浣纱记 · 梁辰鱼 · Chapter 8 of 45

第七出 通嚭

传硕公版书

第七出 通嚭

【出队子】〔丑上〕连营分队。前纛高张朱雀旗。弓刀簇处列戎衣。万骑城南战胜归。试问三吴豪杰有谁。

谁似堂堂貌出羣。从来不晓武和文。行师全得三军靠。亲手何曾杀一人。下官太宰伯嚭是也。性踰枭獍。狠甚虎狼。包藏险慝。眞千态万状而鬼莫能知。做下机关。似千蹊万径而人不能御。惯用倾险之智。构成疑似之端。况兼舌剑唇鎗。奴颜婢膝屈身之际疑无骨。谈笑之中若有刀。但知奉承一人。不晓恩及百姓。由是身腾列国。权倾满朝。狐假虎而前行。何愁追捕。鼠依社而久住。不怕熏烧。一味妬贤嫉能。可以尸禄保位。两日统领前军。追赶越寇。长驱深入。围住会稽。小丑尙栖此山。大军未卽归国。争奈转战困倦。未得少休。今晚军中稍闲。暂且卸甲解胄。不免叫家僮传令帐下。守定营门。若有军情。速来通报。小厮那裏。〔小末扮家僮上〕传令。〔内应科丑〕我伯嚭当初逃难。来到这裏。向无妻室。甚是难熬。前日讨得一个丫头。唤作千娇。容貌虽不甚娉婷。妆扮也略知丢抹。喜他按摩甚妙。枕席颇通。只是气质粗疎。性子妬忌。昨因军中乏人伏侍。带在这裏。两日无暇。甚是疎失他。不免唤他出来。少叙幽情。多少是好。千娇那裏。〔净扮胖妇上〕

【前腔】描红贴翠。谁似当朝太宰妻。尺三小脚走如飞。八九寸弯弯两道眉。尽说轻盈略觉胖些。

相公。叩头。〔丑〕千娇起来。千娇。我两日军中多事。不得相见。甚是想着你。〔净〕便是。千娇两日也想着相公。饭食都减一半了。〔丑〕你早上吃许多。〔净〕早上觉道有些欢喜。吃了八碗。〔丑〕你午间吃许多。〔净〕午间不快活起来。吃不多。勉强吃得五碗。〔丑〕咍。也不当少了。〔净〕我平日若是身子好。还吃得几碗。只因减了饭食。腰肢看看瘦尽了。〔丑〕又道是楚王爱细腰。宫中皆饿死。〔净〕相公休要取笑。〔丑〕我两日身子疲倦。你与我按摩一番。〔净作按摩科丑〕千娇我的心肝。被你按着穴道。捻着痒筋。皮风臊痒骨头轻。遍体酥麻动不得。好快活。〔净〕相公。这个打甚么紧。停一火到床上下定了这个针。钉住了这个穴。你还快活哩。〔丑〕千娇。帐外有人到来。你且回避。〔净〕连忙打发人去。早些进来睡罢。〔末领众送金物上〕

【前腔】潜携金币。打听前军在浙水西。日间难行。等到昏黑。扮作吴国将官前去便了。昼行犹恐外人疑。等到黄昏星斗稀。蓦地私行有谁见知。

帐前有人么。〔小末〕来的将官何姓何名。有何急务。昏夜到此。〔末〕下官越国大夫文种。要见你们老爷。烦你通报。〔小末〕军门紧急。不敢从命。〔末〕白金百两。聊此奉谢。只说有事相求。昏夜来见。〔小末〕旣然如此。你且少待。〔进报科〕越国使臣文种有事相求。昏夜来见。〔丑〕咍。好怪好怪。他来甚么。也罢。着他入来。〔末〕越国下臣文种参见。〔丑发怒科〕你就是文种。〔末〕不敢。〔丑〕前日阵上说我包羞忍耻的就是你。〔末〕不敢。〔丑〕说我不忠不孝奸佞立朝的就是你。〔末〕不敢。〔丑〕天兵到临。你命在旦夕。还来见甚么。〔末〕太宰大人息怒。容文种咨启。〔丑〕有何说话。你且道来。〔末〕小国寡君勾践。感太宰恩德。无以为报。〔丑回嗔作笑科〕你那越王老头儿也晓得感激我。〔末〕便是。特遣小官备些礼物。少伸寸敬。〔丑大笑科〕远劳厚意。请起。〔末〕不敢。礼物通在帐外。人夫颇多。每样先进上一件。倘蒙叱留。方敢载进。这样黄金共五千两。锦段共五千疋。白璧共十双。〔丑〕怎么要许多。小厮杀起羊来。烫起酒来。留文老爹坐坐去。〔小末应下末〕太宰。你且不要快活尽了。还有一对活东西。只怕太宰用不着。不敢送进来。〔丑〕甚么东西。着来我看。〔末〕待我去取来。〔旦贴上〕舞低杨柳楼头月。歌罢桃花扇底风。〔末〕寡君勾践无以伸敬。闻知太宰未聘妻室。特奉美女二人。一个唤秋鸿。一个唤春燕。以伴枕席。伏乞鉴纳。〔旦贴〕老爹叩头。〔丑笑科〕二位美人请起。小厮杀起牛来。〔同前诨内应科丑〕我知趣的文大夫文老爹。我不瞒你说。向年来时其实没有老婆。将就讨得一个丫头。也略有些风韵。怎到得二位姐姐十分标致。我如今轮流转。今夜是他。明晚是他。一来一往。一上一下。快活快活。且住。我且问你。你主公送了许多东西。不知有何分付。〔末〕我寡君着我多拜上太宰。寡君受吴国大王太宰大人许多教训之恩。情愿携其妻室。率其陪臣。亲到吴国。身请为臣。妻请为妾。窃恐大王见弃。先遣小官拜上太宰。望乞周庇。〔丑〕我如今受了你家主公许多恩惠。我的身子通是你家主公的了。这些小事。不难一一从命。小厮那裏。〔小末上丑〕我教你杀羊杀牛。怎么这时节不见拿出来。〔小末〕禀老爷。牛羊元没有。只有一只鸡。千娇姐还不肯哩。〔丑〕好笑。他为何不肯。〔小末〕闻得外面新送两个好妇人来。或者有些吃醋。〔丑〕唗。一时备不及。且拿些小酒出来。文大人。仓卒有慢。多罪。〔末〕岂敢岂敢。

【玉山颓】〔丑〕谢你君王不弃。远相投金帛礼仪。况累累数对璠玙。更纤纤一双花蕊。我知恩知义。休错认是无情伯嚭。及早来吴地。莫稽迟。管敎羁鹤出笼飞。

【前腔】〔末〕我寡君呵。特差传递。念伤残栖迟会稽。欲躬身率领妻孥。入吴庭愿称臣礼。我明朝谒王。望委曲于中周庇。〔丑〕这个都在我身上。不消你叮咛了。〔末〕深感君高谊。若免凌夷。誓同犬马效驱驰。

秋鸿春燕。你两个就进酒。〔旦贴〕

【前腔】云鬟高髻。绣鸳鸯蹁跹舞衣。遇春风笑搂花间。値秋宵醉眠帏底。偎红倚翠。看世上谁人百岁。今夜同欢会。梦魂飞。巫山一对暮云归。

〔末〕你二人好生伏待老爷。下官就此吿别。明日军前相见。〔丑〕文大夫。还有一句要紧说话对你说。我相国伍子胥做人倔强。甚不知趣。他若在那里时。必然阻当。我领前军围住山前。他领后军围住山后。参谒之期。多在午时。大夫。你可侵晨约我同行。乘其未到之时。待我中间说定。主公亲口允从。那时节他虽到来。已无及矣。〔末〕谨依尊命。〔下丑〕秋鸿春燕。可爱你一对俊俏娇娘。恰遇我这个风流子弟。正是前绿宿世。才子佳人。今夜不可分床。三人同睡了罢。〔抱旦贴下净上打旦贴科〕好好。你是何方泼贱。那裏丫头。到来夺我的买卖。快走出去。快走出去。〔丑打净科〕你这臭娼气歪烂骨没廉耻不识羞的东西。快走进去。快走进去。〔下〕

✦ You read 第七出 通嚭

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.