庄子 · 庄周 · Chapter 22 of 33

知北游

PinyinModern Translation
Size

zhī běi yóu yú xuán shuǐ zhī shàng dēng yǐn fèn zhī qiū ér shì zāo wú wéi wèi yān

知向北游历到玄水边,登上隐弅山丘,正好遇到了无为谓。

zhī wèi wú wéi wèi yuē yǔ yù yǒu wèn hu ruò hé sī hé lǜ zé zhī dào

知对无为谓说:“我想请教你:怎样思考、怎样考虑才能懂得道?

hé chǔ hé fú zé ān dào

怎样行事、怎样实践才能安于道?

hé cóng hé dào zé de dào

遵循什么途径、采用什么方法才能获得道?”

sān wèn ér wú wéi wèi bù dá yě

问了三次,无为谓都没有回答。

fēi bù dá bù zhī dá yě

不是不回答,而是不知道如何回答。

zhī bù dé wèn fǎn yú bái shuǐ zhī nán dēng hú què zhī shàng ér dǔ kuáng qū yān

知得不到答案,返回到白水南岸,登上狐阕山,见到了狂屈。

zhī yǐ zhī yán yě wèn hu kuáng qū

知用同样的问题问狂屈。

kuáng qū yuē āi

狂屈说:“唉!

yǔ zhī zhī jiāng yǔ ruò zhōng yù yán ér wàng qí suǒ yù yán

我知道答案,正要告诉你,话到嘴边却忘了想说什么。”

zhī bù dé wèn fǎn yú dì gōng jiàn huáng dì ér wèn yān

知还是得不到答案,返回帝宫,见到黄帝并向他请教。

huáng dì yuē wú sī wú lǜ shǐ zhī dào wú chǔ wú fú shǐ ān dào wú cóng wú dào shǐ dé dào

黄帝说:“不思考、不考虑才能懂得道,不刻意行事、不执着实践才能安于道,不刻意遵循、不刻意追求才能获得道。”

zhī wèn huáng dì yuē wǒ yǔ ruò zhī zhī bǐ yǔ bǐ bù zhī yě qí shú shì yá

知问黄帝:“我和你明白这些,他们(无为谓和狂屈)却不明白,究竟谁对呢?”

huáng dì yuē bǐ wú wéi wèi zhēn shì yě kuáng qū shì zhī wǒ yǔ rǔ zhōng bù jìn yě

黄帝说:“无为谓真正是对的,狂屈接近对,我和你终究离道很远。

fu zhī zhě bù yán yán zhě bù zhī gù shèng rén xíng bù yán zhī jiào

真正懂得道的人不说,说的人并不真懂,所以圣人实行不言的教化。

dào bù kě zhì dé bù kě zhì

道无法刻意求得,德无法刻意达到。

rén kě wèi yě yì kě kuī yě lǐ xiāng wěi yě

仁可以刻意去做,义可以有所欠缺,礼则是虚伪的。

gù yuē shī dào ér hòu dé shī dé ér hòu rén shī rén ér hòu yì shī yì ér hòu lǐ

所以说:‘失去道之后才有德,失去德之后才有仁,失去仁之后才有义,失去义之后才有礼。’

lǐ zhě dào zhī huá ér luàn zhī shǒu yě

礼是道的虚华,却是祸乱的开端。

gù yuē wéi dào zhě rì sǔn sǔn zhī yòu sǔn zhī yǐ zhì yú wú wéi

所以说:‘追求道的人要一天天减少人为造作,减少再减少,直到无为的境界。

wú wéi ér wú bù wèi yě

无为反而能无所不为。’

jīn yǐ wèi wù yě yù fù guī gēn bù yì nán hu

如今人们已经陷入物欲纷扰,想要回归根本,不是很难吗!

qí yì yě qí wéi dà rén hu

能做到容易的,恐怕只有得道之人吧!

shēng yě sǐ zhī tú sǐ yě shēng zhī shǐ shú zhī qí jì

生是死的延续,死是生的开始,谁能明白其中的规律呢!

rén zhī shēng qì zhī jù yě

人的生命,是气的聚合。

jù zé wéi shēng sàn zé wèi sǐ

气聚合就形成生命,气消散就导致死亡。

ruò sǐ shēng wèi tú wú yòu hé huàn

如果死亡和生命是相互伴随的,我又有什么可担忧的呢!

gù wàn wù yī yě

所以万物本质上是统一的。

shì qí suǒ měi zhě wèi shén qí qí suǒ è zhě wèi chòu fǔ

人们把自己认为美好的事物看作神奇,把自己厌恶的事物看作腐臭。

chòu fǔ fù huà wèi shén qí shén qí fù huà wèi chòu fǔ

腐臭的事物又能转化为神奇,神奇的事物也能转化为腐臭。

gù yuē tōng tiān xià yī qì ěr

所以说:‘贯通天下万物的不过是一气罢了。

shèng rén gù guì yī

’因此圣人珍视这种统一性。

zhī wèi huáng dì yuē wú wèn wú wéi wèi wú wéi wèi bù yīng wǒ fēi bù wǒ yīng bù zhī yīng wǒ yě

”知对黄帝说:“我问无为谓,无为谓不回答我,不是他不回答我,而是他根本不知道如何回答我;

wú wèn kuáng qū kuáng qū zhōng yù gào wǒ ér bù wǒ gào fēi bù wǒ gào zhōng yù gào ér wàng zhī yě

我问狂屈,狂屈心里想告诉我却没有告诉我,不是他不告诉我,而是他想要说却忘记了;

jīn yǔ wèn hu ruò ruò zhī zhī xī gù bù jìn

现在我问你,你知道答案,为什么却觉得答案并不贴近呢?

huáng dì yuē bǐ qí zhēn shì yě yǐ qí bù zhī yě

”黄帝说:“无为谓是真正懂得道的,因为他不知道如何回答;

cǐ qí shì zhī yě yǐ qí wàng zhī yě

狂屈近似懂得道,因为他忘记了要说什么;

yǔ yǔ ruò zhōng bù jìn yě yǐ qí zhī zhī yě

我和你终究无法贴近道,正是因为我们自以为知道。

kuáng qū wén zhī yǐ huáng dì wèi zhī yán

”狂屈听了这番话,认为黄帝的话是明智的。

tiān dì yǒu dà měi ér bù yán sì shí yǒu míng fǎ ér bù yì wàn wù yǒu chéng lǐ ér bù shuō

天地有伟大的美却不言语,四季有明确的规律却不议论,万物有生成的道理却不说明。

shèng rén zhě yuán tiān dì zhī měi ér dá wàn wù zhī lǐ

圣人,推究天地的美而通达万物的道理。

shì gù zhì rén wú wéi dà shèng bù zuò guān yú tiān dì zhī wèi yě

所以至人无所作为,大圣不妄自造作,这是观察天地得出的结论。

jīn bǐ shén míng zhì jīng yǔ bǐ bǎi huà

如今那神明极其精微,与万物一起千变万化。

wù yǐ sǐ shēng fāng yuán mò zhī qí gēn yě

万物或死或生或方或圆,没有人知道它们的根本。

biǎn rán ér wàn wù zì gǔ yǐ gù cún

万物自然而然地存在着,自古以来就一直如此。

liù hé wèi jù wèi lí qí nèi

天地四方虽然广大,却超不出它的范围;

qiū háo wèi xiǎo dài zhī chéng tǐ

秋天鸟兽的毫毛虽然微小,也要依赖它才能成形;

tiān xià mò bù shěn fú zhōng shēn bù gù

天下万物没有不升降变化的,终身不会保持原状;

yīn yáng sì shí yùn xíng gè de qí xù

阴阳和四季的运行,各自遵循着自然的秩序;

hūn rán ruò wáng ér cún

看似模糊不清却又真实存在;

yóu rán bù xíng ér shén

自然而然地没有形态却充满神妙;

wàn wù chù ér bù zhī cǐ zhī wèi běn gēn kě yǐ guān yú tiān yǐ

万物被养育却浑然不觉:这就是根本,可以由此观察天道了!

niè quē wèn dào hu bèi yī bèi yī yuē ruò zhèng rǔ xíng yī rǔ shì tiān hé jiāng zhì

啮缺向被衣请教道,被衣说:“你要端正你的形体,集中你的视线,自然的和谐就会到来;

shè rǔ zhī yī rǔ dù shén jiāng lái shě

收敛你的智巧,统一你的思虑,精神就会来依附。

dé jiāng wèi rǔ měi dào jiāng wèi rǔ jū

德将为你增添光彩,道将成为你的居所。

rǔ tóng yān rú xīn shēng zhī dú ér wú qiú qí gù

你懵懂无知就像刚出生的小牛犊,不去追究事物的缘由。

yán wèi zú niè quē shuì mèi

”话还没说完,啮缺就睡着了。

bèi yī dà yuè xíng gē ér qù zhī yuē xíng ruò gǎo hái xīn ruò sǐ huī zhēn qí shí zhī bù yǐ gù zì chí

被衣非常高兴,唱着歌离开了,说:“形体像枯槁的骸骨,内心像熄灭的灰烬,真正懂得实情,不因旧习而固执己见。

méi méi huì huì wú xīn ér bù kě yǔ móu

浑浑噩噩,没有心机因而无法与之谋划。

bǐ hé rén zāi

那是什么样的人啊!

shùn wèn hu chéng dào kě de ér yǒu hu

舜问丞说:“道可以获得并占有吗?

yuē rǔ shēn fēi rǔ yǒu yě rǔ hé de yǒu fu dào

”丞说:“你的身体都不属于你所有,你又怎么能占有道呢!

shùn yuē wú shēn fēi wú yǒu yě shú yǒu zhī zāi

”舜说:“我的身体不属于我所有,那属于谁呢?

yuē shì tiān dì zhī wěi xíng yě

”说:“这是天地托付给你的形体;

shēng fēi rǔ yǒu shì tiān dì zhī wěi hé yě

生命不属于你所有,这是天地托付给你的和气;

xìng mìng fēi rǔ yǒu shì tiān dì zhī wěi shùn yě

性命不属于你所有,这是天地托付给你的顺化;

zǐ sūn fēi rǔ yǒu shì tiān dì zhī wěi tuì yě

子孙不属于你所有,这是天地托付给你的蜕变。

gù xíng bù zhī suǒ wǎng chù bù zhī suǒ chí shí bù zhī suǒ wèi

所以行走不知道要去哪里,居处不知道要持守什么,饮食不知道滋味。

tiān dì zhī qiáng yáng qì yě yòu hú kě de ér yǒu yá

这些都是天地间强健流动的阳气,又怎么可能被占有呢!

kǒng zǐ wèn yú lǎo dān yuē jīn rì yàn xián gǎn wèn zhì dào

孔子问老子说:“今天比较安闲,冒昧请教什么是至高无上的道。

lǎo dān yuē rǔ zhāi jiè shū yuè ér xīn zǎo xuě ér jīng shén pǒu jī ér zhī

”老子说:“你先斋戒,疏通你的心灵,洗涤你的精神,打破你的智识。

fu dào yìn rán nán yán zāi

道啊,幽深难言啊!

jiāng wèi rǔ yán qí yá lüè fu zhāo zhāo shēng yú míng míng yǒu lún shēng yú wú xíng jīng shén shēng yú dào xíng běn shēng yú jīng ér wàn wù yǐ xíng xiāng shēng

我来为你大致说说其中的道理:光明从黑暗中产生,有形从无形中产生,精神从大道中产生,形体从精气中产生,而万物又通过各自的形态相互衍生。

gù jiǔ qiào zhě tāi shēng bā qiào zhě luǎn shēng

所以有九窍的动物是胎生,有八窍的动物是卵生。

qí lái wú jì qí wǎng wú yá wú mén wú fáng sì dá zhī huáng huáng yě

它来的时候没有痕迹,去的时候没有边际,没有门径也没有居所,却四通八达广阔无边。

yāo yú cǐ zhě sì zhī qiáng sī lǜ xún dá ěr mù cōng míng

顺应这种大道的人,四肢强健,思虑通达,耳聪目明。

qí yòng xīn bù láo qí yìng wù wú fāng tiān bù dé bù gāo de bù dé bù guǎng rì yuè bù dé bù xíng wàn wù bù dé bù chāng cǐ qí dào yǔ

他用心不费力气,应对万物没有固定方式,天因此不得不高,地因此不得不广,日月因此不得不运行,万物因此不得不昌盛,这就是大道啊!

qiě fú bó zhī bù bì zhī biàn zhī bù bì huì shèng rén yǐ duàn zhī yǐ

况且博学的人不一定真知,善辩的人不一定智慧,圣人早已断定这一点了!

ruò fú yì zhī ér bù jiā yì sǔn zhī ér bù jiā sǔn zhě shèng rén zhī suǒ bǎo yě

至于那些增加它也不会增多、减少它也不会减少的东西,正是圣人所持守的。

yuān yuān hu qí ruò hǎi wèi wèi hu qí zhōng zé fù shǐ yě

它深广如大海,巍峨高大而又周而复始。

yùn liàng wàn wù ér bù kuì

运载量度万物而不会穷尽。

zé jūn zǐ zhī dào bǐ qí wài yǔ

那么君子的道,只是它的外在表现罢了!

wàn wù jiē wǎng zī yān ér bù kuì

万物都来取用它而不会匮乏。

cǐ qí dào yǔ

这就是大道啊!

zhōng guó yǒu rén yān fēi yīn fēi yáng chǔ yú tiān dì zhī jiān zhí qiě wéi rén jiāng fǎn yú zōng

“中原有这样的人,不偏于阴也不偏于阳,处在天地之间,姑且算是人,终将返归本原。

zì běn guān zhī shēng zhě yīn ǎi wù yě

从根本上看,生命,不过是气聚而成的东西。

suī yǒu shòu yāo xiāng qù jǐ hé

虽然有长寿短命之分,相差又有多少呢?

xū yú zhī shuō yě xī zú yǐ wèi yáo jié zhī shì fēi

不过是片刻之间的说法罢了,哪里值得用来判定尧和桀的是非呢!

guǒ luǒ yǒu lǐ rén lún suī nán suǒ yǐ xiāng chǐ

瓜果各有纹理,人伦关系虽然复杂,但总有个长幼次序。

shèng rén zāo zhī ér bù wéi guò zhī ér bù shǒu

圣人遇到事情不违逆,经历过后不执着。

diào ér yīng zhī dé yě

调和而顺应,就是德;

ǒu ér yīng zhī dào yě

无心而契合,就是道。

dì zhī suǒ xìng wáng zhī suǒ qǐ yě

这就是帝王兴起的原因。

rén shēng tiān dì zhī jiān ruò bái jū zhī guò xì hū rán ér yǐ

“人生在天地之间,就像白马跃过缝隙,一眨眼就过去了。

zhù rán bó rán mò bù chū yān

万物蓬勃涌现,没有不出生的;

yóu rán liáo rán mò bù rù yān

万物寂寥消散,没有不消亡的。

yǐ huà ér shēng yòu huà ér sǐ

已经变化而生,又变化而死。

shēng wù āi zhī rén lèi bēi zhī

生物为此哀伤,人类为此悲痛。

jiě qí tiān tāo duò qí tiān zhì

解开自然的束缚,卸下自然的包裹。

fēn hu wǎn hu hún pò jiāng wǎng nǎi shēn cóng zhī

纷乱而宛转,魂魄将要离去,身体也随之而去。

nǎi dà guī hu

这就是最终的归宿啊!

bù xíng zhī xíng xíng zhī bù xíng shì rén zhī suǒ tóng zhī yě fēi jiāng zhì zhī suǒ wu yě cǐ zhòng rén zhī suǒ tóng lùn yě

没有形体的形体,形体归于无形,这是人们都知道的道理,却不是追求大道的人所追求的,这是众人共同议论的话题。

bǐ zhì zé bù lùn lùn zé bù zhì

真正达到大道的人不议论,议论的人并未达到;

míng jiàn wú zhí biàn bù ruò mò

明察却无法触及,辩论不如沉默;

dào bù kě wén wén bù ruò sāi cǐ zhī wèi dà de

道无法用耳朵听闻,听闻不如闭塞:这才叫做真正的获得。

dōng guō zi wèn yú zhuāng zi yuē suǒ wèi dào wū hū zài

东郭子问庄子说:“所谓的道,究竟在哪里?”

zhuāng zi yuē wú suǒ bù zài

庄子说:“无处不在。”

dōng guō zǐ yuē qī ér hòu kě

东郭子说:“请具体指出一处来。”

zhuāng zi yuē zài lóu yǐ

庄子说:“在蝼蚁身上。”

yuē hé qí xià yá

东郭子说:“怎么这么卑下呢?”

yuē zài tí bài

庄子说:“在杂草稗子里。”

yuē hé qí yù xià yá

东郭子说:“怎么更加卑下了?”

yuē zài wǎ pì

庄子说:“在砖瓦石块中。”

yuē hé qí yù shén yá

东郭子说:“怎么越来越过分了?”

yuē zài shǐ nì

庄子说:“在屎尿里。”

dōng guō zi bù yīng

东郭子不回应了。

zhuāng zi yuē fū zǐ zhī wèn yě gù bù jí zhì

庄子说:“先生您的问题,本来就没有触及本质。

zhèng huò zhī wèn yú jiān shì lǚ xī yě měi xià yù kuàng

就像市场管理员问屠夫如何判断猪的肥瘦,要‘越往下踩越清楚’。

rǔ wéi mò bì wú hu táo wù

你不要限定道一定在哪里,道是不会脱离万物的。

zhì dào ruò shì dà yán yì rán

最高的道就是这样,伟大的言论也是如此。”

zhōu biàn xián sān zhě yì míng tóng shí qí zhǐ yī yě

周遍、咸这三个词,名称不同但实质相同,所指的都是一回事。

cháng xiāng yǔ yóu hu wú yǒu zhī gōng tóng hé ér lùn wú suǒ zhōng qióng hu

曾经一同遨游于虚无的宫殿,融合起来讨论,没有尽头啊!

cháng xiāng yǔ wú wéi hu

曾经一同无为吧!

dàn dàn ér jìng hu

淡泊而宁静吧!

mò ér qīng hu

漠然而清澈吧!

diào ér xián hu

调和而闲适吧!

liáo yǐ wú zhì wú wǎng yān ér bù zhī qí suǒ zhì qù ér lái bù zhī qí suǒ zhǐ

我的心志已经空寂,前往却不知要去哪里,离去又回来不知要停在哪里。

wú wǎng lái yān ér bù zhī qí suǒ zhōng páng huáng hu féng hóng dà zhī rù yān ér bù zhī qí suǒ qióng

我来来往往却不知终点在哪里,徘徊在广阔无边的境界,大智慧进入其中却不知它的边界。

wù wù zhě yǔ wù wú jì ér wù yǒu jì zhě suǒ wèi wù jì zhě yě

创造万物的道与万物没有界限,而万物有界限,这就是所谓的物的界限。

bù jì zhī jì jì zhī bù jì zhě yě

没有界限的界限,界限中的没有界限。

wèi yíng xū shuāi shā bǐ wèi yíng xū fēi yíng xū bǐ wèi shuāi shā fēi shuāi shā bǐ wèi běn mò fēi běn mò bǐ wèi jī sàn fēi jī sàn yě

说到盈满空虚、衰败消亡,那造成盈满空虚的并不是盈满空虚本身,那造成衰败消亡的并不是衰败消亡本身,那造成根本末节的并不是根本末节本身,那造成积聚消散的并不是积聚消散本身。

ē hé gān yǔ shén nóng tóng xué yú lǎo lóng jí

妸荷甘和神农一起向老龙吉学习。

shén nóng yìn jī hé hù zhòu míng

神农靠着几案,关上门白天睡觉。

ē hé gān rì zhōng shē hù ér rù yuē lǎo lóng sǐ yǐ

妸荷甘中午推开门进来,说:“老龙死了!

shén nóng yìn jī yōng zhàng ér qǐ bó rán fàng zhàng ér xiào yuē tiān zhī yǔ pì lòu màn dàn gù qì yǔ ér sǐ

”神农靠着几案拄着手杖站起来,突然丢下手杖大笑,说:“上天知道我孤陋寡闻、荒诞不经,所以抛弃我而让他死了。

yǐ yǐ fū zǐ wú suǒ fā yǔ zhī kuáng yán ér sǐ yǐ fu

完了,先生没有启发我的狂言就死了啊!

yǎn gāng diào wén zhī yuē fu tǐ dào zhě tiān xià zhī jūn zǐ suǒ xì yān

”弇堈吊听说后,说:“体悟道的人,是天下君子所依附的。

jīn yú dào qiū háo zhī duān wàn fēn wèi de chù yī yān ér yóu zhī cáng qí kuáng yán ér sǐ yòu kuàng fu tǐ dào zhě hu

如今老龙吉对于道,连秋毫之末的万分之一也未能得到,尚且懂得深藏他的谈吐而死去,又何况真正体悟大道的人呢!

shì zhī wú xíng tīng zhī wú shēng yú rén zhī lùn zhě wèi zhī míng míng suǒ yǐ lùn dào ér fēi dào yě

看它没有形状,听它没有声音,在人们的谈论中,称之为幽暗,所以谈论的道并不是真正的道。

yú shì tài qīng wèn hu wú qióng yuē zi zhī dào hu

于是泰清问无穷,说:“你知道道吗?

wú qióng yuē wú bù zhī

”无穷说:“我不知道。

yòu wèn hu wú wéi wú wéi yuē wú zhī dào

”又问无为,无为说:“我知道道。

yuē zi zhī zhī dào yì yǒu shù hu

”说:“你知道道,也有规律吗?

yuē yǒu

”说:“有。

yuē qí shù ruò hé

”说:“那规律是怎样的?

wú wéi yuē wú zhī dào zhī kě yǐ guì kě yǐ jiàn kě yǐ yuē kě yǐ sàn cǐ wú suǒ yǐ zhī dào zhī shù yě

无为说:“我明白道可以尊贵,可以卑贱,可以聚合,可以分散,这就是我理解道的道理。”

tài qīng yǐ zhī yán yě wèn hu wú shǐ yuē ruò shì zé wú qióng zhī fú zhī yǔ wú wéi zhī zhī shú shì ér shú fēi hu

泰清用这番话去问无始,说:“如果是这样,那么无穷的不知和无为的知,哪个对哪个错呢?”

wú shǐ yuē bù zhī shēn yǐ zhī zhī qiǎn yǐ

无始说:“不知是深奥的,知是浅薄的;

fú zhī nèi yǐ zhī zhī wài yǐ

不知是内在的,知是外在的。”

yú shì tài qīng yǎng ér tàn yuē fú zhī nǎi zhī hū zhī nǎi bù zhī hu

于是泰清仰头叹息说:“不知才是知吗?知才是不知吗?

shú zhī bù zhī zhī zhī

谁能明白不知之知呢?”

wú shǐ yuē dào bù kě wén wén ér fēi yě

无始说:“道不能靠听来,听到的就不是道;

dào bù kě jiàn jiàn ér fēi yě

道不能靠看来,看到的就不是道;

dào bù kě yán yán ér fēi yě

道不能靠说来,说出的就不是道!

zhī xíng xíng zhī bù xíng hu

要知道有形之物源于无形啊!

dào bù dàng míng

道不应该被命名。”

wú shǐ yuē yǒu wèn dào ér yīng zhī zhě bù zhī dào yě

无始说:“有人问道就回答的,其实不懂道;

suī wèn dào zhě yì wèi wén dào

即使问道的人,也没听说过道。

dào wú wèn wèn wú yīng

道无可问,问无可答。

wú wèn wèn zhī shì wèn qióng yě

无可问却去问,这是问到了尽头;

wú yīng yīng zhī shì wú nèi yě

无可答却去答,这是没有内在。

yǐ wú nèi dài wèn qióng ruò shì zhě wài bù guān hu yǔ zhòu nèi bù zhī hu dà chū

用没有内在去应对问到了尽头,像这样的人,对外看不到宇宙,对内不了解太初。

shì yǐ bù guò hu kūn lún bù yóu hu tài xū

因此无法超越昆仑,无法遨游太虚。

guāng yào wèn hu wú yǒu yuē fū zǐ yǒu hu

光曜问无有说:“先生您是有呢?

qí wú yǒu hu

还是无有呢?”

guāng yào bù dé wèn ér shú shì qí zhuàng mào yìn rán kōng rán

光曜得不到回答,就仔细看他的样子:幽深空虚。

zhōng rì shì zhī ér bú jiàn tīng zhī ér bù wén bó zhī ér bù dé yě

整天看却看不见,听却听不到,摸却摸不着。

guāng yào yuē zhì yǐ qí shú néng zhì cǐ hu

光曜说:“极致了,谁能达到这种境界啊!

yǔ néng yǒu wú yǐ ér wèi néng wú wú yě

我能做到有无,却还不能做到无无。”

jí wèi wú yǒu yǐ hé cóng zhì cǐ zāi

等到变成什么都没有了,又怎么会变成这样呢!

dà mǎ zhī chuí gōu zhě nián bā shí yǐ ér bù shī háo máng

大司马家有个打造钩子的工匠,已经八十岁了,做出来的钩子却分毫不差。

dà mǎ yuē zi qiǎo yǔ

大司马问他:“您的手艺真巧妙啊!

yǒu dào yǔ

有什么诀窍吗?

yuē chén yǒu shǒu yě

”工匠回答:“我有自己坚持的原则。

chén zhī nián èr shí ér hǎo chuí gōu yú wù wú shì yě fēi gōu wú chá yě

我二十岁就喜欢打造钩子,对别的东西都不看,除了钩子什么都不关心。

shì yòng zhī zhě jiǎ bù yòng zhě yě yǐ zhǎng de qí yòng ér kuàng hu wú bù yòng zhě hu

”这就是因为专心致志,才能长久地发挥自己的作用,更何况那些无所不用其极的人呢!

wù shú bù zī yān

万物哪有不依靠这个道理的呢!

rǎn qiú wèn yú zhòng ní yuē wèi yǒu tiān dì kě zhī yá

冉求问孔子:“天地形成之前的情况可以知道吗?

zhòng ní yuē kě

”孔子说:“可以。

gǔ yóu jīn yě

古代和现在是一样的。

rǎn qiú shī wèn ér tuì

”冉求没明白,就退下了。

míng rì fù jiàn yuē xī zhě wú wèn wèi yǒu tiān dì kě zhī hu

第二天又来见孔子,说:“昨天我问‘天地形成之前可以知道吗?

fū zǐ yuē kě

’老师说:‘可以。

gǔ yóu jīn yě

古代和现在是一样的。

xī rì wú zhāo rán jīn rì wú mèi rán

’昨天我好像明白了,今天又糊涂了。

gǎn wèn hé wèi yě

请问这是什么意思?

zhòng ní yuē xī zhī zhāo rán yě shén zhě xiān shòu zhī

”孔子说:“昨天你明白,是因为你的精神先领悟了;

jīn zhī mèi rán yě qiě yòu wèi bù shén zhě qiú yá

今天你糊涂,是因为你又用非精神性的东西去探求了!

wú gǔ wú jīn wú shǐ wú zhōng

没有古代就没有现在,没有开始就没有结束。

wèi yǒu zǐ sūn ér yǒu sūn zi kě hu

没有子孙却能有孙子,这可能吗?

rǎn qiú wèi duì

”冉求没有回答。

zhòng ní yuē yǐ yǐ mò yīng yǐ

孔子说:“算了,不用回答了!

bù yǐ shēng shēng sǐ bù yǐ sǐ sǐ shēng

不要因为生而让死复生,不要因为死而让生死去。

sǐ shēng yǒu dài yá

死与生是相互依存的吗?

jiē yǒu suǒ yī tǐ

它们都同属一个整体。

yǒu xiān tiān de shēng zhě wù yá

有比天地更早生成的东西吗?

wù wù zhě fēi wù wù chū bù dé xiān wù yě yóu qí yǒu wù yě

创造万物的不是物本身,万物不能先于造物者而存在,就像万物已经存在一样。

yóu qí yǒu wù yě wú yǐ

万物存在是无穷无尽的!

shèng rén zhī ài rén yě zhōng wú yǐ zhě yì nǎi qǔ yú shì zhě yě

圣人爱人之心永不停止,也正是效法于此。

yán yuān wèn hu zhòng ní yuē huí cháng wén zhū fū zǐ yuē wú yǒu suǒ jiāng wú yǒu suǒ yíng

颜渊问孔子说:“我曾听老师说过:‘不要刻意送别,不要刻意迎接。

huí gǎn wèn qí yóu

’ 我冒昧请教其中的道理。

zhòng ní yuē gǔ zhī rén wài huà ér nèi bù huà jīn zhī rén nèi huà ér wài bù huà

”孔子说:“古代的人外表随俗而内心不变,现在的人内心多变而外表固执。

yǔ wù huà zhě yī bù huà zhě yě

随外物变化的人,内心总有一点是不变的。

ān huà ān bù huà

如何变化?如何不变化?

ān yǔ zhī xiāng mí

如何与外物和谐相处?

bì yǔ zhī mò duō

一定要顺应自然而不强求。

xī wéi shì zhī yòu huáng dì zhī pǔ yǒu yú shì zhī gōng tāng wǔ zhī shì

狶韦氏的苑囿,黄帝的园圃,有虞氏的宫殿,商汤周武的居室。

jūn zǐ zhī rén ruò rú mò zhě shī gù yǐ shì fēi xiāng jī yě ér kuàng jīn zhī rén hu

君子这类人,像儒家墨家的老师,尚且用是非互相攻击,何况现在的人呢!

shèng rén chǔ wù bù shāng wù

圣人与物相处而不伤害物。

bù shāng wù zhě wù yì bù néng shāng yě

不伤害物的人,物也不能伤害他。

wéi wú suǒ shāng zhě wèi néng yú rén xiāng jiāng yíng

只有无所伤害的人,才能与人自然交往。

shān lín yǔ gāo rǎng yǔ shǐ wǒ xīn xīn rán ér lè yǔ

山林啊,原野啊,都让我感到快乐!

lè wèi bì yě āi yòu jì zhī

快乐还没结束,悲哀又接着来了。

āi yuè zhī lái wú bù néng yù qí qù fú néng zhǐ

悲哀与快乐的来临,我不能抵挡,它们的离去也无法阻止。

bēi fū shì rén zhí wèi wù nì lǚ ěr

可悲啊,世人只是外物暂时寄居的旅舍罢了!

fu zhī yù ér bù zhī suǒ bù yù zhī néng néng ér bù néng suǒ bù néng

人们只知道遇到的事,却不知道没遇到的事;知道自己能做到的,却不知道做不到的。

wú zhī wú néng zhě gù rén zhī suǒ bù miǎn yě

有所不知、有所不能,本来就是人不可避免的。

fu wu miǎn hu rén zhī suǒ bù miǎn zhě qǐ bù yì bēi zāi

想要避免人不可避免的事,难道不是很可悲吗!

zhì yán qù yán zhì wéi qù wèi

最高明的言论是不用言语,最高明的作为是不去作为。

qí zhī zhī suǒ zhī zé qiǎn yǐ

如果人们都去追求知识,那么所知道的就肤浅了!

✦ You read 知北游

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.