史记 · 司马迁 · Chapter 81 of 130

七十列传·廉颇蔺相如列传

PinyinModern Translation

lián pō zhě zhào zhī liáng jiàng yě

廉颇者,赵之良将也。

廉颇是赵国优秀的将领。

zhào huì wén wáng shí liù nián lián pō wèi zhào jiāng fá qí dà pò zhī qǔ yáng jìn bài wéi shàng qīng yǐ yǒng qì wén wū zhū hóu

赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻於诸侯。

赵惠文王十六年,廉颇担任赵国将领攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿,凭借勇猛善战在诸侯中闻名。

lìn xiāng rú zhě zhào rén yě wèi zhào huàn zhě lìng miào xián shè rén

蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。

蔺相如是赵国人,是赵国宦官头目缪贤的门客。

zhào huì wén wáng shí de chu hé shì bì

赵惠文王时,得楚和氏璧。

赵惠文王在位时,得到了楚国的和氏璧。

qín zhāo wáng wén zhī shǐ rén yí zhào wáng shū yuán yǐ shí wǔ chéng qǐng yì bì

秦昭王闻之,使人遗赵王书,原以十五城请易璧。

秦昭王听说后,派人送信给赵王,表示愿意用十五座城池来交换和氏璧。

zhào wáng yǔ dà jiàng jūn lián pō zhū dà chén móu yù yǔ qín qín chéng kǒng bù kě de tú jiàn qī

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;

赵王与大将军廉颇等大臣商议:想给秦国,又怕秦国的城池得不到,白白被欺骗;

yù wù yǔ jí huàn qín bīng zhī lái

欲勿予,即患秦兵之来。

想不给,又担心秦国派兵来攻打。

jì wèi dìng qiú rén kě shǐ bào qín zhě wèi de

计未定,求人可使报秦者,未得。

对策还没定下来,想找一个能出使回复秦国的人,也没找到。

huàn zhě lìng miào xián yuē chén shè rén lìn xiāng rú kě shǐ

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”

wáng wèn hé yǐ zhī zhī

”王问:“何以知之?

赵王问:“你怎么知道他能胜任?”

duì yuē chén cháng yǒu zuì qiè jì yù wáng zǒu yàn chén shè rén xiàng rú zhǐ chén yuē jūn hé yǐ zhī yàn wáng

”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?

缪贤回答说:“我曾经犯过罪,私下打算逃到燕国去,我的门客蔺相如劝阻我,说:‘您怎么了解燕王呢?’

chén yǔ yuē chén cháng cóng dài wáng yǔ yàn wáng huì jìng shàng yàn wáng sī wò chén shǒu yuē yuán jié yǒu

’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰“原结友”。

我告诉他说:‘我曾跟随大王与燕王在边境上会面,燕王私下握着我的手说“愿意交个朋友”。

yǐ cǐ zhī zhī gù yù wǎng

以此知之,故欲往。

因此我了解他,所以想去投奔他。’

xiàng rú wèi chén yuē fu zhào qiáng ér yàn ruò ér jūn xìng wū zhào wáng gù yàn wáng yù jié wū jūn

’相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸於赵王,故燕王欲结於君。

蔺相如对我说:‘赵国强大而燕国弱小,而您又受赵王宠幸,所以燕王想结交您。

jīn jūn nǎi wáng zhào zǒu yàn yàn wèi zhào qí shì bì bù gǎn liú jūn ér shù jūn guī zhào yǐ

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

现在您是从赵国逃亡去投奔燕国,燕国害怕赵国,这种形势下一定不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。

jūn bù rú ròu tǎn fú fǔ zhì qǐng zuì zé xìng de tuō yǐ

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

您不如脱去上衣,露出上身,伏在斧质上向大王请罪,或许侥幸能得到赦免。’

chén cóng qí jì dài wáng yì xìng shè chén

’臣从其计,大王亦幸赦臣。

我听从了他的计策,大王也开恩赦免了我。

chén qiè yǐ wéi qí rén yǒng shì yǒu zhì móu yi kě shǐ

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

我私下认为这个人是个勇士,有智谋,应该可以出使。”

wū shì wáng zhào jiàn wèn lìn xiāng rú yuē qín wáng yǐ shí wǔ chéng qǐng yì guǎ rén zhī bì kě yǔ bù

”於是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?

于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王用十五座城请求交换我的和氏璧,可以给他吗?”

xiàng rú yuē qín qiáng ér zhào ruò bù kě bù xǔ

”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应。”

wáng yuē qǔ wú bì bù yú wǒ chéng nài hé

”王曰:“取吾璧,不予我城,柰何?

赵王说:“拿了我的璧,不给我城,怎么办?”

xiàng rú yuē qín yǐ chéng qiú bì ér zhào bù xǔ qū zài zhào

”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵。

蔺相如说:“秦国用城池来换璧而赵国不答应,理亏在赵国。

zhào yǔ bì ér qín bù yú zhào chéng qū zài qín

赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

赵国给了璧而秦国不给赵国城池,理亏在秦国。

jūn zhī èr cè níng xǔ yǐ fù qín qū

均之二策,宁许以负秦曲。

比较这两种对策,宁可答应而让秦国承担理亏的责任。”

wáng yuē shuí kě shǐ zhě

”王曰:“谁可使者?

赵王问:“谁能出使秦国?”

xiàng rú yuē wáng bì wú rén chén yuán fèng bì wǎng shǐ

”相如曰:“王必无人,臣原奉璧往使。

蔺相如说:“大王如果实在找不到合适的人,我愿意带着和氏璧出使秦国。

chéng rù zhào ér bì liú qín

城入赵而璧留秦;

秦国的城池划归赵国,我就把玉璧留在秦国;

chéng bù rù chén qǐng wán bì guī zhào

城不入,臣请完璧归赵。

如果城池不给赵国,我一定将玉璧完好无损地带回赵国。”

zhào wáng wū shì suì qiǎn xiàng rú fèng bì xi rù qín

”赵王於是遂遣相如奉璧西入秦。

于是赵王就派蔺相如带着和氏璧向西前往秦国。

qín wáng zuò zhāng tái jiàn xiàng rú xiàng rú fèng bì zòu qín wáng

秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。

秦王坐在章台宫接见蔺相如,蔺相如捧着玉璧献给秦王。

qín wáng dà xǐ chuán yǐ shì měi rén jí zuǒ yòu zuǒ yòu jiē hū wàn suì

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

秦王非常高兴,把玉璧传给妃嫔和侍从们观看,左右侍从都高呼万岁。

xiàng rú shì qín wáng wú yì cháng zhào chéng nǎi qián yuē bì yǒu xiá qǐng zhǐ shì wáng

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

蔺相如看出秦王没有诚意用城池交换,就上前说:“玉璧上有点瑕疵,请让我指给大王看。”

wáng shòu bì xiàng rú yīn chí bì què lì yǐ zhù nù fà shàng chōng guān wèi qín wáng yuē dài wáng yù de bì shǐ rén fā shū zhì zhào wáng zhào wáng xī zhào qún chén yì jiē yuē qín tān fù qí qiáng yǐ kōng yán qiú bì cháng chéng kǒng bù kě de

”王授璧,相如因持璧卻立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得’。

秦王把玉璧交给他,蔺相如趁机拿着玉璧后退几步站定,背靠柱子,愤怒得头发竖起顶起帽子,对秦王说:“大王想得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,大家都说‘秦国贪婪,倚仗自己强大,想用空话骗取玉璧,答应给的城池恐怕得不到’。

yì bù yù yǔ qín bì

议不欲予秦璧。

商议的结果是不想把玉璧给秦国。

chén yǐ wéi bù yī zhī jiāo shàng bù xiāng qī kuàng dà guó hu

臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!

但我认为平民之间的交往尚且不互相欺骗,何况是大国之间呢!

qiě yǐ yī bì zhī gù nì qiáng qín zhī huān bù kě

且以一璧之故逆强秦之驩,不可。

而且因为一块玉璧的缘故触怒强大的秦国,也不合适。

wū shì zhào wáng nǎi zhāi jiè wǔ rì shǐ chén fèng bì bài sòng shū wū tíng

於是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书於庭。

于是赵王斋戒了五天,派我捧着玉璧,在朝堂上行礼送出国书。

hé zhě

何者?

为什么呢?

yán dà guó zhī wēi yǐ xiū jìng yě

严大国之威以修敬也。

这是尊重大国的威望而表示敬意。

jīn chén zhì dài wáng jiàn chén liè guān lǐ jié shén jù

今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨;

现在我到了秦国,大王却在一般的台观接见我,礼节非常傲慢;

de bì chuán zhī měi rén yǐ xì nòng chén

得璧,传之美人,以戏弄臣。

拿到玉璧后,又传给妃嫔看,以此来戏弄我。

chén guān dài wáng wú yì cháng zhào wáng chéng yì gù chén fù qǔ bì

臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。

我看大王没有诚意给赵国城池,所以我又把玉璧拿了回来。

dài wáng bì yù jí chén chén tóu jīn yǔ bì jù suì wū zhù yǐ

大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎於柱矣!

大王如果一定要逼迫我,我的头现在就和玉璧一起撞碎在这柱子上!”

xiàng rú chí qí bì nì zhù yù yǐ jī zhù

”相如持其璧睨柱,欲以击柱。

蔺相如拿着玉璧斜视着柱子,准备撞上去。

qín wáng kǒng qí pò bì nǎi cí xiè gù qǐng zhào yǒu sī àn tú zhǐ cóng cǐ yǐ wǎng shí wǔ dōu yǔ zhào

秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。

秦王怕他真的撞碎玉璧,就连忙道歉,坚决请求他不要这样,并召来主管官员查看地图,指明从这里过去的十五座城划给赵国。

xiàng rú dù qín wáng tè yǐ zhà xiáng wèi yǔ zhào chéng shí bù kě de nǎi wèi qín wáng yuē hé shì bì tiān xià suǒ gòng chuán bǎo yě zhào wáng kǒng bù gǎn bù xiàn

相如度秦王特以诈详为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。

蔺相如估计秦王只是用欺诈手段假装给赵国城池,实际上根本得不到,就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝物,赵王敬畏大王,不敢不献出来。

zhào wáng sòng bì shí zhāi jiè wǔ rì jīn dài wáng yì yi zhāi jiè wǔ rì shè jiǔ bīn wū tíng chén nǎi gǎn shàng bì

赵王送璧时,斋戒五日,今大王亦宜斋戒五日,设九宾於廷,臣乃敢上璧。

赵王送玉璧的时候,斋戒了五天,现在大王也应该斋戒五天,在朝堂上举行隆重的九宾仪式,我才敢献上玉璧。”

qín wáng dù zhī zhōng bù kě qiáng duó suì xǔ zhāi wǔ rì shě xiàng rú guǎng chéng chuán

”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传。

秦王考虑了一下,觉得终究不能强行抢夺,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆住下。

xiàng rú dù qín wáng suī zhāi jué fù yuē bù cháng chéng nǎi shǐ qí cóng zhě yì hè huái qí bì cóng jìng dào wáng guī bì yú zhào

相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。

蔺相如估计秦王即使斋戒,也一定会违背约定不给城池,就让他的随从穿上粗布衣服,怀揣玉璧,从小路逃走,把玉璧送回了赵国。

qín wáng zhāi wǔ rì hòu nǎi shè jiǔ bīn lǐ wū tíng yǐn zhào shǐ zhě lìn xiāng rú

秦王斋五日後,乃设九宾礼於廷,引赵使者蔺相如。

秦王斋戒五天后,就在朝堂上设九宾大礼,延请赵国使者蔺相如。

xiàng rú zhì wèi qín wáng yuē qín zì mù gōng yǐ lái èr shí yú jūn wèi cháng yǒu jiān míng yuē shù zhě yě

相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十馀君,未尝有坚明约束者也。

相如到了,对秦王说:“秦国从穆公以来的二十多位君主,不曾有过坚守盟约的人。

chén chéng kǒng jiàn qī wū wáng ér fù zhào gù lìng rén chí bì guī jiān zhì zhào yǐ

臣诚恐见欺於王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。

我实在怕被大王欺骗而辜负赵国,所以派人带着玉璧回去,从小路已经回到赵国了。

qiě qín qiáng ér zhào ruò dài wáng qiǎn yī jiè zhī shǐ zhì zhào zhào lì fèng bì lái

且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。

况且秦国强大而赵国弱小,大王派一个使者到赵国,赵国立刻就会捧着玉璧送来。

jīn yǐ qín zhī qiáng ér xiān gē shí wǔ dōu yǔ zhào zhào qǐ gǎn liú bì ér dé zuì wū dài wáng hu

今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪於大王乎?

现在凭着秦国的强大,如果先割让十五座城给赵国,赵国怎么敢留着玉璧来得罪大王呢?

chén zhī qī dài wáng zhī zuì dāng zhū chén qǐng jiù tāng huò wéi dài wáng yǔ qún chén shú jì yì zhī

臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。

我知道欺骗大王的罪过应当处死,我请求受汤镬之刑,只希望大王和各位大臣仔细商议这件事。”

qín wáng yǔ qún chén xiāng shì ér xī

”秦王与群臣相视而嘻。

秦王和群臣面面相觑,发出苦笑的声音。

zuǒ yòu huò yù yǐn xiàng rú qù qín wáng yīn yuē jīn shā xiàng rú zhōng bù néng de bì yě ér jué qín zhào zhī huān bù rú yīn ér hòu yù zhī shǐ guī zhào zhào wáng qǐ yǐ yī bì zhī gù qī qín yá

左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之驩,不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!

左右侍从中有人想拉相如去受刑,秦王于是说:“现在杀了蔺相如,终究得不到玉璧,反而断绝了秦赵的友好关系,不如趁此机会好好款待他,让他回赵国去,赵王难道会因为一块玉璧的缘故欺骗秦国吗?”

zú tíng jiàn xiàng rú bì lǐ ér guī zhī

”卒廷见相如,毕礼而归之。

最终在朝堂上接见了相如,完成礼节后送他回国。

xiàng rú jì guī zhào wáng yǐ wéi xián dài fū shǐ bù rǔ wū zhū hóu bài xiàng rú wéi shàng dài fū

相如既归,赵王以为贤大夫使不辱於诸侯,拜相如为上大夫。

相如回国后,赵王认为他是贤能的大夫,出使诸侯国能不受辱,就任命相如为上大夫。

qín yì bù yǐ chéng yǔ zhào zhào yì zhōng bù yú qín bì

秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。

秦国也没有把城池给赵国,赵国最终也没有给秦国玉璧。

qí hòu qín fá zhào bá shí chéng

其後秦伐赵,拔石城。

那以后秦国攻打赵国,攻下了石城。

míng nián fù gōng zhào shā èr wàn rén

明年,复攻赵,杀二万人。

第二年,又进攻赵国,杀了两万人。

qín wáng shǐ shǐ zhě gào zhào wáng yù yǔ wáng wèi hǎo huì wū xī hé wài miǎn chí

秦王使使者告赵王,欲与王为好会於西河外渑池。

秦王派使者告诉赵王,想与赵王在西河外的渑池举行友好会见。

zhào wáng wèi qín yù wú xíng

赵王畏秦,欲毋行。

赵王害怕秦国,想不去。

lián pō lìn xiāng rú jì yuē wáng bù xíng shì zhào ruò qiě qiè yě

廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。

廉颇、蔺相如商议说:“大王不去,就显得赵国软弱而且胆怯。”

zhào wáng suì xíng xiàng rú cóng

”赵王遂行,相如从。

赵王于是出发,相如随行。

lián pō sòng zhì jìng yǔ wáng jué yuē wáng xíng dù dào lǐ huì yù zhī lǐ bì hái bù guò sān shí rì

廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。

廉颇送到边境,与赵王诀别说:“大王此行,估计路程和会见礼仪结束,直到回来,不会超过三十天。

sān shí rì bù hái zé qǐng lì tài zǐ wèi wáng

三十日不还,则请立太子为王。

如果三十天还没回来,就请允许我们立太子为王。

yǐ jué qín wàng

以绝秦望。

以断绝秦国的念头。”

wáng xǔ zhī suì yǔ qín wáng huì miǎn chí

”王许之,遂与秦王会渑池。

赵王答应了,于是和秦王在渑池相会。

qín wáng yǐn jiǔ hān yuē guǎ rén qiè wén zhào wáng hào yīn qǐng zòu sè

秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。

秦王喝酒喝到畅快时,说:“我私下听说赵王喜好音乐,请弹奏瑟吧。”

zhào wáng gǔ sè

”赵王鼓瑟。

赵王弹了瑟。

qín yù shǐ qián shū yuē mǒu nián yuè rì qín wáng yǔ zhào wáng huì yǐn lìng zhào wáng gǔ sè

秦御史前书曰“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”。

秦国的史官走上前写道:“某年某月某日,秦王与赵王会饮,命令赵王弹瑟。”

lìn xiāng rú qián yuē zhào wáng zhào wáng qiè wén qín wáng shàn wèi qín shēng qǐng zòu pén fǒu qín wáng yǐ xiāng yú lè

蔺相如前曰:“赵王赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缻秦王,以相娱乐。

蔺相如上前说道:“赵王私下听说秦王擅长演奏秦地的乐曲,请允许我献上瓦盆给秦王,一起娱乐助兴。”

qín wáng nù bù xǔ

”秦王怒,不许。

秦王发怒,不答应。

yú shì xiàng rú qián jìn fǒu yīn guì qǐng qín wáng

于是相如前进缻,因跪请秦王。

于是蔺相如上前献上瓦盆,顺势跪下请求秦王。

qín wáng bù kěn jī fǒu

秦王不肯击缻。

秦王不肯敲击瓦盆。

xiàng rú yuē wǔ bù zhī nèi xiàng rú qǐng dé yǐ jǐng xuè jiàn dài wáng yǐ

相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!

蔺相如说:“在五步之内,我蔺相如能把脖子里的血溅到大王身上!”

zuǒ yòu yù rèn xiàng rú xiàng rú zhāng mù huà zhī zuǒ yòu jiē mǐ

”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。

秦王身边的侍从想用刀杀蔺相如,蔺相如瞪大眼睛呵斥他们,侍从们都吓得退后。

wū shì qín wáng bù yì wèi yī jī fǒu

於是秦王不怿,为一击缶。

于是秦王很不高兴,勉强敲了一下瓦盆。

xiàng rú gù zhào zhào yù shǐ shū yuē mǒu nián yuè rì qín wáng wèi zhào wáng jī zhǎ

相如顾召赵御史书曰“某年月日,秦王为赵王击鲊”。

蔺相如回头叫赵国史官记录道:“某年某月某日,秦王为赵王敲瓦盆。”

qín zhī qún chén yuē qǐng yǐ zhào shí wǔ chéng wèi qín wáng shòu

秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿”。

秦国的大臣们说:“请赵国用十五座城给秦王献礼祝寿。”

lìn xiāng rú yì yuē qǐng yǐ qín zhī xián yáng wèi zhào wáng shòu

蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。

蔺相如也说:“请秦国用咸阳城给赵王献礼祝寿。”

qín wáng jìng jiǔ zhōng bù néng jiā shèng wū zhào

”秦王竟酒,终不能加胜於赵。

秦王直到酒宴结束,也始终没能压倒赵国。

zhào yì shèng shè bīng yǐ dài qín qín bù gǎn dòng

赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。

赵国也大规模部署军队来防备秦国,秦国不敢轻举妄动。

jì bà guī guó yǐ xiàng rú gōng dà bài wéi shàng qīng wèi zài lián pō zhī yòu

既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。

宴会结束后回到赵国,因为蔺相如功劳大,被封为上卿,地位在廉颇之上。

lián pō yuē wǒ wèi zhào jiāng yǒu gōng chéng yě zhàn zhī dà gōng ér lìn xiāng rú tú yǐ kǒu shé wèi láo ér wèi jū wǒ shàng qiě xiàng rú sù jiàn rén wú xiū bù rěn wèi zhī xià

廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。

廉颇说:“我是赵国大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只靠嘴皮子立了点功,地位却在我之上,况且蔺相如本来出身低微,我感到羞耻,不甘心位居他之下。”

xuān yán yuē wǒ jiàn xiàng rú bì rǔ zhī

”宣言曰:“我见相如,必辱之。

他公开扬言:“我见到蔺相如,一定要羞辱他。”

xiàng rú wén bù kěn yù huì

”相如闻,不肯与会。

蔺相如听说后,不肯和廉颇会面。

xiàng rú měi cháo shí cháng chēng bìng bù yù yǔ lián pō zhēng liè

相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。

蔺相如每逢上朝时,常常推说有病,不想和廉颇争位次高低。

yǐ ér xiàng rú chū wàng jiàn lián pō xiàng rú yǐn chē bì nì

已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。

后来蔺相如外出,远远看见廉颇,就掉转车子躲开。

wū shì shè rén xiāng yǔ jiàn yuē chén suǒ yǐ qù qīn qī ér shì jūn zhě tú mù jūn zhī gāo yì yě

於是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

于是他的门客一起劝说道:“我们离开亲人来投靠您,只是仰慕您高尚的品德。

jīn jūn yǔ lián pō tóng liè lián jūn xuān è yán ér jūn wèi nì zhī kǒng jù shū shèn qiě yōng rén shàng xiū zhī kuàng wū jiàng xiàng hu

今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况於将相乎!

现在您和廉颇职位相同,廉将军口出恶言而您却害怕躲避,恐惧得太过分了,就连普通人都觉得羞耻,何况是身为将相的人呢!

chén děng bù xiào qǐng cí qù

臣等不肖,请辞去。

我们这些人没出息,请允许我们告辞离开。”

lìn xiāng rú gù zhǐ zhī yuē gōng zhī shì lián jiāng jūn shú yǔ qín wáng

”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?

蔺相如坚决挽留他们,说:“诸位看廉将军和秦王相比谁更厉害?”

yuē bù ruò yě

”曰:“不若也。

门客们说:“廉将军不如秦王。”

xiàng rú yuē fu yǐ qín wáng zhī wēi ér xiàng rú tíng huà zhī rǔ qí qún chén xiàng rú suī nú dú wèi lián jiāng jūn zāi

”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?

蔺相如说:“以秦王的威严,我蔺相如都敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的大臣们,我蔺相如虽然无能,难道会单单害怕廉将军吗?

gù wú niàn zhī qiáng qín zhī suǒ yǐ bù gǎn jiā bīng wū zhào zhě tú yǐ wú liǎng rén zài yě

顾吾念之,强秦之所以不敢加兵於赵者,徒以吾两人在也。

但我考虑到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,只是因为有我们两人在。

jīn liǎng hǔ gòng dòu qí shì bù jù shēng

今两虎共斗,其势不俱生。

如今两虎相斗,势必不能共存。

wú suǒ yǐ wèi cǐ zhě yǐ xiān guó jiā zhī jí ér hòu sī chóu yě

吾所以为此者,以先国家之急而後私雠也。

我之所以这样做,是把国家的急难放在前面,把个人恩怨放在后面。

lián pō wén zhī ròu tǎn fù jīng yīn bīn kè zhì lìn xiāng rú mén xiè zuì

”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。

廉颇听到这话,就脱去上衣,背着荆条,通过宾客引见到蔺相如门前请罪。

yuē bǐ jiàn zhī rén bù zhī jiāng jūn kuān zhī zhì cǐ yě

曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。

说:“我这个粗鄙卑贱的人,不知道将军宽容我到这种地步。”

zú xiāng yǔ huān wèi wěn jǐng zhī jiāo

”卒相与驩,为刎颈之交。

两人终于和好,结为生死之交。

shì suì lián pō dōng gōng qí pò qí yī jūn

是岁,廉颇东攻齐,破其一军。

这一年,廉颇向东进攻齐国,打败了它的一支军队。

jū èr nián lián pō fù fá qí jǐ bá zhī

居二年,廉颇复伐齐几,拔之。

过了两年,廉颇又攻打齐国的几邑,把它攻占了。

hòu sān nián lián pō gōng wèi zhī fáng líng ān yáng bá zhī

後三年,廉颇攻魏之防陵、安阳,拔之。

三年后,廉颇攻打魏国的防陵、安阳,攻占了它们。

hòu sì nián lìn xiāng rú jiāng ér gōng qí zhì píng yì ér ba

後四年,蔺相如将而攻齐,至平邑而罢。

四年后,蔺相如率军攻打齐国,打到平邑就停止了。

qí míng nián zhào shē pò qín jūn yù yǔ xià

其明年,赵奢破秦军阏与下。

第二年,赵奢在阏与城下击败了秦军。

zhào shē zhě zhào zhī tián bù lì yě

赵奢者,赵之田部吏也。

赵奢是赵国管理田租的官吏。

shōu zū shuì ér píng yuán jūn jiā bù kěn chū zū shē yǐ fǎ zhì zhī shā píng yuán jūn yòng shì zhě jiǔ rén

收租税而平原君家不肯出租,奢以法治之,杀平原君用事者九人。

征收租税时平原君家不肯缴纳,赵奢依法惩处,杀了平原君家九个管事的人。

píng yuán jūn nù jiāng shā shē

平原君怒,将杀奢。

平原君大怒,要杀赵奢。

shē yīn shuō yuē jūn wū zhào wèi guì gōng zi jīn zòng jūn jiā ér bù fèng gōng zé fǎ xuē fǎ xuē zé guó ruò guó ruò zé zhū hóu jiā bīng zhū hóu jiā bīng shì wú zhào yě jūn ān dé yǒu cǐ fù hu

奢因说曰:“君於赵为贵公子,今纵君家而不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵,诸侯加兵是无赵也,君安得有此富乎?

赵奢趁机劝说道:“您在赵国是尊贵的公子,现在如果纵容您家而不奉公守法,那么法令就会削弱,法令削弱国家就会衰弱,国家衰弱诸侯就会派兵来犯,诸侯派兵来犯赵国就不复存在了,您哪里还能保有这样的富贵呢?

yǐ jūn zhī guì fèng gōng rú fǎ zé shàng xià píng shàng xià píng zé guó qiáng guó qiáng zé zhào gù ér jūn wèi guì qī qǐ qīng wū tiān xià yá

以君之贵,奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固,而君为贵戚,岂轻於天下邪?

凭着您这样尊贵的地位,如果能奉公守法,那么全国上下就会公平有序,上下公平有序国家就会强盛,国家强盛赵国就稳固,而您作为尊贵的王族,难道会被天下人轻视吗?”

píng yuán jūn yǐ wéi xián yán zhī wū wáng

”平原君以为贤,言之於王。

平原君认为他有才能,向赵王推荐了他。

wáng yòng zhī zhì guó fù guó fù dà píng mín fù ér fǔ kù shí

王用之治国赋,国赋大平,民富而府库实。

赵王任用他管理国家赋税,国家赋税非常公平,百姓富裕,国库充实。

qín fá hán jūn wū yù yǔ

秦伐韩,军於阏与。

秦国攻打韩国,军队驻扎在阏与。

wáng zhào lián pō ér wèn yuē kě jiù bù

王召廉颇而问曰:“可救不?

赵王召见廉颇问道:“可以去救援吗?”

duì yuē dào yuǎn xiǎn xiá nán jiù

”对曰:“道远险狭,难救。

回答说:“道路遥远险峻狭窄,难以救援。”

yòu zhào lè chéng ér wèn yān lè chéng duì rú lián pō yán

”又召乐乘而问焉,乐乘对如廉颇言。

又召见乐乘询问,乐乘的回答和廉颇一样。

yòu zhào wèn zhào shē shē duì yuē qí dào yuǎn xiǎn xiá pì zhī yóu liǎng shǔ dòu wū xué zhōng jiāng yǒng zhě shèng

又召问赵奢,奢对曰:“其道远险狭,譬之犹两鼠斗於穴中,将勇者胜。

又召见赵奢询问,赵奢回答说:“那条路遥远险峻狭窄,就好比两只老鼠在洞穴里打架,勇敢的一方会取胜。”

wáng nǎi lìng zhào shē jiāng jiù zhī

”王乃令赵奢将,救之。

赵王于是命令赵奢为将,去救援韩国。

bīng qù hán dān sān shí lǐ ér lìng jūn zhōng yuē yǒu yǐ jūn shì jiàn zhě sǐ

兵去邯郸三十里,而令军中曰:“有以军事谏者死。

军队离开邯郸三十里,赵奢就向军中下令说:“有敢对军事行动提意见的处死。”

qín jūn jūn wǔ ān xī qín jūn gǔ zào lè bīng wǔ ān wū wǎ jǐn zhèn

”秦军军武安西,秦军鼓譟勒兵,武安屋瓦尽振。

秦军驻扎在武安西边,秦军擂鼓呐喊,操练兵马,武安城房屋上的瓦片都被震动了。

jūn zhōng hòu yǒu yī rén yán jí jiù wǔ ān zhào shē lì zhǎn zhī

军中候有一人言急救武安,赵奢立斩之。

军中有一个侦察兵建议立即救援武安,赵奢立刻将他处斩。

jiān bì liú èr shí bā rì bù xíng fù yì zēng lěi

坚壁,留二十八日不行,复益增垒。

坚守营垒,停留二十八天不进军,反而增筑防御工事。

qín jiān lái rù zhào shē shàn shí ér qiǎn zhī

秦间来入,赵奢善食而遣之。

秦军的间谍潜入赵营,赵奢款待他吃喝后放他回去。

jiān yǐ bào qín jiāng qín jiāng dà xǐ yuē fu qù guó sān shí lǐ ér jūn bù xíng nǎi zēng lěi yù yǔ fēi zhào de yě

间以报秦将,秦将大喜曰:“夫去国三十里而军不行,乃增垒,阏与非赵地也。

间谍将情况报告给秦军将领,秦将大喜说:“离开国都三十里就按兵不动,还增修堡垒,看来阏与不会归赵国所有了。”

zhào shē jì yǐ qiǎn qín jiān juǎn jiǎ ér qū zhī èr rì yī yè zhì jīn shàn shè zhě qù yù yǔ wǔ shí lǐ ér jūn

”赵奢既已遣秦间,卷甲而趋之,二日一夜至,今善射者去阏与五十里而军。

赵奢送走秦军间谍后,立即命令部队轻装急行军,两天一夜赶到前线,派优秀射手在距离阏与五十里处扎营。

jūn lěi chéng qín rén wén zhī xī jiǎ ér zhì

军垒成,秦人闻之,悉甲而至。

赵军营垒刚建成,秦军得知消息,全军披甲赶来。

jūn shì xǔ lì qǐng yǐ jūn shì jiàn zhào shē yuē nèi zhī

军士许历请以军事谏,赵奢曰:“内之。

军士许历请求就军事问题提出建议,赵奢说:“进帐说吧。”

xǔ lì yuē qín rén bù yì zhào shī zhì cǐ qí lái qì shèng jiāng jūn bì hòu jí qí zhèn yǐ dài zhī

”许历曰:“秦人不意赵师至此,其来气盛,将军必厚集其阵以待之。

许历说:“秦军没料到赵军会到这里,他们来势汹汹,将军一定要集中兵力严阵以待。

bù rán bì bài

不然,必败。

否则,必定失败。”

zhào shē yuē qǐng shòu lìng

”赵奢曰:“请受令。

赵奢说:“我接受你的建议。”

xǔ lì yuē qǐng jiù fū zhì zhī zhū

”许历曰:“请就鈇质之诛。

许历说:“我请求接受军法处置。”

zhào shē yuē xū hòu lìng hán dān

”赵奢曰:“胥後令邯郸。

赵奢说:“等回邯郸后再听候命令。”

xǔ lì fù qǐng jiàn yuē xiān jù běi shān shàng zhě shèng hòu zhì zhě bài

”许历复请谏,曰:“先据北山上者胜,後至者败。

许历再次建议说:“先占领北面山头的就能取胜,后到的就会失败。”

zhào shē xǔ nuò jí fā wàn rén qū zhī

”赵奢许诺,即发万人趋之。

赵奢采纳建议,立刻派一万人抢占北山。

qín bīng hòu zhì zhēng shān bù dé shàng zhào shē zòng bīng jī zhī dà pò qín jūn

秦兵後至,争山不得上,赵奢纵兵击之,大破秦军。

秦军后到,争夺山头无法上去,赵奢指挥士兵攻击,大败秦军。

qín jūn jiě ér zǒu suì jiě yù yǔ zhī wéi ér guī

秦军解而走,遂解阏与之围而归。

秦军溃散逃跑,于是解除了阏与之围,赵军凯旋。

zhào huì wén wáng cì shē hào wèi mǎ fú jūn yǐ xǔ lì wèi guó wèi

赵惠文王赐奢号为马服君,以许历为国尉。

赵惠文王赐封赵奢为马服君,任命许历为国尉。

zhào shē wū shì yǔ lián pō lìn xiāng rú tóng wèi

赵奢於是与廉颇、蔺相如同位。

赵奢从此与廉颇、蔺相如地位相当。

hòu sì nián zhào huì wén wáng zú zi xiào chéng wáng lì

後四年,赵惠文王卒,子孝成王立。

四年后,赵惠文王去世,儿子孝成王继位。

qī nián qín yǔ zhào bīng xiāng jù cháng píng shí zhào shē yǐ sǐ ér lìn xiāng rú bìng dǔ zhào shǐ lián pō jiāng gōng qín qín shù bài zhào jūn zhào jūn gù bì bù zhàn

七年,秦与赵兵相距长平,时赵奢已死,而蔺相如病笃,赵使廉颇将攻秦,秦数败赵军,赵军固壁不战。

孝成王七年,秦赵两军在长平对峙,当时赵奢已死,蔺相如病重,赵国派廉颇率军对抗秦军,秦军多次击败赵军,赵军坚守营垒不出战。

qín shù tiǎo zhàn lián pō bù kěn

秦数挑战,廉颇不肯。

秦军屡次挑战,廉颇都不应战。

zhào wáng xìn qín zhī jiān

赵王信秦之间。

赵王听信了秦国的反间计。

qín zhī jiān yán yuē qín zhī suǒ è dú wèi mǎ fú jūn zhào shē zhī zǐ zhào kuò wèi jiāng ěr

秦之间言曰:“秦之所恶,独畏马服君赵奢之子赵括为将耳。

秦国的间谍散布谣言说:“秦国最忌惮的,只怕马服君赵奢的儿子赵括担任将领。”

zhào wáng yīn yǐ kuò wèi jiāng dài lián pō

”赵王因以括为将,代廉颇。

赵王因此任命赵括为将,取代廉颇。

lìn xiāng rú yuē wáng yǐ míng shǐ kuò ruò jiāo zhù ér gǔ sè ěr

蔺相如曰:“王以名使括,若胶柱而鼓瑟耳。

蔺相如说:“大王因为名声任用赵括,就像把琴柱粘死再去弹琴一样。

kuò tú néng dú qí fù shū chuán bù zhī hé biàn yě

括徒能读其父书传,不知合变也。

赵括只会读他父亲留下的兵书,不懂得灵活应变。

zhào wáng bù tīng suì jiāng zhī

”赵王不听,遂将之。

”赵王不听,还是让他当了将军。

zhào kuò zì shǎo shí xué bīng fǎ yán bīng shì yǐ tiān xià mò néng dāng

赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当。

赵括从小学习兵法,谈论军事,认为天下没人能比得上他。

cháng yǔ qí fù shē yán bīng shì shē bù néng nán rán bù wèi shàn

尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善。

他曾和父亲赵奢讨论军事,赵奢难不倒他,但也不认为他高明。

kuò mǔ wèn shē qí gù shē yuē bīng sǐ dì yě ér kuò yì yán zhī

括母问奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。

赵括的母亲问赵奢原因,赵奢说:“打仗是生死攸关的事,但赵括说得太轻松。

shǐ zhào bù jiāng kuò jí yǐ ruò bì jiāng zhī pò zhào jūn zhě bì kuò yě

使赵不将括即已,若必将之,破赵军者必括也。

如果赵国不让他当将军就算了,如果一定要用他,使赵军覆灭的一定是赵括。

jí kuò jiāng xíng qí mǔ shàng shū yán wū wáng yuē kuò bù kě shǐ jiāng

”及括将行,其母上书言於王曰:“括不可使将。

”等到赵括即将出征,他母亲上书对赵王说:“赵括不能当将军。

wáng yuē hé yǐ

”王曰:“何以?

”赵王问:“为什么?

duì yuē shǐ qiè shì qí fù shí wéi jiāng shēn suǒ fèng fàn yǐn ér jìn shí zhě yǐ shí shù suǒ you zhě yǐ bǎi shù dài wáng jí zōng shì suǒ shǎng cì zhě jǐn yǐ yǔ jūn lì shì dà fū shòu mìng zhī rì bù wèn jiā shì

”对曰:“始妾事其父,时为将,身所奉饭饮而进食者以十数,所友者以百数,大王及宗室所赏赐者尽以予军吏士大夫,受命之日,不问家事。

”她回答说:“当初我侍奉他父亲,他当将军时,亲自捧着食物饮料招待的人有几十个,结交的朋友有几百个,大王和王族赏赐的东西全都分给军官和士大夫,接受命令那天起,就不再过问家事。

jīn kuò yī dàn wèi jiāng dōng xiàng ér cháo jūn lì wú gǎn yǎng shì zhī zhě wáng suǒ cì jīn bó guī cáng wū jiā ér rì shì biàn lì tián zhái kě mǎi zhě mǎi zhī

今括一旦为将,东向而朝,军吏无敢仰视之者,王所赐金帛,归藏於家,而日视便利田宅可买者买之。

现在赵括刚当上将军,就面朝东坐着接受部下拜见,军官没人敢抬头看他,大王赏赐的金银绸缎,都拿回家藏起来,还天天打听哪里有便宜的田地房产可以购买。

wáng yǐ wéi hé rú qí fù

王以为何如其父?

大王觉得他比起父亲怎么样?

fù zǐ yì xīn yuán wáng wù qiǎn

父子异心,原王勿遣。

父子俩心思不同,希望大王不要派他去。

wáng yuē mǔ zhì zhī wú yǐ jué yǐ

”王曰:“母置之,吾已决矣。

”赵王说:“老太太别管了,我已经决定了。

kuò mǔ yīn yuē wáng zhōng qiǎn zhī jí yǒu rú bù chēng qiè dé wú suí zuò hu

”括母因曰:“王终遣之,即有如不称,妾得无随坐乎?

”赵括的母亲于是说:“大王一定要派他去,如果他不称职,我能不受牵连吗?

wáng xǔ nuò

”王许诺。

”赵王答应了。

zhào kuò jì dài lián pō xī gèng yuē shù yì zhì jūn lì

赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏。

赵括接替廉颇后,全部改变了原来的规定,撤换了军官。

qín jiāng bái qǐ wén zhī zòng qí bīng xiáng bài zǒu ér jué qí liáng dào fēn duàn qí jūn wèi èr shì zú lí xīn

秦将白起闻之,纵奇兵,详败走,而绝其粮道,分断其军为二,士卒离心。

秦将白起听到了这些情况,便调遣奇兵,假装败逃,又去截断赵军运粮的道路,把赵军分割成两半,赵军士卒离心。

sì shí yú rì jūn è zhào kuò chū ruì zú zì bó zhàn qín jūn shè shā zhào kuò

四十馀日,军饿,赵括出锐卒自博战,秦军射杀赵括。

四十多天后,军队挨饿,赵括亲自带领精锐部队搏杀,秦军射死了赵括。

kuò jūn bài shù shí wàn zhī zhòng suì jiàng qín qín xī kēng zhī

括军败,数十万之众遂降秦,秦悉阬之。

赵括的军队战败,几十万人于是投降了秦国,秦国把他们全部活埋了。

zhào qián hòu suǒ wáng fán sì shí wǔ wàn

赵前後所亡凡四十五万。

赵国前后损失的兵力总共四十五万。

míng nián qín bīng suì wéi hán dān suì yú jǐ bù dé tuō

明年,秦兵遂围邯郸,岁馀,几不得脱。

第二年,秦军就包围了邯郸,过了一年多,差点没能逃脱。

lài chu wèi zhū hóu lái jiù nǎi de jiě hán dān zhī wéi

赖楚、魏诸侯来救,乃得解邯郸之围。

依靠楚国、魏国等诸侯来救援,才解除了邯郸的包围。

zhào wáng yì yǐ kuò mǔ xiān yán jìng bù zhū yě

赵王亦以括母先言,竟不诛也。

赵王也因为赵括母亲有言在先,最终没有处罚她。

zì hán dān wéi jiě wǔ nián ér yàn yòng lì fù zhī móu yuē zhào zhuàng zhě jǐn wū cháng píng qí gū wèi zhuàng jǔ bīng jī zhào

自邯郸围解五年,而燕用栗腹之谋,曰“赵壮者尽於长平,其孤未壮”,举兵击赵。

从邯郸解围后五年,燕国采用栗腹的计谋,说“赵国的壮年人都死在长平了,他们的孤儿还没长大”,就发兵攻打赵国。

zhào shǐ lián pō jiāng jī dà pò yàn jūn wū hào shā lì fù suì wéi yàn

赵使廉颇将,击,大破燕军於鄗,杀栗腹,遂围燕。

赵国派廉颇领兵,攻打燕军,在鄗地大败燕军,杀了栗腹,接着包围了燕国。

yàn gē wǔ chéng qǐng hé nǎi tīng zhī

燕割五城请和,乃听之。

燕国割让五座城池请求讲和,赵国才答应。

zhào yǐ wèi wén fēng lián pō wèi xìn píng jūn wèi jiǎ xiàng guó

赵以尉文封廉颇为信平君,为假相国。

赵国把尉文封给廉颇,封他为信平君,并任命他为代理相国。

lián pō zhī miǎn cháng píng guī yě shī shì zhī shí gù kè jǐn qù

廉颇之免长平归也,失势之时,故客尽去。

廉颇从长平被免职回来时,失势的时候,原来的门客都离开了。

jí fù yòng wèi jiāng kè yòu fù zhì

及复用为将,客又复至。

等到他再次被起用为将军,门客又都回来了。

lián pō yuē kè tuì yǐ

廉颇曰:“客退矣!

廉颇说:“你们走吧!

kè yuē xū

”客曰:“吁!

”门客说:“唉!

jūn hé jiàn zhī wǎn yě

君何见之晚也?

您怎么明白得这么晚呢?

fu tiān xià yǐ shì dào jiāo jūn yǒu shì wǒ zé cóng jūn jūn wú shì zé qù cǐ gù qí lǐ yě yǒu hé yuàn hu

夫天下以市道交,君有势,我则从君,君无势则去,此固其理也,有何怨乎?

天下人都是按市场交易的规则交往,您有权势,我们就跟随您,您没有权势我们就离开,这本来就是常理,有什么好抱怨的呢?

jū liù nián zhào shǐ lián pō fá wèi zhī fán yáng bá zhī

”居六年,赵使廉颇伐魏之繁阳,拔之。

”过了六年,赵国派廉颇攻打魏国的繁阳,攻占了它。

zhào xiào chéng wáng zú zi dào xiāng wáng lì shǐ lè chéng dài lián pō

赵孝成王卒,子悼襄王立,使乐乘代廉颇。

赵孝成王去世,儿子悼襄王即位,派乐乘取代廉颇。

lián pō nù gōng lè chéng lè chéng zǒu

廉颇怒,攻乐乘,乐乘走。

廉颇很生气,攻打乐乘,乐乘逃走了。

lián pō suì bēn wèi zhī dà liáng

廉颇遂奔魏之大梁。

廉颇于是逃奔到魏国的大梁。

qí míng nián zhào nǎi yǐ li mù wèi jiāng ér gōng yàn bá wǔ suì fāng chéng

其明年,赵乃以李牧为将而攻燕,拔武遂、方城。

第二年,赵国就派李牧为将领攻打燕国,攻占了武遂、方城。

lián pō jū liáng jiǔ zhī wèi bù néng xìn yòng

廉颇居梁久之,魏不能信用。

廉颇在大梁住了很久,魏国不能信任和重用他。

zhào yǐ shù kùn wū qín bīng zhào wáng sī fù de lián pō lián pō yì sī fù yòng wū zhào

赵以数困於秦兵,赵王思复得廉颇,廉颇亦思复用於赵。

赵国因为多次被秦军围困,赵王想再得到廉颇,廉颇也想再被赵国任用。

zhào wáng shǐ shǐ zhě shì lián pō shàng kě yòng fǒu

赵王使使者视廉颇尚可用否。

赵王派使者去看廉颇是否还能用。

lián pō zhī chóu guō kāi duō yǔ shǐ zhě jīn lìng huǐ zhī

廉颇之仇郭开多与使者金,令毁之。

廉颇的仇人郭开给了使者很多钱,让他说廉颇的坏话。

zhào shǐ zhě jì jiàn lián pō lián pō wèi zhī yī fàn dòu mǐ ròu shí jīn bèi jiǎ shàng mǎ yǐ shì shàng kě yòng

赵使者既见廉颇,廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。

赵国使者见到廉颇后,廉颇一顿饭吃一斗米、十斤肉,披上铠甲骑上马,来显示自己还能用。

zhào shǐ hái bào wáng yuē lián jiāng jūn suī lǎo shàng shàn fàn rán yǔ chén zuò qǐng zhī sān yí shǐ yǐ

赵使还报王曰:“廉将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢矣。

赵国使者回去报告赵王说:“廉将军虽然老了,饭量还好,但和我坐着,一会儿就拉了三次屎。

zhào wáng yǐ wéi lǎo suì bù zhào

”赵王以为老,遂不召。

”赵王认为他老了,就没有召他回来。

chu wén lián pō zài wèi yīn shǐ rén yíng zhī

楚闻廉颇在魏,阴使人迎之。

楚国听说廉颇在魏国,暗中派人去接他。

lián pō yī wèi chu jiāng wú gōng yuē wǒ sī yòng zhào rén

廉颇一为楚将,无功,曰:“我思用赵人。

廉颇一当上楚国的将领,没有立下战功,说:“我想指挥赵国的士兵。

lián pō zú sǐ yú shòu chūn

”廉颇卒死于寿春。

”廉颇最终死在寿春。

li mù zhě zhào zhī běi biān liáng jiàng yě

李牧者,赵之北边良将也。

李牧是赵国北部边境的优秀将领。

cháng jū dài yàn mén bèi xiōng nú

常居代雁门,备匈奴。

他长期驻守在代郡雁门关,防备匈奴。

yǐ biàn yi zhì lì shì zū jiē shū rù mò fǔ wèi shì zú fèi

以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。

他根据实际情况自行任命官员,把市场税收都送入自己的幕府,作为军费开支。

rì jī shù niú xiǎng shì xí shè qí jǐn fēng huǒ duō jiàn dié hòu yù zhàn shì

日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。

每天宰杀几头牛犒劳士兵,训练骑马射箭,小心管理烽火台,多派间谍,厚待战士。

wèi yuē yuē xiōng nú jí rù dào jí rù shōu bǎo yǒu gǎn bǔ lǔ zhě zhǎn

为约曰:“匈奴即入盗,急入收保,有敢捕虏者斩。

他定下规矩说:“匈奴如果入侵抢掠,就赶紧退入营垒防守,有敢擅自捕捉俘虏的斩首。

xiōng nú měi rù fēng huǒ jǐn zhé rù shōu bǎo bù gǎn zhàn

”匈奴每入,烽火谨,辄入收保,不敢战。

”匈奴每次入侵,烽火台严密警戒,军队就退入营垒,不敢出战。

rú shì shù suì yì bù wáng shī

如是数岁,亦不亡失。

这样过了好几年,也没有损失。

rán xiōng nú yǐ li mù wèi qiè suī zhào biān bīng yì yǐ wéi wú jiāng qiè

然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。

但匈奴认为李牧胆小,连赵国边防士兵也觉得自己将领怯懦。

zhào wáng ràng li mù li mù rú gù

赵王让李牧,李牧如故。

赵王责备李牧,李牧依然照旧。

zhào wáng nù zhào zhī shǐ tā rén dài jiāng

赵王怒,召之,使他人代将。

赵王发怒,把他召回,派别人代替他领兵。

suì yú xiōng nú měi lái chū zhàn

岁馀,匈奴每来,出战。

一年多里,匈奴每次来犯,赵军都出战。

chū zhàn shù bù lì shī wáng duō biān bù dé tián chù

出战,数不利,失亡多,边不得田畜。

出战多次失利,损失惨重,边境无法耕种放牧。

fù qǐng li mù

复请李牧。

赵王只好再次请李牧出山。

mù dù mén bù chū gù chēng jí

牧杜门不出,固称疾。

李牧闭门不出,坚决推说有病。

zhào wáng nǎi fù qiáng qǐ shǐ jiàng bīng

赵王乃复强起使将兵。

赵王就强行起用他,让他领兵。

mù yuē wáng bì yòng chén chén rú qián nǎi gǎn fèng lìng

牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。

李牧说:“大王一定要用我,我得像以前那样行事,才敢接受命令。

wáng xǔ zhī

”王许之。

”赵王答应了。

li mù zhì rú gù yuē

李牧至,如故约。

李牧回到边境,按照原来的规矩办事。

xiōng nú shù suì wú suǒ de

匈奴数岁无所得。

匈奴好几年一无所获。

zhōng yǐ wéi qiè

终以为怯。

始终认为李牧胆小。

biān shì rì de shǎng cì ér bù yòng jiē yuán yī zhàn

边士日得赏赐而不用,皆原一战。

边防士兵每天得到赏赐却不用打仗,都愿意打一仗。

wū shì nǎi jù xuǎn chē de qiān sān bǎi chéng xuǎn qí de wàn sān qiān pǐ bǎi jīn zhī shì wǔ wàn rén gòu zhě shí wàn rén xī lēi xí zhàn

於是乃具选车得千三百乘,选骑得万三千匹,百金之士五万人,彀者十万人,悉勒习战。

于是李牧就精选战车一千三百辆,挑选战马一万三千匹,勇士五万人,弓箭手十万人,全部组织起来训练作战。

dà zòng xù mù rén mín mǎn yě

大纵畜牧,人民满野。

大肆放牧牲畜,百姓遍布原野。

xiōng nú xiǎo rù xiáng běi bù shèng yǐ shù qiān rén wěi zhī

匈奴小入,详北不胜,以数千人委之。

匈奴小股部队入侵,李牧假装败退,让几千人送给他们。

chán yú wén zhī dà shuài zhòng lái rù

单于闻之,大率众来入。

单于听说后,率领大批人马入侵。

li mù duō wèi qí chén zhāng zuǒ yòu yì jī zhī dà pò shā xiōng nú shí yú wàn qí

李牧多为奇陈,张左右翼击之,大破杀匈奴十馀万骑。

李牧布下许多奇阵,张开左右两翼夹击,大败匈奴,斩杀十多万骑兵。

miè chān lán pò dōng hú jiàng lín hú chán yú bēn zǒu

灭襜褴,破东胡,降林胡,单于奔走。

灭掉襜褴,击破东胡,降服林胡,单于逃跑。

qí hòu shí yú suì xiōng nú bù gǎn jìn zhào biān chéng

其後十馀岁,匈奴不敢近赵边城。

此后十多年,匈奴不敢靠近赵国边境城池。

zhào dào xiāng wáng yuán nián lián pō jì wáng rù wèi zhào shǐ li mù gōng yàn bá wǔ suì fāng chéng

赵悼襄王元年,廉颇既亡入魏,赵使李牧攻燕,拔武遂、方城。

赵悼襄王元年,廉颇逃亡到魏国后,赵国派李牧攻打燕国,夺取武遂、方城。

jū èr nián páng nuǎn pò yàn jūn shā jù xīn

居二年,庞暖破燕军,杀剧辛。

过了两年,庞暖击败燕军,杀死剧辛。

hòu qī nián qín pò shā zhào jiāng hù zhé wū wǔ suì zhǎn shǒu shí wàn

後七年,秦破杀赵将扈辄於武遂,斩首十万。

七年后,秦军在武遂击败并杀死赵将扈辄,斩首十万人。

zhào nǎi yǐ li mù wèi dà jiàng jūn jī qín jūn wū yi ān dà pò qín jūn zǒu qín jiāng huán yǐ

赵乃以李牧为大将军,击秦军於宜安,大破秦军,走秦将桓齮。

赵国于是任命李牧为大将军,在宜安攻击秦军,大败秦军,赶走秦将桓𬺈。

fēng li mù wèi wǔ ān jūn

封李牧为武安君。

封李牧为武安君。

jū sān nián qín gōng fān wú li mù jī pò qín jūn nán jù hán wèi

居三年,秦攻番吾,李牧击破秦军,南距韩、魏。

三年后,秦军攻打番吾,李牧击败秦军,向南抵御韩国、魏国。

zhào wáng qiān qī nián qín shǐ wáng jiǎn gōng zhào zhào shǐ li mù sī mǎ shàng yù zhī

赵王迁七年,秦使王翦攻赵,赵使李牧、司马尚御之。

赵王迁七年,秦国派王翦攻打赵国,赵国派李牧、司马尚抵御。

qín duō yǔ zhào wáng chǒng chén guō kāi jīn wèi fǎn jiàn yán li mù sī mǎ shàng yù fǎn

秦多与赵王宠臣郭开金,为反间,言李牧、司马尚欲反。

秦国用大量金钱贿赂赵王宠臣郭开,施行反间计,说李牧、司马尚想造反。

zhào wáng nǎi shǐ zhào cōng jí qí jiāng yán jù dài li mù

赵王乃使赵葱及齐将颜聚代李牧。

赵王于是派赵葱和齐国将领颜聚取代李牧。

li mù bù shòu mìng zhào shǐ rén wēi bǔ de li mù zhǎn zhī

李牧不受命,赵使人微捕得李牧,斩之。

李牧不接受命令,赵王派人暗中逮捕李牧,将他处死。

fèi sī mǎ shàng

废司马尚。

罢免司马尚。

hòu sān yuè wáng jiǎn yīn jí jī zhào dà pò shā zhào cōng lǔ zhào wáng qiān jí qí jiāng yán jù suì miè zhào

後三月,王翦因急击赵,大破杀赵葱,虏赵王迁及其将颜聚,遂灭赵。

三个月后,王翦趁机猛攻赵国,大败并杀死赵葱,俘虏赵王迁及其将领颜聚,于是灭掉赵国。

tài shǐ gōng yuē zhī sǐ bì yǒng fēi sǐ zhě nán yě chǔ sǐ zhě nán

太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难。

太史公说:知道必死而依然勇敢,死并不难,难的是面对死亡时的抉择。

fāng lìn xiāng rú yǐn bì nì zhù jí huà qín wáng zuǒ yòu shì bù guò zhū rán shì huò qiè nuò ér bù gǎn fā

方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛,然士或怯懦而不敢发。

当蔺相如举璧斜视柱子,以及呵斥秦王左右时,最多不过被杀,但一般人或许怯懦而不敢行动。

xiàng rú yī fèn qí qì wēi xìn dí guó tuì ér ràng pō míng zhòng tài shān qí chù zhì yǒng kě wèi jiān zhī yǐ

相如一奋其气,威信敌国,退而让颇,名重太山,其处智勇,可谓兼之矣!

相如一旦振奋勇气,威势震慑敌国,退让廉颇,名望重于泰山,他在智勇方面的处理,可以说是兼备了!

qīng lǚ lǐn lǐn zhuàng qì xióng xióng

清梠凛凛,壮气熊熊。

清正刚直,气势凛然;豪壮气概,炽烈如火。

gè jié chéng yì dì wèi cí xióng

各竭诚义,递为雌雄。

各自竭尽忠诚与道义,轮流较量胜负。

hé bì pìn fǎn miǎn chí hǎo tōng

和璧聘返,渑池好通。

和氏璧出使得以归还,渑池之会友好达成。

fù jīng zhī jù qū jié tuī gōng

负荆知惧,屈节推工。

负荆请罪懂得畏惧,屈己下人推崇谦让。

ān biān dìng cè pō mù zhī gōng

安边定策,颇、牧之功。

安定边疆制定策略,是廉颇、李牧的功劳。

Want to learn Chinese with visual scenes and structured paths?

Start Learning Chinese →