巧团圆 · 李渔 · Chapter 7 of 35

第五出 争继

传硕公版书

第五出 争继

〖满庭芳〗(外便服上)天道无知,如聋似瞽,善人后嗣全无。鸷同枭鸟,偏自拥多雏。(老旦上)索性无儿何碍,最伤情是活把人屠。悲恸处有声无泪,肠眼尽皆枯。

(外)老夫姓尹名厚,别号小楼,湖广郧阳人也。祖上以防边靖难之功,世授锦衣卫千户,老夫袭职多年,告假还乡,又经数载。我家屡世单传,传到老夫也止生一子,不想于十五年前,随了一队孩童上山去玩耍,及至晚上回来,别人的儿子都在,单少我家这条命根。彼时正有虎灾,寻觅多时,不见踪影,定是落于虎口无疑了。所以至今无后,竟把世职空悬。有许多亲戚朋友劝我立嗣,我只是不依,且到后来再作区处。

(老旦)闻得有几个亲朋,不由你我情愿,都要携酒备席,把儿子送上门来劝你承继,你还是收他不收他?

(外)一概不收!

(老旦)为甚么不收?

(外)你听我道:

〖啄木鹂〗

〖啄木儿〗宗祧事,决不换酒一壶,香饵虽甜终似蛊。(老旦)你不肯立后的意思,还是为着甚么?(外)为儿曹尽带痴顽,虑他年不堪绳武。你道他勉强要来承继,果然是一片好心么?不过要得我的家产,袭我的官职罢了!几曾见慈乌肯反他人哺,不过是孔方无后兄成父!

〖黄莺儿〗叫他莫轻图,我未逢佳胤,甘作守财奴。

(老旦)这等,你的意思待怎么样?

(外)我想立后承先,不是一桩小事,全要付得其人;况且平空白地把万金家产付他,又赔上一个恩荫,岂是轻易出手的?必须拣个有才有干,承受得起的人,又要在平日间试他,先有些情意到我,然后许他承继,这样的嗣子,后来才不忤逆。夫人,你道我讲得是么?

(老旦)是便极是。还有一种世情,你不曾虑到,如今世上的人呵!

〖前腔〗虚情好,实意无,只怕洗眼看人翻类瞽。你要在平日间试他,不知你便有心,他也未必无意。知道你我无儿,必想一人继立,故意把虚情哄你,也未见得。你心缜密好用安排,却不道命生成枉费机谟。无儿既已安天数,承欢逆志焉能顾?倒不如善将雏,施恩博义,把鸷鸟变慈乌。

(外)夫人也虑得是。我想近处之人,那个不知道我家的事,要试真情也试他不出,除非丢了故乡,到别处去交接,才试得出这个人来。我不久就要远行,夫人在家可耐心等候。

〖缕缕金〗(末扮老子,丑扮幼童,生扮家僮,携酒盒上)携樽酒,过亲庐,好把儿相赠,效勤劬。接得他家嗣,便高门户,这家财不怕不归吾。从今不穿布,从今不穿布。

(进介)

(老旦避下)

(外)呀,表姊丈来了。许久不见,为甚么携着酒盒,又带了外甥过来?

(末)此来不为别事,只因老舅没有公郎,应该是外甥承继,故此选了吉日,把小儿送上门来,做你现现成成的儿子,你不可不受。

(外)承宗立嗣,非同小可,岂有不曾说明,就要承继之理?且再商量。

〖前腔〗(净扮老子,副净扮幼童,小生扮家僮,携酒盒上)除家累,逐顽雏,送到邻家去,作儿呼。坐享荣和贵,不愁亲父,到他年不享这欢娱。从今不开铺,从今不开铺。

(进介)

(外)呀,这是邻家的伊大哥。为甚么也携了酒盒,也带着令郎过来?

(净)此来不为别事,只因老长兄没有公郎,应该是小儿承继。故此携了酒盒,把小儿送上门来,做你嫡嫡亲亲的儿子,你不可不受!

(末)得!老伊,你好生没理,外甥继舅,乃是事理之常,你是何人,也想要来承继?方才说应该是你,这“应该”两个字,你且讲来我听。

(净)同宗立嗣,古之常理。我与他是同宗,所以说“应该”二字。

(末)又来奇了,你姓伊,他姓尹,怎么叫做同宗?

(净)尹字比伊字,只少得一个立人。如今把我家的人,移到他家去,他就可以姓伊,我就可以姓尹了。怎么不是同姓。

(末)好胡说。

〖锦衣香〗我笑你学问疏,机谋富,巧支吾,难回护。不分贵贱高低,妄思绵祚。只怕乌纱飞不上头颅,止堪服役,卖作佣奴。(净)老丈不要太毒。我闻得你这姐夫郎舅,也不十分嫡亲,不过是表而已矣!表兄也是表,表子也是表,若说表姐丈的儿子定该立嗣,连表子生下的娃娃,也该来承继了。笑伊行不恕,怪人亲自合求疏,这叫做贪极能生妒。若不是如狼似虎,怎做的人中渴兽,女中饥妇!

(末怒介)好放肆的狗才!叫管家儿子过来,一齐动手,打死这个老贼!

(净)你有儿子,我也有儿子,你有管家,我也有管家,一个对一个,料想不输与你。

(末、净各揪须,丑、副净各揪发,生,小生各挥拳打介)

(外劝开介)二位快不要如此。小弟这一份家私,自有个应得之人走来承受,不是争夺得去的。且听我道:

〖浆水令〗好争殴颇妨嘉誉,气膀胱易坏尊躯。些儿家产不堪予,怎值得龙争虎斗,触翻天柱!(末对丑介)孩儿过来,拜见你的继父。(净)我儿过去,叩见你的亲爷。(外)尊拜也不敢领,尊呼也不敢当。若还要拜,我只得避进去了。(丑、副净各拜介)(外急转身避进,拜完复出介)忙收礼,急改呼,生平无子难称父。(末)取酒过来,待我奉敬一杯。(净)取菜过来,求你略用几箸。(外)都不敢领。为无子,为无子久持斋素;求忏悔,求忏悔早禁屠沽。

(末、净)既然如此,我们只得告别了。

(外)宁可改日奉请,如今也不便相留。

(末)且穿粗布暂遮风,紬运如今尚未通。(带生、丑下)

(净)依旧回家开铺面,命低莫想做封翁。(带副净、小生下)

(外叹介)看了这番举动,我那出门求子的事,一发缓不得了。明日就打点登程,且到途中再商议寻人之法便了。

〖尾声〗求儿切莫求纨袴,食膏粱念妻忘父;倒不如忍冻挨饥,才知道恩育的苦!

✦ You read 第五出 争继

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.