gǔ zhī quán dà tǐ zhě wàng tiān dì guān jiāng hǎi yīn shān gǔ rì yuè suǒ zhào sì shí suǒ xíng yún bù fēng dòng
古代能全面把握大局的人:观察天地,审视江海,顺应山谷,日月照耀之处,四季运行之序,云层分布、风吹草动;
bù yǐ zhì lèi xīn bù yǐ sī lèi jǐ
不让智巧烦扰内心,不让私欲拖累自身;
jì zhì luàn yú fǎ shù tuō shì fēi yú shǎng fá shǔ qīng zhòng yú quán héng
将治乱寄托于法令制度,将是非交由赏罚裁决,将轻重归于权衡标准;
bù nì tiān lǐ bù shāng qíng xìng
不违背自然规律,不伤害人的本性;
bù chuī máo ér qiú xiǎo cī bù xǐ gòu ér chá nán zhī
不吹开毛发寻找微小瑕疵,不洗净污垢探查隐秘难知之事;
bù yǐn shéng zhī wài bù tuī shéng zhī nèi
不将准绳向外拉扯,也不向准绳内侧挤压;
bù jí fǎ zhī wài bù huǎn fǎ zhī nèi
不在法律之外严苛急迫,也不在法律之内宽松迟缓;
shǒu chéng lǐ yīn zì rán
持守既定之理,顺应自然之势;
huò fú shēng hu dào fǎ ér bù chū hū ài è
祸福生于道义与法度,而不出于个人爱憎;
róng rǔ zhī zé zài hu jǐ ér bù zài hu rén
荣辱的责任在于自己,而不在于他人。
gù zhì ān zhī shì fǎ rú zhāo lù chún piáo bù sàn xīn wú jié yuàn kǒu wú fán yán
所以最安定的时代,法律如同清晨露水,质朴纯真而不离散,人们心中没有积怨,口中没有牢骚。
gù chē mǎ bù pí bì yú yuǎn lù jīng qí bù luàn hū dà zé wàn mín bù shī mìng yú kòu róng xióng jùn bù chuàng shòu yú qí zhuàng
因而车马不会因长途跋涉而疲惫损坏,旌旗不会在广袤沼泽中混乱,百姓不会因外敌入侵而丧命,骏马不会因战旗飘扬而折损寿命;
háo jié bù zhù míng yú tú shū bù lù gōng yú pán yú jì nián zhī dié kōng xū
豪杰不在史册上留名,不在器皿上记录功绩,记载年份的简牍空空如也。
gù yuē lì mò zhǎng hu jiǎn fú mò jiǔ yú ān
所以说:利益没有比简约更长久的,福气没有比安定更持久的。
shǐ jiàng shí yǐ qiān suì zhī shòu cāo gōu shì guī ju jǔ shéng mò ér zhèng tài shān
即使让匠石享有千岁寿命,手持工具,依照规矩,运用绳墨,去校正泰山;
shǐ bēn yù dài gàn jiàng ér qí wàn mín
让孟贲、夏育携带宝剑去整顿万民;
suī jìn lì yú qiǎo jí shèng yú shòu tài shān bù zhèng mín bù néng qí
即便竭尽技巧,寿命极长,泰山也无法被校正,百姓也无法被整顿。
gù yuē gǔ zhī mù tiān xià zhě bù shǐ jiàng shí jí qiǎo yǐ bài tài shān zhī tǐ bù shǐ bēn yù jǐn wēi yǐ shāng wàn mín zhī xìng
所以说:古代治理天下的人,不让匠石用尽技巧破坏泰山的本体,不让孟贲、夏育施展全部威势伤害百姓的本性。
yīn dào quán fǎ jūn zǐ lè ér dà jiān zhǐ
顺应道义而完善法度,君子安乐而大奸巨恶止息。
dàn rán xián jìng yīn tiān mìng chí dà tǐ
淡泊闲适,顺应天命,把握大局。
gù shǐ rén wú lí fǎ zhī zuì yú wú shī shuǐ zhī huò
因而使人没有违背法律的罪过,鱼没有离开水面的灾祸。
rú cǐ gù tiān xià shǎo bù kě
这样,天下就很少有行不通的事了。
shàng bù tiān zé xià bù biàn fù xīn bù de zé wù bù bì zài
上面不像天那样广阔,下面就不能覆盖万物;内心不像地那样深厚,就不能承载一切。
tài shān bù lì hào wù gù néng chéng qí gāo
泰山不存好恶之心,所以能成就它的高大;
jiāng hǎi bù zé xiǎo zhù gù néng chéng qí fù
江海不嫌弃细小的水流,所以能成就它的浩瀚。
gù dà rén jì xíng yú tiān dì ér wàn wù bèi lì xīn yú shān hǎi ér guó jiā fù
因此,伟大的人将自身寄托于天地之间,万物就齐备了;用心于山海之间,国家就富足了。
shàng wú fèn nù zhī dú xià wú fú yuàn zhī huàn shàng xià jiāo shùn yǐ dào wèi shě
在上位者没有愤怒的毒害,在下位者没有积怨的祸患,上下和谐顺畅,以道为归宿。
gù cháng lì jī dà gōng lì míng chéng yú qián dé chuí yú hòu zhì zhī zhì yě
所以长远的利益得以积累,伟大的功业得以建立,名声在前成就,德泽在后流传,这是治理的最高境界。