心吊胆。

他们千方百计哄他回家,只是没用。临了还得借重美人圣·伊佛的力量。圣·伊佛越觉得他对自己百依百顺,心里越爱他。她叫他走了,可是说不出的难过。她的哥哥不但比她年纪大了很多,并且是她的监护人。休隆人去后,圣·伊佛神甫决计不让强项的情人再用那种激烈手段追求他的妹妹。他去找法官商量。法官一向有心把自己的儿子配给神甫的妹妹,便主张把可怜的姑娘送往修道院。这一下可真是辣手了:普通女子送进修院,尚且要大哭大闹;一个动了爱情的,又贤慧又温柔的姑娘,当然更痛不欲生了。

天真汉回到叔父家里,凭着他的天真脾气把事情全说了。他受了一顿同样的教训,对他的思想略微有些作用,对他的情感却毫无影响。第二天他正想到美丽的情人家中,和她讨论自然的规律和人为的法律;法官却摆着一副教人难堪的得意样儿,向他宣布她已经进了修道院。天真汉道:“好,我就到修道院去跟她讨论。”法官道:“那是办不到的;”然后长篇大论的解释修道院的性质,说这个名称是从一个拉丁字来的,那拉丁字的意义是集会。休隆人弄不明白为什么他不能参加这个集会。最后他懂得,所谓集会是幽禁少女的监狱,是一种在休隆和英国都闻所未闻的残酷的手段。他登时大发雷霆,那股疯劲不亚于他的本名神赫格利斯。因为当年奥加里王欧利德的女儿伊奥莱,和圣·伊佛大姐一样美,奥加里王又和圣·伊佛神甫一样残酷,不肯把女儿嫁给赫格利斯。天真汉竟想放火烧修道院,不是把情人抢走,便是和她一同烧死。甘嘉篷小姐惊骇之下,从此死心塌地,不敢再希望侄儿当修士了;她哭着说,自从他受洗之后,魔鬼就上了他的身。

✦ You read 第六章 天真汉跑到爱人家里,大发疯劲

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.