史记 · 司马迁 · Chapter 2 of 130

十二本纪·夏本纪

PinyinModern Translation
Size

xià yǔ míng yuē wén mìng

夏禹,名字叫文命。

yǔ zhī fù yuē gǔn gǔn zhī fù yuē dì zhuān xū zhuān xū zhī fù yuē chāng yì chāng yì zhī fù yuē huáng dì

禹的父亲叫鲧,鲧的父亲叫帝颛顼,颛顼的父亲叫昌意,昌意的父亲叫黄帝。

yǔ zhě huáng dì zhī xuán sūn ér dì zhuān xū zhī sūn yě

禹是黄帝的玄孙,帝颛顼的孙子。

yǔ zhī zēng dà fù chāng yì jí fù gǔn jiē bù dé zài dì wèi wéi rén chén

禹的曾祖父昌意和父亲鲧都没能登上帝位,只是臣子。

dāng dì yáo zhī shí hóng shuǐ tāo tiān hào hào huái shān xiāng líng xià mín qí yōu

在帝尧的时代,洪水滔天,浩浩荡荡包围山岭淹没丘陵,百姓为此忧愁。

yáo qiú néng zhì shuǐ zhě qún chén sì yuè jiē yuē gǔn kě

尧寻找能治理洪水的人,群臣和四方诸侯都说鲧可以胜任。

yáo yuē gǔn wéi rén fù mìng huǐ zú bù kě

尧说:“鲧这个人违背命令,败坏同族,不能用。”

sì yuè yuē děng zhī wèi yǒu xián yú gǔn zhě yuàn dì shì zhī

四方诸侯首领说:“比较起来没有比鲧更贤能的人了,希望您试试他。”

yú shì yáo tīng sì yuè yòng gǔn zhì shuǐ

于是尧听从了四方诸侯首领的意见,任用鲧治理洪水。

jiǔ nián ér shuǐ bù xī gōng yòng bù chéng

九年过去了,洪水仍未平息,治水没有成功。

yú shì dì yáo nǎi qiú rén gèng de shùn

于是尧帝便寻求贤人,又得到了舜。

shùn dēng yòng shè xíng tiān zi zhī zhèng xún shòu

舜被提拔任用,代理执行天子的政务,外出巡视四方。

xíng shì gǔn zhī zhì shuǐ wú zhuàng nǎi jí gǔn yú yǔ shān yǐ sǐ

巡视后发现鲧治水没有成效,于是将鲧流放到羽山并致其死亡。

tiān xià jiē yǐ shùn zhī zhū wéi shì

天下人都认为舜的惩罚是正确的。

yú shì shùn jǔ gǔn zi yǔ ér shǐ xù gǔn zhī yè

于是舜推举鲧的儿子禹,让他继续鲧的事业。

yáo bēng dì shùn wèn sì yuè yuē yǒu néng chéng měi yáo zhī shì zhě shǐ jū guān

尧去世后,帝舜询问四岳说:“有谁能完成尧的功业并担任官职?

jiē yuē bó yǔ wèi sī kōng kě chéng měi yáo zhī gōng

”众人都说:“伯禹担任司空,可以成就尧的功业。

shùn yuē jiē rán

”舜说:“是啊,正是这样!

mìng yǔ nǚ píng shuǐ tǔ wéi shì miǎn zhī

”舜命令禹:“你去治理水土,务必努力完成。”

yǔ bài qǐ shǒu ràng yú qì hòu jì gāo yáo

禹跪拜叩头,谦让给契、后稷和皋陶。

shùn yuē nǚ qí wǎng shì ěr shì yǐ

舜说:“你还是去处理你的职责吧。

yǔ wéi rén mǐn gěi kè qín qí dé bù wéi qí rén kě qīn qí yán kě xìn shēng wèi lǜ shēn wéi dù chēng yǐ chū

禹为人敏捷勤奋,他的品德不违背道义,他的仁爱令人亲近,他的言语值得信赖:声音如同音律,行为成为法度,权衡之后才行动;

dǎn dǎn mù mù wèi gāng wèi jì

勤勉庄重,成为典范和准则。

yǔ nǎi suì yǔ yì hòu jì fèng dì mìng mìng zhū hóu bǎi xìng xìng rén tú yǐ fu tǔ xíng shān biǎo mù dìng gāo shān dà chuān

禹于是与益、后稷奉舜帝之命,命令诸侯百姓发动民众来治理土地,翻山越岭设立标记,确定高山大河的界限。

yǔ shāng xiān rén fù gǔn gōng zhī bù chéng shòu zhū nǎi láo shēn jiāo sī jū wài shí sān nián guō jiā mén bù gǎn rù

禹痛心父亲鲧治水未成而受诛杀,于是劳累身体、焦虑思虑,在外十三年,经过家门都不敢进去。

báo yī shí zhì xiào yú guǐ shén

减少衣食开支,对鬼神表示虔诚的孝敬。

bēi gōng shì zhì fèi yú gōu yù lù xíng chéng chē shuǐ xíng chéng chuán ní xíng chéng qiāo shān xíng chéng jú zuǒ zhǔn shéng yòu guī ju zài sì shí yǐ kāi jiǔ zhōu tōng jiǔ dào bēi jiǔ zé dù jiǔ shān

降低宫室规格,把财力用于水利建设。陆地上乘车,水路上乘船,泥泞路上乘橇,山路上乘檋。左手拿着准绳,右手拿着规矩,一年四季都带着这些工具,用来开辟九州土地,疏通九条河道,修筑九处湖泽堤坝,测量九座大山。

lìng yì yǔ zhòng shù dào kě zhǒng bēi shī

命令伯益给民众分发稻种,可以种植在低洼潮湿的地方。

mìng hòu jì yǔ zhòng shù nán de zhī shí

命令后稷给民众分发难得的食物。

shí shǎo diào yǒu yú xiāng gěi yǐ jūn zhū hóu

食物不足时,就从有余的地方调剂补给,以使各诸侯国得到均衡。

yǔ nǎi xíng xiāng dì yi suǒ yǒu yǐ gòng jí shān chuān zhī biàn lì

禹于是巡视各地,根据土地适宜种植的作物来确定贡赋,并考察山川的便利交通条件。

yǔ xíng zì jì zhōu shǐ

禹的治水工程从冀州开始。

jì zhōu jì zài hú kǒu zhì liáng jí qí

冀州:先治理了壶口,接着治理梁山和岐山。

jì xiū tài yuán zhì yú yuè yáng

修治好太原地区,一直到太岳山的南面。

tán huái zhì gōng zhì yú héng zhāng

覃怀地区的水利工程取得了成效,又治理了横流入河的漳水。

qí tǔ bái rǎng

这里的土质是白色而松软的。

fù shàng shàng cuò tián zhōng zhōng

田赋属第一等,也夹杂着第二等,田地属第五等。

cháng wèi jì cóng dà lù jì wèi

常水、卫水顺流而下,大陆泽也已治理。

niǎo yí pí fú

鸟夷部族进贡皮制服饰。

jiā yòu jié shí rù yú hǎi

沿着碣石山右侧,进入渤海。

jì hé wéi yǎn zhōu jiǔ hé jì dào léi xià jì zé yōng jū huì tóng sāng tǔ jì cán yú shì mín de xià qiū jū tǔ

济水与黄河之间是兖州:九条河道已经疏通,雷夏形成湖泽,雍水、沮水在此汇合,桑土之地适宜养蚕,于是百姓得以从高地迁居平原。

qí tǔ hēi fén cǎo yáo mù tiáo

这里的土壤黑色肥沃,草木茂盛。

tián zhōng xià fù zhēn zuò shí yǒu sān nián nǎi tóng

田地为第六等,赋税定为第九等,耕作十三年后与其他州相同。

qí gòng qī sī qí fěi zhī wén

该地进贡漆和丝,还有装在竹筐里的彩绸。

fú yú jì tà tōng yú hé

经由济水、漯水,可通达黄河。

hǎi dài wéi qīng zhōu yú yí jì lüè wéi zī qí dào

大海和泰山之间是青州:堣夷地区已经治理,潍水、淄水也已疏通。

qí tǔ bái fén hǎi bīn guǎng xì jué tián chì lǔ

这里的土质是白色而肥沃的,沿海地区广阔而含盐,土地多为盐碱地。

tián shàng xià fù zhōng shàng

田地等级为下上等,赋税等级为中上等。

jué gòng yán chī hǎi wù wéi cuò dài quǎn sī xǐ qiān sōng guài shí lái yí wèi mù qí fěi yǎn sī

进贡的物品有盐和细葛布,海产品种类繁多,泰山山谷出产丝、麻、铅、松木和奇石,莱夷地区从事放牧,还有装在竹筐里的柞蚕丝。

fú yú wèn tōng yú jì

(贡道)从汶水乘船,可以通到济水。

hǎi dài jí huái wéi xú zhōu huái yí qí zhì méng yǔ qí yì

东到大海,北到泰山,南到淮河,这一带是徐州:淮水、沂水治理好了,蒙山、羽山一带就可以耕种了。

dà yě jì dōu dōng yuán dǐ píng

大野泽已经蓄满了水,东原一带也得到治理。

qí tǔ chì zhí fén cǎo mù jiàn bāo

这里的土是红色的,又粘又肥,草木滋长丛生。

qí tián shàng zhōng fù zhōng zhōng

这里的田是第二等,赋税是第五等。

gòng wéi tǔ wǔ sè yǔ quǎn xià dí yì yáng gū tóng sì bīn fú qìng huái yí bīn zhū jì yú qí fěi xuán xiān gǎo

进贡的物品是五色土,羽山山谷的大山鸡,峄山南面的特产桐木,泗水边上可以做磬的石头,淮夷之地的蚌珠和鱼,还有用筐子装着的黑色的绸和白色的绢。

fú yú huái sì tōng yú hé

在淮河、泗水之上航行,与黄河相通。

huái hǎi wéi yáng zhōu péng lǐ jì dōu yáng niǎo suǒ jū

淮河与东海之间是扬州:彭蠡泽已经形成湖泊,是候鸟栖息的地方。

sān jiāng jì rù zhèn zé zhì dìng

三条江水已经流入大海,震泽因此安定。

zhú jiàn jì bù

竹子已经遍布生长。

qí cǎo wéi yāo qí mù wéi qiáo qí tǔ tú ní

那里的草很茂盛,树木高大,土壤是湿润的泥地。

tián xià xià fù xià shàng shàng zá

田地等级为下下等,赋税等级为下上等,夹杂其他等级。

gòng jīn sān pǐn yáo kūn zhú jiàn chǐ gé yǔ máo dǎo yí huì fú qí fěi zhī bèi qí bāo jú yòu xī gòng

进贡的物品分为三等,有美玉、美石、竹箭,象牙、犀皮、鸟羽、旄牛尾,海岛居民穿着草编的衣服,筐子里装着织有贝纹的锦缎,包裹着橘子、柚子进贡,有时也奉命进贡。

jūn jiāng hǎi tōng huái sì

疏通长江和淮河,使淮河、泗水能够流通。

jīng jí héng yáng wéi jīng zhōu jiāng hàn cháo zōng yú hǎi

荆山到衡山南面是荆州:长江、汉水都汇入大海。

jiǔ jiāng shén zhōng tuó cén yǐ dào yún tǔ mèng wèi zhì

九江的水流顺畅,沱水、涔水已经疏通,云梦泽一带得到治理。

qí tǔ tú ní

这里的土壤是潮湿的泥土。

tián xià zhōng fù shàng xià

田地属于下中等,赋税属于上等和下等之间。

gòng yǔ máo chǐ gé jīn sān pǐn chūn gàn tiǎn bǎi lì dǐ nǔ dān wéi jùn lù hù sān guó zhì gòng qí míng bāo guǐ jīng máo qí fěi xuán xūn jī zǔ jiǔ jiāng rù cì dà guī

进贡羽毛、旄牛尾、象牙、犀牛皮,三种金属,椿木、柘木、桧木、柏木,粗磨石、细磨石、石镞、朱砂,以及箘竹、簬竹、楛木,三个国家进贡其特产,包裹着菁茅的匣子,筐中装着黑红丝帛和珠串,九江地区进贡大龟。

fú yú jiāng tuó cén yú hàn yú yú luò zhì yú nán hé

经由长江、沱江、涔水、汉水,越过洛水,到达南河。

jīng hé wéi yù zhōu yī luò chán jiàn jì rù yú hé yíng bō jì dōu dào hé zé bèi míng dōu

荆山与黄河之间是豫州:伊水、洛水、瀍水、涧水都已汇入黄河,荥泽已形成湖泊,疏导荷泽,治理明都泽。

qí tǔ rǎng xià tǔ fén lú

这里的土壤,低地是肥沃的黑色黏土。

tián zhōng shàng fù zá shàng zhōng

田地为中上等,赋税为杂出上中等级。

gòng qī sī chī zhù qí fěi xiān xù xī gòng qìng cuò

进贡漆、丝、细葛布、苎麻布,筐中装着细丝绵,并进贡制磬的磨石。

fú yú luò dá yú hé

从洛水行船,可到达黄河。

huá yáng hēi shuǐ wéi liáng zhōu wèn bō jì yì tuó cén jì dào cài méng lǚ píng hé yí dǐ jì

华山南面到黑水之间是梁州:汶山、嶓冢山一带已经可以耕种,沱水、涔水已经疏通,蔡山、蒙山一带已经治理完毕,和夷地区也取得了功绩。

qí tǔ qīng lí

这里的土壤是青黑色的。

tián xià shàng fù xià zhōng sān cuò

田地等级为下上等,赋税等级为下中等,并夹杂着其他等级。

gòng qiú tiě yín lòu nǔ qìng xióng pí hú lí

进贡的物品有美玉、铁、银、钢铁、石制箭镞、石磬,以及熊、罴、狐狸、狸猫等动物皮毛。

zhī pí xī qīng yīn huán shì lái fú yú qián yú yú miǎn rù yú wèi luàn yú hé

西倾山一带的毛皮织物沿着桓水而来,从潜水行船,越过沔水,进入渭水,最后横渡黄河。

hēi shuǐ xī hé wéi yōng zhōu ruò shuǐ jì xi jīng shǔ wèi ruì qī jū jì cóng fēng shuǐ suǒ tóng

黑水与西河之间是雍州:弱水已经向西流,泾水汇入渭水。漆水、沮水已经顺流而下,沣水也一同汇入。

jīng qí yǐ lǚ zhōng nán dūn wù zhì yú niǎo shǔ

荆山、岐山已经祭祀完毕,终南山、敦物山一直到鸟鼠山。

yuán xí dǐ jì zhì yú dōu yě

平原和低湿之地治理成功,一直到都野泽。

sān wēi jì dù sān miáo dà xù

三危山已经安定,三苗族得到妥善安置。

qí tǔ huáng rǎng

那里的土壤是黄色的。

tián shàng shàng fù zhōng xià

田地为上上等,赋税为中下等。

gòng qiú lín láng gān fú yú jī shí zhì yú lóng mén xī hé huì yú wèi ruì zhī pí kūn lún xī zhī qú sōu xī róng jí xù

进贡璆玉、琳玉、琅玕玉。从积石山乘船,到达龙门、西河,在渭水汇合处会合。昆仑、析支、渠搜等地进贡毛皮织物,西戎各族于是归顺。

dào jiǔ shān qiān jí qí zhì jīng shān yú yú hé

开通九条山脉:从汧山、岐山直到荆山,越过黄河;

hú kǒu léi shǒu zhì yú tài yuè

从壶口山、雷首山直到太岳山;

dǐ zhù xī chéng zhì yú wáng wū

从砥柱山、析城山直到王屋山;

tài xíng cháng shān zhì yú jié shí rù yú hǎi

从太行山、常山直到碣石山,进入大海;

xī qīng zhū yǔ niǎo shǔ zhì yú tài huá

从西倾山、朱圉山、鸟鼠山直到太华山;

xióng ěr wài fāng tóng bǎi zhì yú fù wěi

熊耳山、外方山、桐柏山,一直到负尾山;

dào bō zhǒng zhì yú jīng shān

从嶓冢山开始,到达荆山;

nèi fāng zhì yú dà bié

从内方山到达大别山;

wèn shān zhī yáng zhì héng shān guò jiǔ jiāng zhì yú fū qiǎn yuán

从汶山的南面到衡山,越过九江,到达敷浅原。

dào jiǔ chuān ruò shuǐ zhì yú hé lí yú bō rù yú liú shā

疏导九条大河:弱水直到合黎山,下游流入沙漠。

dào hēi shuǐ zhì yú sān wēi rù yú nán hǎi

疏导黑水,到达三危山,流入南海。

dào hé jī shí zhì yú lóng mén nán zhì huá yīn dōng zhì dǐ zhù yòu dōng zhì yú méng jīn dōng guò luò ruì zhì yú dà pī běi guò jiàng shuǐ zhì yú dà lù běi bō wèi jiǔ hé tóng wèi nì hé rù yú hǎi

黄河发源于积石山,流到龙门山,向南流到华山的北面,再向东流到砥柱山,又向东流到盟津,向东经过洛水入河口,流到大邳山,向北经过降水,流到大陆泽,向北分为九条支流,又汇合成一条逆河,流入大海。

bō zhǒng dào yàng dōng liú wèi hàn yòu dōng wèi cāng làng zhī shuǐ guò sān shì rù yú dà bié nán rù yú jiāng dōng huì zé wèi péng lǐ dōng wèi běi jiāng rù yú hǎi

漾水发源于嶓冢山,向东流成为汉水,又向东流成为沧浪水,经过三澨水,流入大别山,向南流入长江,向东汇集成彭蠡泽,再向东成为北江,流入大海。

wèn shān dào jiāng dōng bié wèi tuó yòu dōng zhì yú lǐ guò jiǔ jiāng zhì yú dōng líng dōng yǐ běi huì yú huì dōng wèi zhōng jiāng rù yú hǎi

长江发源于汶山,向东分出支流沱江,又向东流到醴水,经过九江,流到东陵,再向东偏北流汇入彭蠡泽,向东成为中江,流入大海。

dào yǎn shuǐ dōng wèi jì rù yú hé yì wèi xíng dōng chū táo qiū běi yòu dōng zhì yú hé yòu dōng běi huì yú wèn yòu dōng běi rù yú hǎi

沇水向东流成为济水,流入黄河,溢出成为荥泽,向东从陶丘的北面流出,又向东流到荷泽,又向东北与汶水汇合,又向东北流入大海。

dào huái zì tóng bǎi dōng huì yú sì yí dōng rù yú hǎi

淮河发源于桐柏山,向东与泗水、沂水汇合,向东流入大海。

dào wèi zì niǎo shǔ tóng xué dōng huì yú fēng yòu dōng běi zhì yú jīng dōng guò qī jū rù yú hé

渭水发源于鸟鼠同穴山,向东与沣水汇合,又向东北流到泾水,向东经过漆水、沮水,流入黄河。

dào luò zì xióng ěr dōng běi huì yú jiàn chán yòu dōng huì yú yī dōng běi rù yú hé

洛水发源于熊耳山,向东北流与涧水、瀍水汇合,再向东流与伊水汇合,然后向东北注入黄河。

yú shì jiǔ zhōu yōu tóng sì ào jì jū jiǔ shān kān lǚ jiǔ chuān dí yuán jiǔ zé jì bēi sì hǎi huì tóng

于是九州统一,四方安居,九大山系已开通道路,九条大河已疏通源头,九片大泽已筑好堤防,四海之内道路畅通。

liù fǔ shén zhòng tǔ jiāo zhèng zhì shèn cái fù xián zé sān rǎng chéng fù

六府物资充足,各地土壤得到勘定,谨慎征收财赋,皆按土地三等级制定赋税。

zhōng guó cì tǔ xìng zhī tái dé xiān bù jù zhèn xíng

中央之国赐予诸侯土地和姓氏:“敬奉德行优先,不得违背我的政令。

jīn tiān zi zhī guó yǐ wài wǔ bǎi lǐ diàn fú bǎi lǐ fù nà zǒng èr bǎi lǐ nà zhì sān bǎi lǐ nà jiē fú sì bǎi lǐ sù wǔ bǎi lǐ mǐ

现今天子都城以外五百里为甸服:百里内缴纳带秆的谷物,二百里内缴纳禾穗,三百里内缴纳带壳的谷物,四百里内缴纳粗米,五百里内缴纳精米。

diàn fú wài wǔ bǎi lǐ hóu fú bǎi lǐ cǎi èr bǎi lǐ rèn guó sān bǎi lǐ zhū hóu

甸服以外五百里为侯服:百里内为卿大夫采邑,二百里内为男爵小国,三百里内为诸侯封地。

hóu fú wài wǔ bǎi lǐ suí fú sān bǎi lǐ kuí wén jiào èr bǎi lǐ fèn wǔ wèi

在侯服之外五百里是绥服:其中三百里推行文教,二百里加强武备。

suí fú wài wǔ bǎi lǐ yào fú sān bǎi lǐ yí èr bǎi lǐ cài

绥服之外五百里是要服:其中三百里是夷人居住地,二百里是流放罪人的地方。

yào fú wài wǔ bǎi lǐ huāng fú sān bǎi lǐ mán èr bǎi lǐ liú

要服之外五百里是荒服:其中三百里是蛮族居住地,二百里是流放更远罪人的地方。

dōng jiān yú hǎi xi bèi yú liú shā shuò nán jì shēng jiào qì yú sì hǎi

东方延伸到大海,西方覆盖到沙漠,北方和南方都到达极远之地:声威教化遍及四海。

yú shì dì xī yǔ xuán guī yǐ gào chéng gōng yú tiān xià

于是舜帝赐给禹黑色的玉圭,以向天下宣告治水成功。

tiān xià yú shì tài píng zhì

天下从此太平得到治理。

gāo yáo zuò shì yǐ lǐ mín

皋陶担任法官来治理百姓。

dì shùn cháo yǔ bó yí gāo yáo xiāng yǔ yǔ dì qián

舜帝临朝时,禹、伯夷、皋陶一起在舜帝面前交谈。

gāo yáo shù qí móu yuē xìn qí dào dé móu míng fǔ hé

皋陶陈述他的谋略说:“要信守道德,谋划明确,辅佐和谐。

yǔ yuē rán rú hé

”禹说:“是的,那该怎么做呢?

gāo yáo yuē wū

”皋陶说:“啊!

shèn qí shēn xiū sī zhǎng dūn xù jiǔ zú zhòng míng gāo yì jìn kě yuǎn zài yǐ

谨慎地修养自身,考虑长远,厚待并有序地安排九族,让众多贤明的人来辅佐,从近处做起,就能将德政推行到远方。”

yǔ bài měi yán yuē rán

禹拜谢这番美言,说:“是的。

gāo yáo yuē wū

”皋陶说:“啊!

zài zhī rén zài ān mín

关键在于了解人才,在于安定百姓。

yǔ yuē xū

”禹又说:“唉!

jiē ruò shì wéi dì qí nán zhī

如果都像这样,恐怕连帝尧也会感到困难。

zhī rén zé zhì néng guān rén

了解人才就是明智,能够任用贤能;

néng ān mín zé huì lí mín huái zhī

能够安定百姓就是仁惠,百姓就会归心。”

néng zhī néng huì hé yōu hu huān dōu hé qiān hu yǒu miáo hé wèi hu qiǎo yán shàn sè nìng rén

能够明智而仁爱,又何必担忧驩兜,何必流放有苗,何必畏惧巧言令色的谄媚之人?

gāo yáo yuē rán wū

皋陶说:“是的,啊!

yì xíng yǒu jiǔ dé yì yán qí yǒu dé

行为也有九种美德,言语也体现其德行。

nǎi yán yuē shǐ shì shì kuān ér lì róu ér lì yuàn ér gòng zhì ér jìng rǎo ér yì zhí ér wēn jiǎn ér qiān gāng ér shí qiáng ér yì zhāng qí yǒu cháng jí zāi

于是说道:“开始做事,宽厚而严肃,柔和而坚定,诚实而恭敬,治理而谨慎,和顺而刚毅,正直而温和,简约而谦逊,刚强而实在,坚强而正义,彰显这些常有的美德就能吉祥。

rì xuān sān dé zǎo yè yì míng yǒu jiā

每天宣扬三种美德,早晚辅助明君就能拥有家业。

rì yán zhèn jìng liù dé liàng cǎi yǒu guó

每天严肃恭敬地践行六种美德,辅佐政事就能拥有国家。

xī shòu pǔ shī jiǔ dé xián shì jùn yì zài guān bǎi lì sù jǐn

广泛接纳并普遍施行,九种美德都能得到任用,贤能之士担任官职,百官恭敬谨慎。

wú jiào xié yín qí móu

不要教导邪恶、放纵和诡诈的计谋。

fēi qí rén jū qí guān shì wèi luàn tiān shì

不适当的人占据官职,这就叫做扰乱天意之事。

tiān tǎo yǒu zuì wǔ xíng wǔ yòng zāi

上天惩罚有罪之人,五种刑罚各有其适用的对象。

wú yán dǐ kě xíng hu

我的话确实可以实行吗?

yǔ yuē nǚ yán zhì kě jì xíng

禹说:“你的话确实可以取得功绩并付诸实践。”

gāo yáo yuē yú wèi yǒu zhī sī zàn dào zāi

皋陶说:“我没有什么智慧,只是思考如何辅助治国之道。”

dì shùn wèi yǔ yuē nǚ yì chāng yán

帝舜对禹说:“你也说说你的好建议。”

yǔ bài yuē wū yǔ hé yán

禹行礼后说:“唉,我有什么可说的呢!

yǔ sī rì zī zī

我只是每天勤勉不懈地思考。”

gāo yáo nán yǔ yuē hé wèi zī zī

皋陶追问禹说:“你说的‘勤勉不懈’是什么意思?”

yǔ yuē hóng shuǐ tāo tiān hào hào huái shān xiāng líng xià mín jiē fú yú shuǐ

禹说:“洪水漫天,浩浩荡荡地包围山岳、淹没丘陵,百姓都受困于水患。”

yǔ lù xíng chéng chē shuǐ xíng chéng zhōu ní xíng chéng qiāo shān xíng chéng jú xíng shān kān mù

我陆地上行走就乘车,水上行走就乘船,泥泞路上行走就乘橇,山路上行走就乘檋,并砍削树木作为路标。

yǔ yì yǔ zhòng shù dào xiān shí

和伯益一起给民众分发稻谷和新鲜食物。

yǐ jué jiǔ chuān zhì sì hǎi jùn quǎn huì zhì zhī chuān

疏通九条大河使它们流入四海,深挖田间沟渠使它们通到大河。

yǔ jì yǔ zhòng shù nán de zhī shí

和后稷一起给民众分发难得的食物。

shí shǎo diào yǒu yú bǔ bù zú xǐ jū

食物不足时,就调济多余补充不足,或者迁徙到别处居住。

zhòng mín nǎi dìng wàn guó wèi zhì

民众于是安定下来,各个诸侯国都得到治理。

gāo yáo yuē rán cǐ ér měi yě

皋陶说:“是的,这正是美德所在。

yǔ yuē wū dì

禹说:“啊,君主!

shèn nǎi zài wèi ān ěr zhǐ

谨慎地履行您的职责,安守本分。

fǔ dé tiān xià dà yīng

辅助德行,天下就会广泛响应。

qīng yì yǐ zhāo dài shàng dì mìng tiān qí zhòng mìng yòng xiū

以清明的意念来昭示并等待上天的命令,上天就会赐予美好的使命。

dì yuē xū chén zāi chén zāi

”君主说:“啊,臣子啊,臣子啊!

chén zuò zhèn gǔ gōng ěr mù

你们是我的得力助手和耳目。

yǔ yù zuǒ yòu yǒu mín nǚ fǔ zhī

我想引导民众,你们要辅佐我。

yú yù guān gǔ rén zhī xiàng rì yuè xīng chén zuò wén xiù fú sè nǚ míng zhī

我想观察古人的图案,将日月星辰绣在服饰上,你们要阐明其意义。

yǔ yù wén liù lǜ wǔ shēng bā yīn lái shǐ huá yǐ chū rù wǔ yán nǚ tīng

我想聆听六律、五声、八音,以辨别是非,听取各方言论,你们要仔细听。

yǔ jí pì nǚ kuāng fú yǔ

我如有过失,你们要纠正辅助我。

nǚ wú miàn yú tuì ér bàng yǔ

你们不要当面奉承,背后却诽谤我。

jìng sì fǔ chén

尊敬四位辅政大臣。

zhū zhòng chán bì chén jūn dé chéng shī jiē qīng yǐ

那些众多进谗言、受宠幸的臣子,君主的德行若能真诚施行,便都能得到澄清。

yǔ yuē rán

禹说:“是的。

dì jí bù shí bù tóng shàn è zé wú gōng

君主若不及时行动,不分善恶地同等对待,就不会有成效。

dì yuē wú ruò dān zhū ào wéi màn yóu shì hǎo wú shuǐ xíng zhōu péng yín yú jiā yòng jué qí shì

君主说:“不要像丹朱那样傲慢,只喜好放纵游乐,无水也行舟,在家中聚众淫乱,因此断绝了他的世系。

yǔ bù néng shùn shì

我不能顺从这样的行为。

yǔ yuē yǔ qǔ tú shān xīn rén guǐ jiǎ shēng qǐ yǔ bù zǐ yǐ gù néng chéng shuǐ tǔ gōng

禹说:“我娶了涂山氏的女儿,从辛日到甲日,只用了四天便离家治水,生下启后我也没有尽到父亲的责任,因此才能完成治理水土的功业。

fǔ chéng wǔ fú zhì yú wǔ qiān lǐ zhōu shí èr shī wài báo sì hǎi xián jiàn wǔ zhǎng gè dào yǒu gōng miáo wán bù jí gōng dì qí niàn zāi

辅助天子建立了五服制度,疆域扩展到五千里,设立了十二个州,并在边远地区直到四海之滨,都设立了五位长官,各自按照职责建立功绩,只有苗民顽固不服从管理,请帝多加考虑。”

dì yuē dào wú dé nǎi nǚ gōng xù zhī yě

舜帝说:“推行我的德政,使你的功业得以有序进行。”

gāo yáo yú shì jìng yǔ zhī dé lìng mín jiē zé yǔ

皋陶于是更加敬重禹的德行,命令百姓都以禹为榜样。

bù rú yán xíng cóng zhī

不遵从命令的人,就依法予以惩罚。

shùn dé dà míng

舜的德政因此更加昌明。

yú shì kuí xíng lè zǔ kǎo zhì qún hòu xiāng ràng niǎo shòu xiáng wǔ xiāo sháo jiǔ chéng fèng huáng lái yí bǎi shòu shuài wǔ bǎi guān xìn xié

于是夔开始演奏音乐,祖先神灵降临,诸侯们互相谦让,鸟兽飞翔起舞,《箫韶》乐曲演奏了九遍,凤凰飞来朝贺,百兽随之起舞,百官和谐融洽。

dì yòng cǐ zuò gē yuē zhì tiān zhī mìng wéi shí wéi jǐ

舜帝因此作歌道:“奉行上天的命令,要顺应时势把握时机。”

nǎi gē yuē gǔ gōng xǐ zāi yuán shǒu qǐ zāi bǎi gōng xī zāi

于是唱道:“大臣们欢喜啊,君王奋发啊,百官和乐啊!”

gāo yáo bài shǒu qǐ shǒu yáng yán yuē niàn zāi lǜ wèi xīng shì shèn nǎi xiàn jìng zāi

皋陶拱手叩头高声说道:“要牢记啊,要带头兴办事业,谨慎你的法度,要恭敬啊!”

nǎi gèng wéi gē yuē yuán shǒu míng zāi gǔ gōng liáng zāi zhù shì kāng zāi

于是又唱道:“君王英明啊,大臣贤良啊,诸事安康啊!”

shùn yòu gē yuē yuán shǒu cóng cuǒ zāi gǔ gōng duò zāi wàn shì duò zāi

(舜)又唱道:“君王琐碎啊,大臣懈怠啊,万事荒废啊!”

dì bài yuē rán wǎng qīn zāi

舜帝拜谢说:“是的,去吧,要谨慎啊!

yú shì tiān xià jiē zōng yǔ zhī míng dù shù shēng yuè wéi shān chuān shén zhǔ

于是天下都尊崇禹所制定的法度、音律,奉他为山川神灵的主宰。

dì shùn jiàn yǔ yú tiān wèi sì

舜帝向上天推荐禹,让他作为继承人。

shí qī nián ér dì shùn bēng

十七年后,舜帝驾崩。

sān nián sàng bì yǔ cí pì shùn zhī zǐ shāng jūn yú yáng chéng

三年丧期结束后,禹避让舜的儿子商均,退居到阳城。

tiān xià zhū hóu jiē qù shāng jūn ér cháo yǔ

天下诸侯都离开商均而去朝拜禹。

yǔ yú shì suì jí tiān zǐ wèi nán miàn cháo tiān xià guó hào yuē xià hòu xìng sì shì

禹于是登上了天子之位,面朝南方接受天下诸侯朝拜,国号称为夏后,姓姒。

dì yǔ lì ér jǔ gāo yáo jiàn zhī qiě shòu zhèng yān ér gāo yáo zú

禹帝即位后推举皋陶,并准备将政权授予他,但皋陶却去世了。

fēng gāo yáo zhī hòu yú yīng liù huò zài xǔ

将皋陶的后代分封在英、六两地,有的在许地。

ér hòu jǔ yì rèn zhī zhèng

之后又推举益,将政事委托给他。

shí nián dì yǔ dōng xún shòu zhì yú kuài jī ér bēng

十年后,禹帝到东方巡视,到达会稽时去世。

yǐ tiān xià shòu yì

将天下传给了益。

sān nián zhī sàng bì yì ràng dì yǔ zhī zǐ qǐ ér pì jū jī shān zhī yáng

三年服丧期满后,益将帝位让给大禹的儿子启,自己避居到箕山的南面。

yǔ zi qǐ xián tiān xià zhǔ yì yān

大禹的儿子启贤明,天下人心都归向他。

jí yǔ bēng suī shòu yì yì zhī zuǒ yǔ rì qiǎn tiān xià wèi qià

等到大禹去世,虽然传位给益,但益辅佐大禹的时间不长,天下人尚未信服。

gù zhū hóu jiē qù yì ér cháo qǐ yuē wú jūn dì yǔ zhī zǐ yě

所以诸侯都离开益而去朝拜启,说:“我们的君主是大禹的儿子啊。”

yú shì qǐ suì jí tiān zǐ zhī wèi shì wèi xià hòu dì qǐ

于是启便登上了天子之位,这就是夏后帝启。

xià hòu dì qǐ yǔ zhī zǐ qí mǔ tú shān shì zhī nǚ yě

夏后帝启,是大禹的儿子,他的母亲是涂山氏的女儿。

yǒu hù shì bù fú qǐ fá zhī dà zhàn yú gān

有扈氏不服从,启去讨伐他们,在甘地展开大战。

jiāng zhàn zuò gān shì nǎi zhào liù qīng shēn zhī

将要开战前,启撰写了《甘誓》,于是召集六卿来宣布它。

qǐ yuē jiē

启说:“啊!

liù shì zhī rén yǔ shì gào nǚ yǒu hù shì wēi wǔ wǔ xíng dài qì sān zhèng tiān yòng jiǎo jué qí mìng

各位掌管事务的人,我向你们宣告誓言:有扈氏轻慢五行,废弃三正,上天因此要断绝他们的命运。

jīn yǔ wéi gòng xíng tiān zhī fá

现在我正是要执行上天的惩罚。

zuǒ bù gōng yú zuǒ yòu bù gōng yú yòu nǚ bù gòng mìng

左边的士兵不攻击左边的敌人,右边的士兵不攻击右边的敌人,你们就是不遵从命令。”

yù fēi qí mǎ zhī zhèng nǚ bù gòng mìng

如果驾车的人不能管好自己的马,你们就不能完成使命。

yòng mìng shǎng yú zǔ

服从命令的,将在祖庙受赏;

bù yòng mìng lù yú shè yǔ zé tǎng lù nǚ

不服从命令的,将在社坛处死,我还会把你们的妻子儿女收为奴婢或处死。

suì miè yǒu hù shì

”于是消灭了有扈氏。

tiān xià xián cháo

天下诸侯都来朝见。

xià hòu dì qǐ bēng zi dì tài kāng lì

夏后帝启去世,他的儿子帝太康继位。

dì tài kāng shī guó kūn dì wǔ rén xū yú luò ruì zuò wǔ zǐ zhī gē

夏朝太康帝失去国家,他的五个兄弟在洛水之滨等待,创作了《五子之歌》。

tài kāng bēng dì zhōng kāng lì shì wèi dì zhōng kāng

太康帝去世后,他的弟弟中康继位,这就是中康帝。

dì zhōng kāng shí xī hé miǎn yín fèi shí luàn rì

中康帝在位时,羲氏与和氏沉湎于酒色,荒废了时令,扰乱了历法。

yìn wǎng zhēng zhī zuò yìn zhēng

胤奉命前去征讨他们,创作了《胤征》。

zhōng kāng bēng zi dì xiāng lì

中康帝去世后,他的儿子相帝继位。

dì xiāng bēng zi dì shào kāng lì

相帝去世后,他的儿子少康帝继位。

dì shào kāng bēng zi dì yǔ lì

帝少康去世,他的儿子帝予继位。

dì yǔ bēng zi dì huái lì

帝予去世,他的儿子帝槐继位。

dì huái bēng zi dì máng lì

帝槐去世,他的儿子帝芒继位。

dì máng bēng zi dì xiè lì

帝芒去世,他的儿子帝泄继位。

dì xiè bēng zi dì bù jiàng lì

帝泄去世,他的儿子帝不降继位。

dì bù jiàng bēng dì dì jiōng lì

帝不降去世,他的弟弟帝扃继位。

dì jiōng bēng zi dì jǐn lì

帝扃去世,他的儿子帝廑继位。

dì jǐn bēng lì dì bù jiàng zhī zǐ kǒng jiǎ shì wèi dì kǒng jiǎ

帝廑去世后,立帝不降的儿子孔甲为帝,这就是帝孔甲。

dì kǒng jiǎ lì hǎo fāng guǐ shén shì yín luàn

帝孔甲即位后,喜好方术鬼神,行为放纵混乱。

xià hòu shì dé shuāi zhū hóu pàn zhī

夏后氏的德行衰败,诸侯纷纷背叛。

tiān xiáng lóng èr yǒu cí xióng kǒng jiǎ bù néng shí wèi de huàn lóng shì

天上降下两条龙,一雌一雄,孔甲不会饲养,也没有找到豢龙氏。

táo táng jì shuāi qí hòu yǒu liú lèi xué rǎo lóng yú huàn lóng shì yǐ shì kǒng jiǎ

陶唐氏衰落后,其后代有个叫刘累的人,向豢龙氏学习驯龙之术,来侍奉孔甲。

kǒng jiǎ cì zhī xìng yuē yù lóng shì shòu shǐ wéi zhī hòu

孔甲赐予他姓氏为御龙氏,并让他继承豕韦氏的后代。

lóng yī cí sǐ yǐ shí xià hòu

其中一条雌龙死了,孔甲把它的肉献给夏后享用。

xià hòu shǐ qiú jù ér qiān qù

夏后派人来索要龙,御龙氏因害怕而迁走了。

kǒng jiǎ bēng zi dì gāo lì

孔甲去世后,他的儿子帝皋继位。

dì gāo bēng zi dì fā lì

帝皋去世后,他的儿子帝发继位。

dì fā bēng zi dì lǚ guǐ lì shì wèi jié

帝发去世后,他的儿子帝履癸继位,这就是夏桀。

dì jié zhī shí zì kǒng jiǎ yǐ lái ér zhū hóu duō pàn xià jié bù wu dé ér wǔ shāng bǎi xìng bǎi xìng fú kān

夏朝末代君主桀在位时,自孔甲以来诸侯大多背叛夏朝,桀不致力于修德政,反而用武力伤害百姓,百姓无法忍受。

nǎi zhào tāng ér qiú zhī xià tái yǐ ér shì zhī

于是桀召来商汤并将他囚禁在夏台,不久又释放了他。

tāng xiū dé zhū hóu jiē guī tāng tāng suì lǜ bīng fá xià jié

商汤修养德行,诸侯都归附商汤,商汤于是率领军队讨伐夏桀。

jié zǒu míng tiáo suì fàng ér sǐ

桀逃到鸣条,最终被流放而死。

jié wèi rén yuē wú huǐ bù suí shā tāng yú xià tái shǐ zhì cǐ

桀对人说:“我后悔没有在夏台直接杀掉商汤,才导致这样的结局。”

tāng nǎi jiàn tiān zǐ wèi dài xià cháo tiān xià

商汤于是登上天子之位,取代夏朝统治天下。

tāng fēng xià zhī hòu zhì zhōu fēng yú qǐ yě

商汤将夏朝的后裔分封,到周朝时又封于杞国。

tài shǐ gōng yuē yǔ wèi sì xìng qí hòu fēn fēng yòng guó wèi xìng gù yǒu xià hòu shì yǒu hù shì yǒu nán shì zhēn xún shì tóng chéng shì bāo shì fèi shì qǐ shì zēng shì xīn shì míng shì zhēn shì gē shì

太史公说:大禹姓姒,他的后代分封各地,以封国为姓氏,所以有夏后氏、有扈氏、有男氏、斟寻氏、彤城氏、褒氏、费氏、杞氏、缯氏、辛氏、冥氏、斟氏、戈氏等。

kǒng zǐ zhèng xià shí xué zhě duō chuán xià xiǎo zhèng yún

孔子考订夏代历法,学者多传习《夏小正》一书。

zì yú xià shí gòng fù bèi yǐ

从虞舜、夏禹时代开始,贡赋制度就已经完备了。

huò yán yǔ huì zhū hóu jiāng nán jì gōng ér bēng gù zàng yān mìng yuē kuài jī

有人说大禹在江南会合诸侯,考核功绩时去世,就地安葬,那地方命名为会稽。

kuài jī zhě kuài jì yě

会稽的意思,就是会合考核。

Want to learn Chinese with visual scenes and structured paths?

Start Learning Chinese →