hǎi nèi dōng nán zōu yǐ xī zhě
东南角以西的这片区域,位于四海之内。
ōu jū hǎi zhōng
瓯地处在海中。
mǐn zài hǎi zhōng qí xī běi yǒu shān
闽地也在海中,它的西北方向有山。
yī yuē mǐn zhōng shān zài hǎi zhōng
另一种说法是闽地的山在海中。
sān tiān zi zhāng shān zài mǐn xī hǎi běi
三天子鄣山位于闽地的西边、海的北面。
yī yuē zài hǎi zhōng
另一种说法是在海中。
guì lín bā shù zài fān yú dōng
桂林的八棵树在番隅的东边。
bó lǜ guó lí ěr guó diāo tí guó běi qú guó jiē zài yù shuǐ nán
伯虑国、离耳国、雕题国、北朐国都在郁水的南边。
yù shuǐ chū xiāng líng nán hǎi
郁水发源于湘陵的南海。
yī yuē xiāng lǜ
另一种说法是相虑。
xiāo yáng guó zài běi qú zhī xi
枭阳国在北朐的西边。
qí wéi rén rén miàn zhǎng chún hēi shēn yǒu máo fǎn zhǒng jiàn rén xiào yì xiào shǒu cāo guǎn
那里的人长着人的脸、长长的嘴唇,身体黑色有毛,脚跟朝前,见到人笑也跟着笑,手里拿着竹管。
sì zài shùn zàng dōng xiāng shuǐ nán
兕在舜的墓地东边,湘水的南面。
qí zhuàng rú niú cāng hēi yī jiǎo
它的样子像牛,青黑色,有一只角。
cāng wú zhī shān dì shùn zàng yú yáng dì dān zhū zàng yú yīn
苍梧山,帝舜葬在南面,帝丹朱葬在北面。
fàn lín fāng sān bǎi lǐ zài dōng
泛林方圆三百里,在东边。
sì sì zhī rén míng qí wèi shòu rú shǐ ér rén miàn zài shùn zàng xi
兕兕知道人的名字,这种野兽像猪却长着人的脸,在舜的墓地西边。
sì sì xī běi yǒu xī niú qí zhuàng rú niú ér hēi
兕兕的西北方向有犀牛,它的样子像牛但是黑色。
xià hòu qǐ zhī chén yuē mèng tu shì sī shén yú ba
夏后启的臣子叫孟涂,他在巴地掌管神灵之事。
rén qǐng sòng yú mèng tu zhī suǒ qí yī yǒu xuè zhě nǎi zhí zhī
有人到孟涂那里告状,衣服上有血迹的人就被他抓起来。
shì qǐng shēng zài dān shān xi
这是请求活命的地方,在丹山的西边。
dān shān zài dān yáng nán dān yáng jū shǔ yě
丹山在丹阳的南边,丹阳是归属之地。
yà yǔ lóng shǒu jū ruò shuǐ zhōng zài sì sì zhī rén míng zhī xi qí zhuàng rú lóng shǒu shí rén
窫窳长着龙头,住在弱水里,在兕兕知道人名的西边,它的样子像龙头,会吃人。
yǒu mù qí zhuàng rú niú yǐn zhī yǒu pí ruò yīng huáng shé
有一种树,它的样子像牛,拉动它有树皮,像帽带、黄蛇一样。
qí yè rú luō qí shí rú luán qí mù ruò qiū qí míng yuē jiàn mù
它的叶子像罗网,果实像栾树,树干像蓲草,名字叫做建木。
zài yǔ xi ruò shuǐ shàng
位于窳地西边的弱水之上。
dī rén guó zài jiàn mù xi qí wéi rén rén miàn ér yú shēn wú zú
氐人国在建木的西边,那里的人长着人的面孔和鱼的身体,没有脚。
bā shé shí xiàng sān suì ér chū qí gǔ jūn zǐ fú zhī wú xīn fù zhī jí
巴蛇能吞食大象,三年后才吐出骨头,君子吃了它,就不会得心腹疾病。
qí wèi shé qīng chì hēi
这种蛇是青红黑三色相间。
yī yuē hēi shé qīng shǒu zài xī niú xi
另一种说法是黑蛇青头,在犀牛西边。
máo mǎ qí zhuàng rú mǎ sì jié yǒu máo
旄马,样子像马,四肢关节长有长毛。
zài bā shé xī běi gāo shān nán
在巴蛇的西北方向,高山的南边。
xiōng nú kāi tí zhī guó
匈奴国和开题国。
liè rén zhī guó bìng zài xī běi
列人国也在西北方向。