中国佛教史 · 蒋维乔 · Chapter 7 of 21

第四章 南地佛教之中心

传硕公版书

第四章 南地佛教之中心

罗什之来长安也,北地佛教之盛,实可概见。当其译经逍遥园时,门徒如云,号称三千余人。其传译《大品》也,受其意旨,与之有关者,名僧有五百余人,或八百余人。其传译《法华经》也,四方义学之沙门,集者二千余人;《法华宗要序》所载。或谓其时听受领悟者,八百余人。《法华经后》序所载。其译《思益经》也,僧徒集者二千余人。其译《维摩经》也,集者千二百余人。此仅指当时学者而言,然其盛已可想矣。当苻秦之际,有小乘持律坚固者,自罽宾国陆续来华,传译小乘。罗什来长安时,适当小乘传译隆盛之后,故其学说,能倾动一时。僧叡所谓:“鸠摩罗法师至自龟兹,持律三藏集自罽宾,禅师徒众,寻亦并集。关中洋洋十数年中,当是大法复兴之盛也。”此言盖纪实也。罗什门下,知名者十人,即道生、僧肇、道融、僧叡、昙影、慧严、慧观、僧(音略)、道常、道标是也。此十人,古称罗门十哲。道生、僧肇、道融、僧叡四人最贤,号关中四杰。所谓英才林立,而罗什在长安之势,如旭日方升,其声名遂洋溢乎域外。青眼律师卑摩罗叉在西域时,以《十诵律》教授罗什。闻其有盛名于长安,亦不辞远道而来。有佛陀耶舍者,罗什往沙勒国时,曾从而受教者,亦闻风遥集。有弗若多罗,曾译《十诵》。此三人者:辈行皆在罗什之先,其视罗什声势烜赫,不觉瞠乎其后。此虽由于罗什学深识高,亦未始非秦主保护之厚,有以致之也。

当是时,惟新来之佛陀跋陀罗,可与罗什比肩,论其德或过之。罗什学识,诚足冠绝当代。但苻秦以来,僧徒之自罽宾等处至者,咸持戒律,人民已视为固然。而罗什则为秦主所逼,受其所赠妓女十人,带妻而居,从事俗家生活。其行为虽不满人意,而无一人加以非难者,其政治上保护之功乎?抑其弟子推尊其师如活佛所致乎?然罗什违异小乘,专传大乘,自不免受小乘学者之攻讦。如《大品般若》出,则慧导难之;《法华》出,则昙乐诽之;即其例也。

佛陀跋陀罗,学佛教于印度北方之罽宾。智严游学西域,请与俱来。凡自罽宾来中国者,咸由中央亚细亚,逾葱岭,出天山南路。佛陀跋陀罗则异是。相传其来也,出罽宾,跋涉三年,道由雪山,备极艰阻;中途附船,遵海而至。其说虽未可尽信,然其航海之际,遭遇暴风,飘流至山东青州东莱郡登陆,则确无可疑。自罽宾来华,而复遵海,其方向难明;意者其故乡乃北天竺、中天竺欤?实非印度南部也。当是时,秦主姚兴,力崇佛教,罗什名满天下。佛陀跋陀罗,遂闻风而至长安。其始至也,罗什喜而迎之,备极欢洽。然因质疑于佛陀跋陀罗,有不合处,交情乃变矣。

佛陀跋陀罗之居长安也,所处境遇,大异罗什。罗什为朝廷所崇奉,优与保卫,故其声势显赫。佛陀跋陀罗,力避俗权,独以教养弟子为务。相传“时秦主姚兴,专志佛法,供养三千余僧,并往来宫阙,盛修人事。唯觉贤守静,不与众同”。觉贤者,佛陀跋陀罗之略称。盖译佛陀为觉,而译跋陀罗曰贤也。是知罗什、觉贤二派,明明有对立之倾向。厥后觉贤不能安,《高僧传》载:贤“语弟子云:‘我昨见本乡,有五舶俱发。’既而弟子传告外人,关中旧僧咸以为显异惑众。又贤在长安,大弘禅业,四方乐静者,并闻风而至。但染学有浅深,所得有浓淡,浇伪之徒,因而诡滑。有一弟子,因少观行,自言得阿那含果。贤未即检问,遂致流言,大被谤,将有不测之祸。于是徒众或藏名潜去,或逾墙夜走,半日之中,众散殆尽。贤乃怡然,不以介意。时旧僧僧、道恒等,谓贤曰:‘佛尚不听说己所得法。先言五舶将至,虚而无实。又门徒诳惑,互起同异。既于律有违,理不同止。宜可时去,勿得停留。’贤曰:‘我身若流萍,去留甚易。但恨怀抱未伸,以为慨然耳。’于是与弟子慧观等四十余人俱发,神志从容,初无异色。识真之众,咸共叹惜,白黑送者千有余人。关中旧僧,指罗什弟子。姚兴闻去怅恨,乃谓道恒曰:‘觉贤沙门协道来游,欲宣遗教,缄言未吐,良用深慨。岂可以一言之咎,令万夫无导。’因敕令追之。贤谓使者曰:‘诚知恩旨,无预闻命。’于是率侣宵征,南指庐岳。”《高僧传》之言若此,则当时二派之不相容,可以想见。于是智严退处山东精舍,静修禅定。觉贤遂南往庐山,依慧远矣。五舶之豫言云者,即觉贤所言本国舶来之谓。其后五舶果来,诚如豫言所云。此事传记多载之。是觉贤本乡,或非罽宾山国也。

次更言慧远。慧远、罗什,称南北二派。罗什为北派领袖,所居之长安,为北地佛教中心。慧远为南派领袖,所居之庐山,为南地佛教中心。罗什受政府优遇,义学之徒,麕聚云集;长安佛教,譬如春花盛开,生气勃发。庐山反之,地既幽静,适于隐者;慧远又力避权势,持沙门不拜王者之主张,学者数百人,萃止一山,发挥南地佛教特色;庐山佛教,譬如深秋枯木,旨趣闲寂。当是时,实南北二派并立之时。慧远、罗什,未尝谋面,而书问往还,互相推重。觉贤之南来也,慧远久耳其名,深致敬礼,愿居罗什、觉贤之间,负调解之责。

慧远者,道安弟子,乃竺佛图澄再传弟子也。见第二章。竺佛图澄之来华,值五胡侵入之初。匈奴刘渊独立,国号汉,后分前赵、后赵。前赵为后赵石勒所灭;石勒死,石虎继立,即竺佛图澄来华时也。竺佛图澄未尝翻译经论,唯以德望,感化后赵。后赵石氏,羯人也,本匈奴一部落,素未立教化。石虎凶暴性成,无所忌惮。终归依竺佛图澄,渐改其行焉。

后赵衰,鲜卑来自满洲,立燕国。苻坚者,西方氐人也,立国于长安,号前秦。当是时,中国北部,纷乱益甚。竺佛图澄之弟子,避乱东西,求居南北,流转四方,未尝辍学。道安留寓襄阳时,适襄阳为苻坚所陷,载之北去,此前秦佛教初兴时期。而罽宾小乘教之来,势如潮涌,亦即其时也。其助之翻译暨宣传者,以竺佛念、释道安为尤著。出家则称氏为释,自道安始,前既述之矣。

道安为注释佛经之始祖。当是时,为翻译学极幼稚时期,所译经文,索解不易;讲佛学者,不过叙其大意,以便转读而已。至道安始有注释,诠解文义,俾文之首尾易明。其所注解者,凡二十余卷。兹据《出三藏记》,示其重要书目于下:

《光赞折中解》一卷

《光赞抄解》一卷

《般若析疑准》一卷

《般若析疑略》二卷

《般若起尽解》一卷

《道行集异注》一卷

《小十二门注》一卷

《大十二门注》二卷

《了本生死注》一卷

《密迹金刚持心梵天二经甄解》一卷

《贤劫八万四千度无极解》一卷

《人本欲生经注撮解》一卷

《安般守意解》一卷(此经今藏中所存者唯有道安注。)

《阴持入注》二卷

《大道地经》、《十法句义》合为一卷

《义指注》一卷

《九十八结解》一卷

《三十二相解》一卷

以上总计十九部二十卷;此外尚有《诸天录》一卷、《经录》一卷、《答法汰难》二卷、《答法将难》一卷、《西域志》一卷,但非注本耳。

按道安所注书目,盖于般若诸部暨禅经最为注重。虽翻译小乘经论,亦称尽力,其序文尝自道之;然道安极崇超俗脱尘之风规,自甘淡泊,离弃拘束,以玩味般若诸部之说。尝退居一室,安心瞑坐,离一切情欲妄念,而忘吾我,静参禅悦。《大小十二门》、《安般守意》、《阴持入》、《大道地》之类,皆属之。《安般注》序文所云,信可谓道安得意之言也,其文曰:“阶差者,损之又损之,以至于无为;级别者,忘之又忘之,以至无欲也;无为故无形而不因;无欲故无事而不适;无形而不因,故能开物;无事而不适,故能成务。”《安般经》说禅之进境,设有四禅六行之阶级。今所谓阶差级别云者,即指此而言。

道安所处时代,混乱已极。当是时,适承西晋末流,犹沿崇尚老、庄余习,学者以无为无欲为理想,以恬淡生活为高尚。佛教为中国人所喜,亦因其学说,与老庄有类似之处。是以初期译经时代,研究国人心理,以期推广佛教,惟近乎无为无欲恬淡诸说者为宜;而空禅诸经,遂特别受国人之欢迎,盖有故焉。考道安素习道教,后归佛教,其趋向若此,其注解亦可想见矣。道安之在长安也,居恒与罽宾三藏指小乘之持律坚固者。相接。尝就安世高所译诸书,加以注解,如《大十二门》、《小十二门》、《人本欲生》、《安般守意》、《阴持入》诸书,皆可信为安世高所译者。道安尝云:“若得面禀安世高,无异见圣。”其崇信之笃若此,殆喜其长于禅乎?《安般注》序曰:“学其所出经,禅数最悉。”《小十二门》序曰:“安世高善开禅数。”其论若此,信崇之故,可以明矣。然为此论者,非独道安一人。《僧伽跋澄传》亦云:“苻坚之末,来入关中。先是大乘之典未广,禅数之学甚盛。”此实当时风气使然。盖道安在佛教初期时代,解释经典,代表中国人,奉迎佛教,信可谓能揣测国人之习尚者也。

出道安之门,擅青出于蓝之誉者,慧远也。道安系统,以超俗脱尘恬淡无为为旨,严持戒律,坚离六情六尘之迷,力保精神安静,非如西晋老庄学者之放浪不检也。其所主张,与罗什异,而与罽宾诸师同。道安增一《阿含经》序曰:“而今以后,幸共护之,使与律同;此乃兹邦之急者也。斯谆谆之诲,幸无藐藐听也。”又曰:“此二经,有力道士,乃能见当以著心焉。如其轻忽不以为意者,幸我同志鸣鼓攻之可也。”慧远既受此感化,其持律严肃,实无足异。传闻慧远病笃,弟子等劝进豉酒,谓违律不饮;又请进米汁,不许;又请以蜜和水为浆进者,亦恐违律,乃命检寻律文得饮与否?卷未半而逝。其遗诫云:“死后露骸松林下,视同土木。”观此可以知其风格矣。故庐山之教,以超俗严肃为骨髓,与长安罗什习尚相反。此南北二地二大中心对立之状态也。

兹述南地佛教缘起:我国佛教,自通西域,始来长安,决无可疑。印度人直接由海道来中国南部者,为时较后。《高僧传》载印度佛教僧来中国南部。所谓南部者,当指船泊广州或交州而言,但此乘船而来者,至刘宋后始盛;刘宋以前,航路交通,可称绝无。虽相传佛陀跋陀罗航海而来,法显三藏遵海而回,然二人之船,乃泊山东半岛,非抵南部也。

相传安世高圆寂于南方,近于附会。阅七十载,康僧会南来,建寺于建业,名建初寺,是为南地寺院之始。其前四五十年,有牟子者,居交州,著《理惑论》,颇为佛教辩护。似南方此时已有佛教。但牟子名称,近于假托,《理惑论》亦属伪书。南方佛教,传自何人,真际难明。相传建业佛教,传自康僧会。但康僧会之前,有支谦居士者,在古代翻译家中,当首屈一指,所译经典,今日尚有存者。支谦所译经典,《出三藏记》载三十六部,或三十七部;《高僧传》载四十九部;《历代三宝记》载百二十九部;《开元录》载八十八部。支谦之往吴也,其南方佛教之始乎?考维祗难、以译《法句经》知名者。竺律炎之往武昌,尚在支谦之前,其事迹不详,其影响及于佛教亦不大。稽诸史册,吴主孙权即位时,维祗难、竺律炎初赴武昌,但未入吴都建业耳。其在建业弘佛教者,居士则始自支谦,出家人则始自康僧会。盖支谦广译经典,弘宣佛教,而康僧会则为君民所归向者也。故推究南方佛教之原始者,往往以康僧会,与其建初寺,相提并论也。

尔后,三国为晋所并。晋末,五胡乱华,南地变为东晋。实西域中国交通便利时代。传佛教者,亦乘机源源而来。即前所述苻秦、姚秦相继据有长安时也。当是时,大法流布之势,寖盛于南方。于是昔日号称法缘薄弱之南地,比于北地,得先沾佛陀德泽矣。慧远本北人,其师道安被苻坚载之北去,慧远即别师来庐山。当时高僧之来庐山依慧远者,概来自北方者也。

北人质直,南人洒脱,南北风气各殊,自古已然。东晋沿西晋崇尚老庄余习,故庐山一派,所示高逸之风,颇合时宜。况自北方来者,多厌离乱,而欲安静乐道于山水间者乎。庐山派之兴盛,非偶然也。

庐山虽不假政治力之保护,但闻慧远之风,自西自东,慕其学而来者,络绎不绝。慧远凭其力之所及,黾勉从事。既迎来学者,复遣求法者,往西域求取梵本更传译经论,其事业可谓盛矣。道安《比丘尼大戒》序曰:“世尊立教,法有三焉:一者戒律也;二者禅定也;三者智慧也。斯三者,至道之由户,泥洹之关要也。戒者,断三恶之干将也;禅者,绝分散之利器也;慧者,齐药病之妙医也。”其言之意味,虽极平淡,但当时严肃佛徒,想象其真际,兼三者而修之,视为活语。慧远尤奉行惟谨,持律极严,传译禅经,苦心独具,信可谓当代杰出之学者矣。《十诵律》本弗若多罗与罗什共译。弗若多罗,半途圆寂。其后昙摩流支来长安,携有《十诵》梵本。远乃致书敦请,令在关中续译之。卒能完成弗若多罗未竟之业者,远之力也。佛陀跋陀罗在长安被逼而去,发使至关中迎入庐山者,亦远之意也。佛陀跋陀罗素以禅著称,慧远罗而致之,俾得一意传禅,所译《达摩多罗禅经》,乃其得意之作也。慧远弟子法净、法领俱受师命,远赴西域,多携梵本而回。僧伽提婆,亦自罽宾来庐山所译经典颇多。故相传有“所以禅法经戒,皆出庐山,几且百卷”之语。佛陀跋陀罗所译《华严经》梵本,亦法领自于阗携远者。故相传有“初,经流江东,多有未备;禅法无闻,律藏残缺。远大存教本,愤慨道缺,乃命弟子法净等,远寻众经,越沙雪,旷岁方还”之语。但译《华严经》之处,乃在建业道场寺,不在庐山。由此观之,南地佛教,风行一时者,慧远一人之功也。故相传有“葱外妙典,关中胜说,所以来集兹土者,皆远之力也”之语。斯言也,可称实录。

后慧远复在庐山结念佛社,即历史上有名之白莲社也。所谓白莲社者,在庐山般若台精舍,适谢灵运凿池东林寺前,植白莲其中,遂因以为号焉。入社者凡百二十三人:有僧,有俗,有道安弟子,有罗什门徒,皆避世遗荣,慕庐山之风而来集者。其中尤贤者十八人,世称庐山十八贤。是为中国兴行念佛之始。谢灵运为慧远弟子,未经入社。陶渊明亦与慧远善,常往来庐山,缔世外之交,亦莲社中人也。

庐山至今尚有慧远遗风,惟近来所传念佛宗,其旨乃合念佛与禅二者而一之。在慧远当时,则未尝倡禅净一致之理论。盖戒、定、慧三者,为佛徒所必修,而念佛则视为一种禅观而修之,故念佛亦有种种修法。慧远所谓定心别时念佛,殆分昼夜六时,昼三度,夜三度。使按时念佛耳。定心者,即凝观念,即指所谓禅观而言之也。故庐山念佛,不过于阿弥陀佛像前,口唱佛名,心观佛相佛德,可由此想到未来往生西方之位置而已。

✦ You read 第四章 南地佛教之中心

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.