大义觉迷录 · 雍正 · Chapter 68 of 94

湖南省巡抚王国栋奏折 一、境内出逆匪,以致巡抚受牵

传硕公版书

湖南省巡抚王国栋奏折 一、境内出逆匪,以致巡抚受牵

编者按:这是曾静等被捕后的第一份文件。讲了初审情况。由于曾静是湖南人,王国栋有不可推卸的责任,不得不于奏章中检讨一番,并说明曾静等与湖南少数民族和白莲教反清无关,力图把事化小。

【原文】

臣王国栋谨奏,为陈明地方安静情形,及微臣感激私忱,仰祈睿鉴事。窃臣谬荷封疆,惭无报称,惟有督度属吏,整饬地方,以期稍尽职守。不谓永兴安仁县属,忽有逆贼曾静、张熙,敢为逆书,公行不道。臣疏忽之咎,自问莫逭。乃蒙我皇上不加谴责,仍命副都统臣海兰至长,同臣密行办理。此盖圣主鉴臣才本不及,而曲赐矜原,悯臣过获无心,而勉其后效。天恩高厚,感激涕零。臣随公同海兰,密委长沙府知府孙元等,将主谋逆贼曾静,逆贼张之熙之父张新华,兄张照,堂叔张勘,并供犯谯中翼等,先后拿获到案。除讯过口供,另折会奏外,臣窃以逆贼曾静,虽坚供并无同谋党类,但该犯住居处所,逼近苗疆,倘有伙党潜藏,关系匪细。臣又分饬干员,细加遴访,并密机该管文武严行稽察。据称“各属苗土人等,俱极安静,实无匪类藏匿,不敢矜张滋扰”等语。臣伏查现获伏逆贼曾静及张熙之父张新华等,均系猥琐下流,既无白莲、无为等教可以哄诱愚民,复无寸枝片长,以及家产巢穴,可以号召匪类,徒以略识点画,遂尔丧心病狂,深山穷径之中,闭户潜谋大逆不道,诚为禽兽之不若,覆载所不容,宜置极刑以彰国法。至地方有此匪类,臣平时不能觉察,虽邀圣恩格外宽厚宥,臣罪实无可辞。伏祈皇上即赐严加处分,以为疏忽之戒。除现在会同臣海兰,严追同谋知情伙党,质讯确实,另行会奏请旨外,所有地方,现在安静情形,及微臣感激私忱,合先具折奏闻。伏祈睿鉴。朱批:览。

【译文】

臣王国栋谨奏,为陈述地方安定情况,以及微臣感激皇恩,请皇上明鉴事。窃臣聊充封疆大臣,常惭愧无法报答皇恩,只有督促率领所属官吏,整顿地方秩序,以希望略微尽到自身职责。不料永兴县地方,忽然有叛逆贼人曾静、张熙,竟然敢写逆书,公开作大逆不道的事。臣疏忽职守的错误,自问也是不能推卸的。现在蒙受我皇上不加责备,仍然命令副都统海兰到长沙,和臣一同办理这事。这是因为皇上圣明,知道臣才能不足,而多方加以原谅,原谅臣是无心获过,而给以将功补过的机会。这种天高地厚的恩德,使臣感激得流涕堕泪。臣遂与海兰一道,密派长沙府知府孙元等,把谋反主犯曾静,逆贼张熙的父亲张新华、兄长张照、堂叔张勘,以及张熙供出来的谯中翼等人,先后逮捕到案。除审问出口供,另具奏折专奏以外,臣窃想像逆贼曾静这人,定然坚持说并没有同谋党羽,但是该犯居住之处临近功族地区,如果有同伙潜伏下去,关系不小。所以臣又分别派遣能干人员,认真查访,并密嘱当地主管官员严行稽察,据报称:“各苗族聚居地方,都十分安定,确实没有匪徒藏匿,不能出来滋扰”

等话。臣细查现在捕获的逆贼曾静,以及张熙的父亲张新华等人,都是愚昧无知的百姓,既没有像白莲教,无为教那样的组织去骗取百姓信从,又没有一点技艺长处,而且家产不丰,住地很小,也没可以号召匪徒的财力物力,只是略略认得几个字,便丧心病狂,在深山穷谷当中,闭门谋求造反,真是禽兽不如,天地难容的,应当处以极刑,以申国法。至于湖南地方出现这种匪类,臣平日不能觉察,虽然皇上特别降恩给予宽大原谅。但臣的罪过确实无法推卸。请求皇上即赐下严厉处分,以为疏忽职守之戒。现在除会同海兰,严厉追查曾静的同谋党伙,审讯确实后,另行联各详细奏报请旨批示外,所有地方安定情况,以及微臣感激皇恩的心愿,理应先写折奏报皇上,谨望皇上明鉴。雍正朱笔批示:览。

✦ You read 湖南省巡抚王国栋奏折 一、境内出逆匪,以致巡抚受牵

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.