书房一角 · 周作人 · Chapter 163 of 196

二五 读舒艺室随笔

传硕公版书

二五 读舒艺室随笔

张文虎著《舒艺室随笔》六卷,考证经史文字,非不佞所甚解,但亦买得一部,盖贪其纸大而字清疏也。卷一关于《尔雅》有一则,却甚喜欢,文云,“蚬缢女,注,小黑虫赤头,喜自经死。案此虫当秋后作茧,吐丝自悬,非死也,久之乃化蛾蝶之类飞去,盖亦蚕之一类,然如蛅蟖尺蠖皆如此,不知何以独擅此名。蚬疑即絸之异文,《六书故》引唐本《说文》云即茧字,是也。”郝懿行在《尔雅义疏》此条下云,“案今此虫吐丝自裹,望如披蓑,形似自悬,而非真死,旧说殊未了也。《尔雅翼》云,有虫半寸以来,周围植以自裹,行则负以自随,亦化蛹其中,俗呼避债虫。罗愿说此于蛅蟖下,不知此乃蚬缢女也。”查《尔雅翼》卷二十四,有虫半寸以来六字原作“今石榴上复有一种,聚短梗半寸以来”,郝氏所引盖脱落聚短梗三字,故语意稍不明。此种虫小时候常看见,俗称袋皮虫,袋皮者麻编米袋也,小儿捕得之,辄迫之出袋以为游戏,并无上吊的联想,孙炎乃至谓此虫多民多缢死,则何耶。古人观察物情或多谬误,此亦不足怪,但后人往往因袭旧说,不知改正,乃为可笑耳。张君知道缢女非缢,与郝兰皋的意见相合,可谓难能矣,不佞考据非所知,但觉得即此一节已大可取,盖自然之考据在中国学士文人间最为希有可贵也。七月廿三日晨记。

✦ You read 二五 读舒艺室随笔

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.