巧团圆 · 李渔 · Chapter 8 of 35

第六出 书帕

传硕公版书

第六出 书帕

〖一江风〗(旦上)说来羞,处子年方幼,忽把春心逗。甚来由,托匾香腮,蹙短蛾眉,不住把啼痕溜。无端自惹愁,无端自惹愁,谁来伴我忧,恨不与人同瘦!

奴家幼失父母,寄养于姚氏之门,蒙他爱若亲生,又许我赘夫承继,这是极遂心的事了。怎奈爹爹过于详慎,定要把艰难困苦之事,试过几桩,才与他完姻缔好。此时贼氛四起,刻刻有丧乱之忧,既得其人,就该速许,为甚么还要迟疑观望?闻得昨日给了资本,着他往松江贸易,许亲的话并不提起。我想如此乱世,凡有闺女的人家,个个都想赘婿,有他这种才貌,那一处不得良缘?万一在途路之间,被人要截了去,我再想这等一位才郎,就万万不能勾了。得失所关,叫我如何放心得下??这几日寝食欠安,害的人好不苦也!

〖前腔〗我这病根由,不自他人授,反是爷娘诱。硬拖留,赠与愁烦,断送芳龄,不使人儿寿。我把痴肠婉转搜,痴肠婉转搜,无缘订好逑,都只为妆不贯庞儿厚。

这头亲事,若不是爹娘说起,我做女孩儿的擅动春心,与男子订约,就是个不端之妇了。若不是因处乱世,自虑失身,就有父母之言,不待父母之命,私自与男人订约,也是个不端之妇,将来定要贻笑于人了。我与姚生的婚姻,既出父母之口,又处离乱之世,若还父母不决断,自己又不决断,就叫做见义不为,岂不误了终身之事?我不如会他一面,许下婚姻,然后待他出去,方才稳妥。只是一件,月下星前之约,无异于桑间濮上之行,毕竟不是好事,还要仔细斟酌一番。

〖前腔〗去还留,妇德期无咎,莫使弓鞋溜。虽则是异情偷,露出疑踪,惹起繁言,一样的名儿臭。我想夜间会他,到底不妥,明人不作暗事,竟在青天白日之下,何等不好!只是一件,做男子的未同而言,尚觉可耻;何况妇人,又何况是个闺女?不如借笔墨传情,写几句话儿示意于他便了。须防见面羞,须防见面羞,把毫端置彩球。是便是了,还怕有个藏不惯的罗衫袖。

爹爹是个谨密之人,他的心事,一句不可轻露,只说我自许婚姻,他不忍负我,自然急急回来;到第二次相逢,就说得衷肠话了。笔砚在此,待我取一幅绫帕出来。(取介)我见书本之上,男女传情,个个都用诗句,竟成一个恶套,甚为可鄙。我如今要脱去窠臼,只把《诗经》第一篇写上几句,借文王与后妃,做一对冰人月老,何等不妙!(写介)

〖前腔〗把嫩毫抽,远倩风人口,代把衷肠漏。(停笔介)呀,为甚的恁淹留,写罢关雎,题到河洲,倏忽地停纤手。我道为甚么写不下去,原来被“窈窕”二字碍住了手。《诗经》第一篇云:“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”这“窈窕”二字,乃是风人的口气,岂有做妇人家的自夸窈窕之理?也罢,待我把上下几个字眼,略调一调,赞妇人的话头,倒移在男子身上,何等不妙!他的面容,原与妇人一样,竟写做“窈窕君子,淑女好逑”,他见了自然欢喜。(又写介)把经文僭笔钩,经文僭笔钩,移鸾作凤头。这颠倒处说不的个无心谬!

帕已写完,待我藏在袖中,遇见他的时节,掷在篱边,且看他怎生回答?

常笑闺人不解诗,强题红叶寄情思;

多情若共多才遇,不羡聪明但笑痴。

✦ You read 第六出 书帕

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.