朱生豪情书全集 · 朱生豪 · Chapter 176 of 337

第160封 史记

传硕公版书

第160封 史记

好人:

心烦得想死,可是不再见你一面而死,又有些不甘心。

昨夜梦见汉高祖,他要我把《史记》译为英文,费了整天工夫,我把《史记菁华录》上的《项羽本纪》译完,最后一段译不出,我便对他说可以不用译。我告诉了他两句诗句,他大为得意,连忙召集群臣,大开宴会,席上把这两句诗念了出来,说是自己做的(“年年老我春光里,片片花飞是异乡”),大家一齐喝彩。我说:“陛下,你忘了,这两句诗是我告诉你的。”他恼羞成怒,便把我的手指头都斫去了。他的女儿因为她父亲太残忍,和我商量把他杀死而一同逃走。未央宫前有一条黑水河,河里荡着一只不系之舟,我们预备乘黑夜坐这舟到上海租界里去……

我希望我是个乌龟,不痛快的时候把首尾手脚一齐缩进壳里,一切都不管账。

你很可怜,因为你居然会爱我,其实我比蚂蚁还不如。让我忘记一切一切,只记得世上有一个你吧。我疼你,我爱你,我崇拜你。

子路 十

✦ You read 第160封 史记

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.