朱生豪情书全集 · 朱生豪 · Chapter 229 of 337

第209封 滥调

传硕公版书

第209封 滥调

宝贝:

我不想教训你,大家彼此原谅原谅吧。只有长进的人才配教训不长进的人,你说是不是?我希望你永远不长进,因为你长进了一定不再待我好了。

我压根儿看不起诗,尤其看不起旧诗,尤其看不起做感事一类的诗。做得不好固然臭,做得好也不过和唐朝人的感事一样,一点也看不出感的是一九三六年的事。旧瓶子总是装不下新酒的(有一位先生看见这一句话就要生气,因为这句出于圣经,原来是说盛酒的“革囊”,并不是“瓶子”,瓶子是后学者的传讹,其实我看瓶子也可以通得,何必如此顶真,你说是不是?),要是杜甫活在今日,一定也不会写那种七字八句的感事诗。律诗绝句这一类货色,顶多是一种玩意儿,吟吟风月,还可以卖弄一些小聪明,真要把国家大事之类弄进去,总脱不了滥调,新鲜的思想是无论如何装不进这么一个狭窄的圈套里的,你说是不是?

天是如此之冷,我今年开春以后,手上冻出冻疮来,现在在出脓,你瞧作孽不作孽?

以宝贝的大作而言,颈腰联都对得很完整,末句是很不合律的,你说是不是?而且……而且很不好。无题一首戏作我希望你把它算作不曾作,因为出韵还不打紧,如把人字和心字相押之类,但天字可和头字叶韵那太自由了,你说是不是?

我抱抱你。

二毛子 星期三

✦ You read 第209封 滥调

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.