大义觉迷录 · 雍正 · Chapter 72 of 94

陕西总督岳钟琪奏折 一、张熙堂叔张勘被追捕的经过

传硕公版书

陕西总督岳钟琪奏折 一、张熙堂叔张勘被追捕的经过

编者按:张熙约其堂叔张勘赴西安投书,到达后,张勘才知是投逆书,心中害怕而逃走,岳钟琪派人追捕未获,因写此奏章。而张勘到家第二天,即被湖南方面逮捕。(参见《副都统海兰等奏折》)

【原文】

陕西总督臣岳钟琪谨奏,为据实复奏事。窃查逆犯张熙,供称伊弟张勘,由商州一路先回湖南等语。彼时臣一面奏闻,一面即飞遣确人追缉。先令由商州一路,挨门逐户盘察查拿,仍另遣人星夜兼程,预抵襄阳,在各饭店马头守候踪迹,密伺查捕。以凡自西安往湖南者,不拘水陆分途,冲偏各径,悉由襄阳径过也。兹奉朱批谕旨下,询张勘曾否拿获,仰见睿虑周详,恐其逃回,预漏消息,则逆犯曾静等,不无潜匿远之患。但臣曾细询张熙,自西安至湖南住家处,水陆必行,四十余日。今虽据商州一路蹑缉之人役回称,挨户盘查,并无张勘踪迹。而襄阳守候之人,至今尚未回陕。窃计钦差兼程南下,到彼必速,料张勘纵能脱漏,亦难迅速抵家,不至预透风声,令逆党潜遁也。兹奉朱批垂询,拟合缮折据实复奏,伏乞皇上睿鉴。谨奏。雍正六年十二月初七日。朱批:大奇事。张勘到家,次日已被钦差差役拿获,凡张熙开列名单所有之人,一人未曾免脱,皆就擒矣。谕卿喜之。

【译文】

陕西总督臣岳钟琪谨奏,为了据实报告情况事。查逆犯张熙供称,他的兄弟(应为族叔,此处疑为笔误或误刻———译者)张勘,从商州一路,先回湖南去了等话。当时,臣一面奏报皇上知道,一方面便立刻派得力人员追捕。先让他们从商州大路,挨门逐户地进行盘问搜查;另一方面更另派人日夜兼程,先赶往襄阳,在各饭店、码头守候张勘踪迹,暗中伺捕。因为凡从西安往湖南去的,不论走水路或陆路,或走大路小路,都得从襄阳经过。今收到下发的朱批谕旨,询问张勘是否拿获了。因而想见皇上英明睿智,考虑问题十分周详。恐怕犯人逃回,预先泄漏消息,那么逆犯曾静等人,不是没有远逃藏匿的可能。但是臣曾仔细询问过张熙,从西安到湖南他家住处,水路陆路,必须走上四十多天才能到达。今根据从商州一路追捕的差役回来报告说,挨户盘查,并未发见张勘踪迹。而在襄阳守候的人,至今仍没有回陕西来。臣计算钦差兼程南下,到湖南一定很快,料想张勘纵然能逃脱追捕,也难于迅速回到家中,不至于预先走漏风声,使逆党潜逃。今蒙皇上朱批谕旨查询此事,理当缮写奏折,具实奏报,谨请皇上明察,谨奏。雍正六年十二月初日。雍正朱笔批示:真是大奇事!张勘回到家的第二天,已经被钦差派去的差役所拿获。凡张熙所开列名单上所有的人,没有一个人逃脱,都被捕获。特告诉爱卿高兴一下。

✦ You read 陕西总督岳钟琪奏折 一、张熙堂叔张勘被追捕的经过

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.