朱生豪情书全集 · 朱生豪 · Chapter 280 of 337

第254封 计划

传硕公版书

第254封 计划

好人:

今晚我把《仲夏夜之梦》的第一幕译好,明天可以先寄给你。我所定的计划是分四部分动手:第一,喜剧杰作;第二,悲剧杰作;第三,英国史剧全部;第四,次要作品。《仲夏夜之梦》是初期喜剧的代表作,故列为开首第一篇。

今天已把所抄的你的二本诗寄出,希望你见了不要生气。

虽则你还没开学,我却在盼望快些放寒假(或者新年),好等你回家的时候来看你。民德是不是教会学校?大概是的,我想。我顶不欢喜教会里的女人。

我记住你的阴历生日是六月十八,阳历生日是七月三十一,错不错?

愿你秋风得意,多收几个得意的好门生,可别教她们做诗,免得把她们弄成了傻子。

你肯不肯给我一个吻?

今天下雨,很有了秋意。湖州有没有什么可以玩玩的地方,人家陪不陪你出去走走?除国文外,你还教些什么功课?

《仲夏夜之梦》比《暴风雨》容易译,我不曾打草稿,“葛搭”(这两个字我记不起怎么写)的地方也比较少,但不知你会不会骂我译得太不像样。

魔鬼保佑我们!

一个臭男人 十七夜

✦ You read 第254封 计划

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.