知堂回想录 · 周作人 · Chapter 138 of 212

一三四 儿童文学与歌谣

传硕公版书

一三四 儿童文学与歌谣

在一九二〇年我又开始——这说是开始,或者不如说是复活更是恰当,一种特别的文学活动,这便是此处所说的儿童文学与歌谣。民国初年我因为读了美国斯喀特尔(Scudder)麦克林托克(Maclintock)诸人所著的《小学校里的文学》,说明文学在小学教育上的价值,主张儿童应该读文学作品,不可单读那些商人杜撰的读本,读完了读本,虽然说是识字了,却是不能读书,因为没有养成读书的趣味。我很赞成他们的意见,便在教书的余暇,写了几篇《童话研究》,《童话略论》这类的东西,预备在杂志上发表。那时中国模仿日本已经发刊童话了,我想这一类的文章或者也还适用吧,便寄给中华书局编辑部去看,当然并不敢希望得到报酬,说明只愿发表后得有一年份的《中华教育界》就好了,——结果却说那篇《童话略论》不甚合用,退了回来,后来寄给鲁迅,承他连同《童话研究》都登在教育部月刊中了。这是民国二年(一九一三)的事情,自然是用文言所写的,在第二年里又用文言写了《儿歌之研究》和《古童话释义》,登在《绍兴县教育会月刊》上,反正是拿去凑篇幅的,也不见有人要看,所以也不继续写下去了。但是还没有全然的断念,心想本地的儿歌或者还有人感到兴趣吧,说不定可以搜集一点,于是便在第二年的一月号《月刊》上登载了这样的一个启事:

“作人今欲采集儿歌童话,录为一编,以存越国土风之特色,为民俗研究,儿童教育之资料。即大人读之,如闻天籁,起怀旧之思,儿时钓游故地,风雨异时,朋侪之嬉游,母姉之话言,犹景象宛在,颜色可亲,亦一乐也。第兹事繁重,非一人才力所能及,尚希当世方闻之士,举其所知,曲赐教益,得以有成,实为大幸。”这个广告登后经过了几个月,总算有一个同志送来了一篇儿歌,没有完全辜负发起人的意思,但是这征集儿歌的一件事不能不就此结束了。

第二,我们又知儿童的生活,是转变的生长的。因为这一层,所以我们可以放胆供给儿童需要的歌谣故事,不必愁它有什么坏的影响,但因此我们更须细心斟酌,不要使他停滞,脱了正当的轨道。”譬如儿童相信猫狗能说话的时候,我们便同他讲猫狗说话的故事,不但要使得他们喜欢,也因为知道这过程是跳不过的,——然而又自然的会推移过去的,所以相当的对付了,等到儿童要知道猫狗是什么东西的时候到来,我们再可以将生物学的知识供给他们。我这样的说,仿佛是什么新发见似的,其实是“古已有之”的话,在一千几百年前印度的《大智度论》里已经说过类似的话道:

民国七年北京大学开始征集歌谣,是由刘半农钱玄同沈尹默诸人主持其事,后来他们知道我也有这兴趣,便拉我参加这个工作。当初在简章上规定入选歌谣的资格,其三是“征夫野老游女怨妇之辞,不涉淫亵而自然成趣者”,但是其后考虑我提出的意见,加以扩大,于十一年(一九二二)发行《歌谣周刊》,改定章程,第四条寄稿人注意事项之四云:

我来到北京以后,适值北京大学的同人在方巾巷地方开办孔德学校,——平常人家以为是提倡孔家道德,其实却是以法国哲学家为名,一切取自由主义的教育方针,自小学至中学一贯的新式学校,我也被学校的主持人邀去参加,因此又引起了我过去的兴趣,在一九二〇年十一月二十六日乃在那里讲演了那篇《儿童的文学》。这篇文章的特色就只在于用白话所写的,里边的意思差不多与文言所写的大旨相同,并没有什么新鲜的东西,大意只在说明儿童的特殊状况,不应当用了大人的标准去判断他。这里分作两点说道:

“第一,我们承认儿童有独立的生活,就是说他们内面的即精神的生活与大人们不同,我们应当客观的理解他们,并加以相当的尊重。

“歌谣性质并无限制,即语涉迷信或猥亵者亦有研究之价值,当一并录寄,不必先由寄稿者加以甄择。”在《周刊》的发刊词中亦特别声明道:

“尔时菩萨大欢喜作是念,众生易度耳,所以者何,众生所着皆是虚诳无实。譬如人有一子,喜在不净中戏,聚土为谷,以草木为鸟兽,而生爱着,人有夺者,瞋恚啼哭,其父知已,此子今虽爱着,此事易离耳。小大自休。何以故,此物非真故。”印度哲人真是了不起,“小大自休”一语有多少斤两,说明儿童的特质,与中国从前的教育家生怕儿童听了猫狗讲话的故事,便会到老相信猫狗能说话的,真不可同日而语了。

“我们希望投稿者尽量的录寄,因为在学术上是无所谓卑猥或粗鄙的。”但是征集的结果还是一样,在这一年之内仍旧得不到这种难得的东西。在《歌谣周刊》的一周年纪念特刊上,我特地写了一篇《猥亵的歌谣》,对于这事稍作说明,随后还和钱玄同与《歌谣》的编辑人常维钧(惠)商量,用三个人的名义共同发起,专门征集猥亵性质的歌谣故事,我个人所收到的部分便很不少,足有一抽斗之多,但是这些在国民党劫收之余已几乎散失了,目下只剩了河南唐河和山东寿光的一点寄稿,——玄同已久归道山,维钧还时常会见,但也没有勇气去和他谈当日的事了。至于普通的地方歌谣,我在民国初年曾抄录有一个稿本,计从范啸风的《越谚》中转抄下来,也经过自己的实验的,有五十五篇,由我个人亲自搜集的有七十三篇,此外是别人所记录,虽然没有听到过,也是靠得住的,有八十五篇,一总计有二百二十三首,略为注解,编成了一卷《绍兴儿歌集》,于一九五八年冬天才算告成,但是这种传统的旧儿歌没有出版的机会,所以也只是搁着就是了。

✦ You read 一三四 儿童文学与歌谣

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.