颜氏家训 · 颜之推 · Chapter 4 of 20

后娶篇

PinyinModern Translation
Size

jí fǔ xián fù yě bó qí xiào zǐ yě

吉甫是位贤明的父亲,伯奇是位孝顺的儿子。

yǐ xián fù yù xiào zǐ hé de zhōng yú tiān xìng ér hòu qī jiān zhī bó qí suì fàng

以贤父管教孝子,本应顺从天性和睦相处,但后妻从中挑拨,伯奇就被放逐了。

zēng shēn fù sǐ wèi qí zǐ yuē wú bù jí jí fǔ rǔ bù jí bó qí

曾参的妻子去世后,他对儿子说:“我比不上吉甫,你也比不上伯奇。”

wáng jùn sàng qī yì wèi rén yuē wǒ bù jí zēng shēn zi bù rú huá yuán

王骏丧妻后,也对人说:“我比不上曾参,我的儿子不如曾参的儿子曾华、曾元。”

bìng zhōng shēn bù qǔ cǐ děng zú yǐ wèi jiè

于是他们都终身不再娶妻,这些事例足以引以为戒。

qí hòu jiǎ jì cǎn nüè gū yí lí jiàn gǔ ròu shāng xīn duàn cháng zhě hé kě shèng shù

此后,继母残酷虐待前妻留下的孩子,离间骨肉亲情,令人伤心断肠的事,数不胜数。

shèn zhī zāi

要慎重啊!

shèn zhī zāi

要慎重啊!

jiāng zuǒ bù huì shù niè sàng shì zhī hòu duō yǐ qiè yìng zhōng jiā shì

江南地区不忌讳庶出子女,正妻去世后,多由妾室主持家务;

jiè xuǎn wén méng huò wèi néng miǎn xiàn yǐ dà fēn gù xī dòu zhī chǐ

小矛盾或许难免,但因名分已定,所以很少发生争斗的丑事。

hé běi bǐ yú cè chū bù yù rén liú shì yǐ bì xū zhòng qǔ zhì yú sān sì mǔ nián yǒu shǎo yú zi zhě

河北地区轻视庶出子女,不把他们当人看待,因此必须续弦,甚至娶到三四个,后母的年龄有时比儿子还小。

hòu mǔ zhī dì

后母所生的弟弟,

yǔ qián fù zhī xiōng

与前妻所生的哥哥,

yī fú yǐn shí

在穿衣吃饭上,

yuán jí hūn huàn

乃至婚姻仕途上,

zhì yú shì shù guì jiàn zhī gé

竟有士族与庶民、贵与贱的隔阂,

sú yǐ wéi cháng

习俗却视为平常。

shēn méi zhī hòu

父亲去世之后,

cí sòng yíng gōng mén

诉讼挤满官府,

bàng rǔ zhāng dào lù

诽谤辱骂传遍道路,

zi wū mǔ wèi qiè

儿子诬蔑后母为妾,

dì chù xiōng wèi yòng

弟弟贬斥哥哥为奴仆,

bō yáng xiān rén zhī cí jì

宣扬先人的隐私,

bào lù zǔ kǎo zhī cháng duǎn

暴露祖辈的短长,

yǐ qiú zhí jǐ zhě

以此来为自己申辩,

wǎng wǎng ér yǒu

这种情况常常发生,

bēi fū

可悲啊!

zì gǔ jiān chén nìng qiè yǐ yī yán xiàn rén zhě zhòng yǐ

自古以来,奸臣和谄媚的妾室,用一句话陷害人的情况太多了!

kuàng fū fù zhī yì xiǎo xī yí zhī bì pú qiú róng zhù xiāng shuō yǐn jī nián lěi yuè ān yǒu xiào zǐ hu

更何况夫妻之间的情义,早晚都可能改变,婢女仆人为了讨好主人,帮着说坏话,长年累月这样,哪还有孝子呢?

cǐ bù kě bù wèi

这不能不让人害怕。

fán yōng zhī xìng hòu fū duō chǒng qián fū zhī gū hòu qī bì nüè qián qī zhī zǐ

一般人的本性,后夫大多宠爱前夫的孩子,后妻必定虐待前妻的孩子;

fēi wéi fù rén huái jí dù zhī qíng zhàng fū yǒu chén huò zhī pì yì shì shì shǐ zhī rán yě

不只是女人有嫉妒心,男人也有沉迷偏执的毛病,这也是形势造成的。

qián fū zhī gū bù gǎn yǔ wǒ zi zhēng jiā tí xié jū yǎng jī xí shēng ài gù chǒng zhī

前夫的孩子,不敢和自己的孩子争家产,从小抚养照顾,日久生情,所以宠爱他们;

qián qī zhī zǐ měi jū jǐ shēng zhī shàng huàn xué hūn jià mò bù wèi fáng yān gù nüè zhī

前妻的孩子,常常地位在自己孩子之上,做官、求学、婚嫁,没有不防备的,所以虐待他们。

yì xìng chǒng zé fù mǔ bèi yuàn jì qīn nüè zé xiōng dì wèi chóu jiā yǒu cǐ zhě jiē mén hù zhī huò yě

宠爱异姓孩子会让亲生父母被怨恨,继母虐待会让兄弟变成仇人,家里有这种情况,都是家庭的祸患。

sī lǔ děng cóng jiù yīn wài chén bó dá zhī shì yě yǒu zi jī chén jiē yǐ chéng lì ér zài qǔ wáng shì

思鲁等人的堂舅殷外臣,是个博学通达的人,有儿子殷基、殷谌,都已经成年,却又娶了王氏。

jī měi bài jiàn hòu mǔ gǎn mù wū yè bù néng zì chí jiā rén mò rěn yǎng shì

殷基每次拜见后母,都感动思念到哭泣,控制不住自己,家人都不忍心抬头看。

wáng yì qī chuàng bù zhī suǒ róng xún yuè qiú tuì biàn yǐ lǐ qiǎn cǐ yì huǐ shì yě

王氏也感到悲伤,不知如何自处,一个月后就请求离开,于是按礼节送走她,这也是一件令人后悔的事。

✦ You read 后娶篇

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.