论语 · 孔子 · Chapter 2 of 20

为政篇

PinyinModern Translation
Size

zǐ yuē wéi zhèng yǐ dé pì rú běi chén jū qí suǒ ér zhòng xīng gòng zhī

孔子说:“用道德来治理国家,就像北极星一样,安居在自己的位置上,而众星都环绕着它。”

zǐ yuē shī sān bǎi yī yán yǐ bì zhī yuē sī wú xié

孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括它,就是:‘思想纯正无邪。’”

zǐ yuē dào zhī yǐ zhèng qí zhī yǐ xíng mín miǎn ér wú chǐ

孔子说:“用政令来引导,用刑罚来整治,百姓会避免犯罪但没有羞耻心。”

dào zhī yǐ dé qí zhī yǐ lǐ yǒu chǐ qiě gé

用道德来引导,用礼制来规范,百姓就会有羞耻心并且归服。”

zǐ yuē wú shí yǒu wǔ ér zhì yú xué sān shí ér lì sì shí ér bù huò wǔ shí ér zhī tiān mìng liù shí ér ěr shùn qī shí ér cóng xīn suǒ yù bù yú jǔ

孔子说:“我十五岁时立志学习,三十岁时能自立,四十岁时不再困惑,五十岁时懂得天命,六十岁时能听进各种意见,七十岁时能随心所欲而不越出规矩。”

mèng yì zi wèn xiào zǐ yuē wú wéi

孟懿子问什么是孝,孔子说:“不违背礼制。”

fán chí yù zi gào zhī yuē mèng sūn wèn xiào yú wǒ wǒ duì yuē wú wéi

樊迟驾车,孔子告诉他说:“孟孙问我什么是孝,我回答说‘不违背礼制。’”

fán chí yuē hé wèi yě

樊迟说:“这是什么意思呢?”

zǐ yuē shēng shì zhī yǐ lǐ

孔子说:“父母在世时,按照礼制侍奉他们;

sǐ zàng zhī yǐ lǐ jì zhī yǐ lǐ

父母去世后,按照礼制安葬他们,按照礼制祭祀他们。”

mèng wǔ bó wèn xiào

孟武伯问什么是孝。

zǐ yuē fù mǔ wéi qí jí zhī yōu

孔子说:“父母只为子女的疾病担忧。”

zi yóu wèn xiào

子游问什么是孝。

zǐ yuē jīn zhī xiào zhě shì wèi néng yǎng

孔子说:“现在的所谓孝,只是说能供养父母。

zhì yú quǎn mǎ jiē néng yǒu yǎng

至于狗和马,也都能得到饲养;

bù jìng hé yǐ bié hu

如果不尊敬父母,那和饲养狗马有什么区别呢?”

zi xià wèn xiào

子夏问什么是孝。

zǐ yuē sè nán

孔子说:“最难的是保持和颜悦色。

yǒu shì dì zǐ fú qí láo

有事情,年轻人效劳;

yǒu jiǔ shí xiān shēng zhuàn céng shì yǐ wèi xiào hu

有酒食,让长辈先吃,难道这就算是孝了吗?”

zǐ yuē wú yǔ huí yán zhōng rì bù wéi rú yú

孔子说:“我和颜回谈论一整天,他从不反驳,好像很愚笨。”

tuì ér shěng qí sī yì zú yǐ fā huí yě bù yú

退下后我观察他私下的言行,也足以发挥所学,颜回并不愚笨。

zǐ yuē shì qí suǒ yǐ guān qí suǒ yóu chá qí suǒ ān rén yān sōu zāi

孔子说:“看一个人的动机,观察他的行为方式,考察他安于什么,人怎么能隐藏呢?

rén yān sōu zāi

人怎么能隐藏呢?

zǐ yuē wēn gù ér zhī xīn kě yǐ wèi shī yǐ

孔子说:“温习旧知识而获得新理解,就可以当老师了。”

zǐ yuē jūn zǐ bù qì

孔子说:“君子不像器物那样只有单一用途。”

zǐ gòng wèn jūn zǐ

子贡问什么是君子。

zǐ yuē xiān xíng qí yán ér hòu cóng zhī

孔子说:“先实践要说的话,然后再说出来。”

zǐ yuē jūn zǐ zhōu ér bù bǐ xiǎo rén bǐ ér bù zhōu

孔子说:“君子团结而不勾结,小人勾结而不团结。”

zǐ yuē xué ér bù sī zé wǎng sī ér bù xué zé dài

孔子说:“只学习不思考就会迷惑,只思考不学习就会危险。”

zǐ yuē gōng hu yì duān sī hài yě yǐ

孔子说:“攻击异端邪说,这危害就停止了!”

zǐ yuē yóu huì nǚ zhī zhī hu

孔子说:“由,我教导你,你明白了吗!

zhī zhǐ wéi zhī zhī bù zhī wéi bù zhǐ shì zhī yě

知道就是知道,不知道就是不知道,这才是智慧。

zi zhāng xué gàn lù

子张学习求取官职俸禄。

zǐ yuē duō wén quē yí shèn yán qí yú zé guǎ yóu

孔子说:“多听,保留疑问,谨慎说其余的话,就能减少过错;

duō jiàn quē dài shèn xíng qí yú zé guǎ huǐ

多看,避开危险,谨慎做其余的事,就能减少后悔。

yán guǎ yóu xíng guǎ huǐ lù zài qí zhōng yǐ

说话少过错,行动少后悔,官职俸禄就在其中了。

āi gōng wèn yuē hé wéi zé mín fú

鲁哀公问道:“怎么做才能使百姓服从?

kǒng zǐ duì yuē jǔ zhí cuò zhū wang zé mín fú

”孔子回答说:“提拔正直的人放在邪恶的人之上,百姓就会服从;

jǔ wǎng cuò zhū zhí zé mín bù fú

提拔邪恶的人放在正直的人之上,百姓就不会服从。”

jì kāng zi wèn shǐ mín jìng zhōng yǐ quàn rú zhī hé

季康子问:“如何使百姓恭敬、忠诚并互相劝勉?”

zǐ yuē lín zhī yǐ zhuāng zé jìng

孔子说:“以庄重的态度对待他们,他们就会恭敬;

xiào cí zé zhōng

孝顺父母、慈爱子女,他们就会忠诚;

jǔ shàn ér jiào bù néng zé quàn

提拔善良的人并教育能力不足的人,他们就会互相劝勉。”

huò wèi kǒng zǐ yuē zi xī bù wéi zhèng

有人对孔子说:“您为什么不参与政治?”

zǐ yuē shū yún xiào hu wéi xiào yǒu yú xiōng dì shī yú yǒu zhèng

孔子说:“《尚书》说:‘孝顺父母,友爱兄弟,将这种品德推广到政治中。’

shì yì wéi zhèng xī qí wèi wéi zhèng

这也是参与政治,为什么一定要做官才算参与政治呢?”

zǐ yuē rén ér wú xìn bù zhī qí kě yě

孔子说:“一个人如果没有信用,不知道他还能做什么。

dà chē wú ní xiǎo chē wú yuè qí hé yǐ xíng zhī zāi

就像大车没有𫐐,小车没有𫐄,怎么能行驶呢?”

zi zhāng wèn shí shì kě zhī yě

子张问:“十代以后的事情可以预知吗?”

zǐ yuē yīn yīn yú xià lǐ suǒ sǔn yì kě zhī yě

孔子说:“商朝沿袭夏朝的礼仪制度,增减的部分,可以知道;

zhōu yīn yú yīn lǐ suǒ sǔn yì kě zhī yě

周朝沿袭商朝的礼仪制度,增减的部分,可以知道。

qí huò jì zhōu zhě suī bǎi shì kě zhī yě

将来继承周朝的朝代,即使一百代以后,也可以预知。”

zǐ yuē fēi qí guǐ ér jì zhī chǎn yě

孔子说:“祭祀不是自己祖先的鬼神,是谄媚;

jiàn yì bù wéi wú yǒng yě

见到正义的事情不去做,是没有勇气。”

✦ You read 为政篇

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.