孙子兵法 · 孙武 · Chapter 1 of 13

始计篇

PinyinModern Translation
Size

sūn zi yuē bīng zhě guó zhī dà shì sǐ shēng zhī de cún wáng zhī dào bù kě bù chá yě

孙子说:战争是国家的大事,关系到人民的生死,国家的存亡,不能不认真考察研究。

gù jīng zhī yǐ wǔ shì xiào zhī yǐ jì ér suǒ qí qíng yī yuē dào èr yuē tiān sān yuē de sì yuē jiāng wǔ yuē fǎ

所以,要通过五个方面的衡量,比较敌我双方的各种条件,来探求战争胜负的情势:一是道,二是天,三是地,四是将,五是法。

dào zhě lìng mín yǔ shàng tóng yì yě gù kě yǐ yǔ tiān zhě yīn yáng hán shǔ shí zhì yě

所谓道,是使民众与国君的意愿一致,这样民众就可以为国君出生入死而不畏惧危险。天,指的是昼夜、阴晴、寒暑、四季更替。

de zhě yuǎn jìn xiǎn yì guǎng xiá sǐ shēng yě

地,指的是路程的远近,地势的险峻或平坦,作战区域的广阔或狭窄,地形是否利于攻守进退。

jiāng zhě zhì xìn xìn rén yǒng yán yě

将,指的是将帅的智谋才能,赏罚有信,爱护士兵,勇敢果断,军纪严明。

fǎ zhě qū zhì guān dào zhǔ xiào yě

法,指的是军队的组织编制,将吏的统辖管理和职责区分,军用物资的供应和管理制度。

fán cǐ wǔ zhě jiāng mò bù wén zhī zhī zhě shèng bù zhī zhě bù shèng

以上这五个方面,将帅们没有不知道的,但只有深刻理解的人才能取胜,不理解的人则无法取胜。

gù xiào zhī yǐ jì ér suǒ qí qíng yuē zhǔ shú yǒu dào

因此,要通过比较分析来探究实际情况,具体来说就是:哪一方的君主更得民心?

jiāng shú yǒu néng

哪一方的将领更有才能?

tiān dì shú de

哪一方占据天时地利?

fǎ lìng shú xíng

哪一方的法令能有效执行?

bīng zhòng shú qiáng

哪一方的军队更强大?

shì zú shú liàn

哪一方的士兵训练有素?

shǎng fá shú míng

哪一方的赏罚公正严明?

wú yǐ cǐ zhī shèng fù yǐ

我根据这些就能判断胜负了。

jiāng tīng wú jì yòng zhī bì shèng liú zhī

如果听从我的计谋,用兵作战必定胜利,我就留下;

jiāng bù tīng wú jì yòng zhī bì bài qù zhī

如果不听从我的计谋,用兵作战必定失败,我就离开。

jì lì yǐ tīng nǎi wèi zhī shì yǐ zuǒ qí wài

分析有利条件并采纳计策后,就要营造有利态势,作为外在的辅助条件。

shì zhě yīn lì ér zhì quán yě

所谓态势,就是根据有利条件而灵活采取行动。

bīng zhě guǐ dào yě

用兵打仗,是一种诡诈之术。

gù néng ér shì zhī bù néng yòng ér shì zhī bù yòng jìn ér shì zhī yuǎn yuǎn ér shì zhī jìn

所以,有能力要装作没有能力,要行动却装作不行动,在近处却装作在远处,在远处却装作在近处;

lì ér yòu zhī luàn ér qǔ zhī shí ér bèi zhī qiáng ér bì zhī nù ér náo zhī bēi ér jiāo zhī yì ér láo zhī qīn ér lí zhī

敌人贪利就用利益引诱他,敌人混乱就趁机攻取他,敌人力量充实就加强防备他,敌人强大就暂时避开他,敌人易怒就设法激怒他,敌人谨慎就使他骄傲,敌人安逸就使他疲劳,敌人内部团结就设法离间他们。

gōng qí wú bèi chū qí bù yì

要在敌人没有防备时发起进攻,在敌人意料不到时采取行动。

cǐ bīng jiā zhī shèng bù kě xiān chuán yě

这些都是军事家取胜的奥妙,是不能事先加以规定的。

fu wèi zhàn ér miào suàn shèng zhě de suàn duō yě

在开战之前,通过庙堂谋划就能预见胜利,是因为计算周密、准备充分;

wèi zhàn ér miào suàn bù shèng zhě de suàn shǎo yě

在开战之前,通过庙堂谋划就预见不能取胜,是因为计算疏漏、准备不足。

duō suàn shèng shǎo suàn bù shèng ér kuàng yú wú suàn hu

具备致胜条件多就胜,少就不胜,何况一个致胜条件也不具备的呢?

wú yǐ cǐ guān zhī shèng fù jiàn yǐ

我根据这些来观察,胜负的结果就很明显了。

✦ You read 始计篇

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.