伤寒发微 · 曹颖甫 · Chapter 4 of 14

正文 再版前言

传硕公版书

正文 再版前言

这次重印曹师遗著:[伤寒发微]、[金匮发微]有三点需要说明:第一、原来的伤寒发微刊本没有圈点,曹师生前曾为其幼女圈点了一部,这次排印就全部照样加上了,使之和金匮发微的形式一致。第二、这两部书在前次刊行之后,曹师曾对原来的文字略有小小的修改,在订正仲景原文之处,又逐条加以注明,还有几处对原来的注文作了补充,现在全部根据曹师的手笔付排,因此目前的版本有少数地方和以前的刊本不同。第三、以前这两部著作先后单独刊行,重复的汤方一律依照仲景的原书用正文大字,现在既把两书合刻,就没有再保留重复汤方的必要。但是,为了保持原来的内容,同时对于汤方前后小有异同之处,便于相互参考,因此就用小字双行排在仲景原文之下,免得在正文中重复出现,这是我个人的主张。除了这三点之外,一切都是原来的样子。

我是在曹师门下学习诗文,虽然在追随左右之时,曹师亦有时为之讲解医学,终以意不在此,未加留心,所以,到今天还是一个门外汉。现在重刊曹师这两部遗著,虽则由我来负责,但是对于曹师这一方面学问,实在不敢妄肆定论,不过曹师的主张精神,根据平昔知开,颇有需要谈的,因此,就从我的思想所及写几句在前面。

曹师一生提倡经方,不论是教导门人或者是临诊处方,一以仲景为法,因此,少数敬仰他的人,说他是经方的典型,而很多反对他的人,都说他是背时好古,实际上曹师这样的主张,完全是为当时中医学术进行一场生死存亡的争斗,并不是曹师有意喜欢固执派别的成见。那时候,中国正处于半殖民地的地位,帝国主义者挟其科学上的成就,用其全力摧残我国的民族文化,以期达到他永远奴役中国之日,在医学方面也毫无例外。仰承帝国主义者鼻息的国民党反对政府,媚外惟恐不及,更说不到对祖国医学的保护。至于当时的西医,好的是认为中医在学术上的落后、不科学,主观的全部加以否定;另外一种是争营业,尽力对中医排挤。当时医学界曾流行[中医不亡,是无天理]一句话,可见中国医学被蹂躏的程度。在中医本身,当此千钓一发之时,不思奋起图存,用科学方法研究祖国医学,使几千年的文化遗产不致灭亡;相反的却固步自封,视中医的存亡好像是与已漠不相关,临证处方,用药不出桑叶、菊花、防风、荆芥,剂量不出三分五分,轻病仍然能够妙手回春,重病就束手无策。至于麻黄、附子那一类能够愈病的峻药,不但自己不会用,还要以打击别人的方法来掩护自己的短处,说什么古方不可以治今病。这样片面的抱着一已的成见来对待学术,医学怎样能进一步提高。即使没有外力的压迫,前途已经非常危险。根据这们的情况,所以曹师极力主张经方,想把中医从庸俗的敷衍的治疗风气中挽救出来,使得治医的人们除了知道中医在轻描淡写的时方而外,还知道有一种大方重剂可以挽救沉疴,使中医在那样的恶劣环境下,用有力的事实,来挽救灭亡的命运,这是曹师不得已而不顾一切坚持主张经方的苦心,不但在当时,就是直到今,还是很少人能够理解的。

就时方来说,曹师也不是一概的加以抹煞,在同门秦伯末兄的序文中已经指出了这一点,从曹师和丁甘仁先生的关系中更加可以充分的说明。丁甘仁先生是以时方擅长,可是他运用时方,完全因人而施,用丁甘仁先生的话来说:[我之所以用轻剂者,彼固没有重病也],事实确是如此,丁甘仁先生的病号,大都是养尊处优之人,有的是偶感风寒,稍觉不适;有的是关中弱质,情感抑郁,这样的病人,藿香、桑叶,陈皮、豆蔻便以足够奏效,曹师也承认这一点,但是一遇到危急的病人,丁甘仁先生

✦ You read 正文 再版前言

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.