古代汉语 · 王力 · Chapter 40 of 74

第五单元文选 墨子

传硕公版书

第五单元文选 墨子

墨子名翟,战国初鲁国人。约生於公元前480年,死於公元前420年。他是一位出身於小生产者阶层的哲学家,是墨家学派的创始人。

墨子认为人类一切罪恶的根源是"不相爱",因而提倡"兼爱"。墨子同情人民的疾苦,他认为给人民带来灾难的,莫过於统治者为了争权夺利而发动的战争。因此他反对不义的战争,提倡"非攻"。他还反对统治者挥霍浪费,所以又提出"节用""节葬""非乐"等主张,希望限制王公贵族的奢侈,减轻人民的负担。他还提出"尚贤""尚同"等主张。这在当时来说,都有一定的进步意义。

墨子也有落后的一面,如他提倡迷信,相信鬼神等。

《墨子》一书是墨翟的门徒们根据他的遗教编纂而成的,现存五十三篇。最通行的本子目前只有孙诒让的《墨子闲诂》。

非攻[1]

今有一人,入人园圃[2],窃其桃李,众闻则非之[3],上为政者得则罚之[4]。此何也?以亏人自利也[5]。至攘人犬豕鸡豚者,其不义又甚入人园圃窃桃李[6]。是何故也?以亏人愈多,其不仁兹甚[7],罪益厚[8]。至入人栏厩[9],取人马牛者,其不仁又甚攘人犬豕鸡豚。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多[10],其不仁兹甚,罪益厚。至杀不辜人也[11],扡其衣裘[12],取戈剑者,其不义又甚入人栏厩,取人马牛。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚矣,罪益厚。当此[13],天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为攻国[14],则弗知非,从而誉之,谓之义。此可谓知义与不义之别乎?

[1]《非攻》共有上中下三篇。这里选的是上篇。

[2]种树的地方叫园,种菜的地方叫圃。这里园圃是偏义复词,圃字无义。

[3]非,非难,责备。

[4]为政者,执政的人。得,得到,这里指捕获。

[5]以,因为。

[6]至,至於。攘,见《孟子·攘鸡》注。豚(tún),小猪。

[7]兹,通滋,更。

[8]厚,这里当"重"讲。

[9]栏,古时称牛马的圈。厩,马棚。这里栏厩泛指牛马的圈。

[10]苟,假如。

[11]辜(gū),罪。也,语气词,引起下文。

[12]扡(tuō),同拖,这里指拽(zhuài)下来。

[13]当此,对此。

[14]为,动词。"攻国"是动宾词组作宾语用。

杀一人,谓之不义,必有一死罪矣[1]。若以此说往[2],杀十人,十重不义[3],必有十死罪矣;杀百人,百重不义,必有百死罪矣。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为不义,攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。情不知其不义也[4],故书其言以遗后世[5];若知其不义也,夫奚说书其不义以遗后世哉[6]?

[1]一,一重(chóng)。

[2]假如按照这种解释类推。若,假如。此说,指"杀一人,必有一死罪"的道理。往,这只是习惯说法,没有"去"的意义,而只表示类推。

[3]十重(chóng),即十倍。

[4]情,诚,实在。

[5]所以把称赞攻国的话记载下来遗留给后世。

[6]奚说,怎样解释。

今有人於此,少见黑曰黑,多见黑曰白,则以此人不知白黑之辩矣[1];少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辩矣。今小为非,则知而非之;大为非攻国,则不知非,从而誉之,谓之义,此可谓知义与不义之辩乎?是以知天下之君子也,辩义与不义之乱也[2]。

[1]辩,通辨,下同。

[2]乱,混乱,指混为一谈。

老子

关於老子这个人,历来说法不一。有人以为他就是春秋时楚国人老聃(dān),和孔子同时而年长於孔子。并说他"著书上下篇,言道德之意。"但是《老子》一书的思想,具有浓厚的战国时代的色彩。它不可能是春秋时代的产物。大概是老子的后学者根据他的学说加以发挥补充而成的,成书於战国时代。

老子的哲学思想基本上是客观唯心主义的。他用虚无的本体"道"代替商周以来的天命观,同时否定客观世界的物质本源。老子的哲学思想也含有朴素的辩证法的因素,提出"有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾"等命题,并且讲到"福兮祸之所倚,祸兮福之所伏"等祸福依一定条件互相转化的道理。

《老子》凡八十一章,约五千字,基本上是韵文。其较重要的注本是魏时王弼的《老子注》和后人假托题作"汉河上公撰"的《老子章句》。今人对《老子》作了不少整理研究工作,如马叙伦的《老子校诂》、高亨的《老子正诂》,都可参考。 (一)

天下皆知美之为美,斯恶已[1];皆知善之为善,斯不善已。故有无相生[2],难易相成[3],长短相形[4],高下相倾[5],音声相和[6],前后相随[7]。是以圣人处无为之事[8],行不言之教[9],万物作焉而不辞[10],生而不有[11],为而不恃[12],功成而弗居[13]。夫唯不居,是以不去[14]。

[1]如果天下的人都知道美好的东西是美的,就显露出丑来了。斯,则。恶,丑。已,通矣。

[2]生,存。相生,等於说互相依存。

[3]成,成就,即"相反相成"的"成"。

[4]形,表现,显现。一本作"较"。长短是相对的,有了长才显出短来。今人还有"相形见绌"的说法。

[5]倾,倾斜,等於说依靠。

[6]音,单音。声,和声。和,和协。

[7]这几句是说正反两方面都是互相依存的,不能分割开,即相反相成的意思。这种相对观念是合乎辩证法的。

[8]处事,等於说"行事"。处无为之事,就是顺其自然,无为而治的意思。

[9]施行不用言词说教的教化,实际上是采取放任主义。

[10]作,兴起。"不辞"二字不好懂。魏源解作"万物作焉而后应之不辞耳,此因应无为之道也"。"不辞"就是不拒绝。完全随应万物,也就是无为而治的意思。(见《老子本义》)

[11]有,据为私有。

[12]有所施为,但是不倚靠,这是说不求达到什么目的。

[13]这句也是指顺着自然,并不自己居功。

[14]正因为不自居〔功〕,所以也离不开〔功〕。去与居是反义词,有居然后有去,没有居哪里还有去?老子是说,不居功的人正是有功的人。 (二)

三十辐共一毂[1];当其无,有车之用[2]。埏埴以为器[3];当其无,有器之用[4]。凿户牖以为室[5];当其无,有室之用[6]。故有之以为利[7],无之以为用。

[1]本章说明"有""无"的依存关系和相互作用。辐,车的辐条。毂(gǔ),车轮中心有圆孔的圆木,里边贯轴,外边承辐。

[2]就在於它的无,才有了车子的作用。无,指毂中空处。

[3]埏(shān),造陶器的模子,这里用如动词。埴(zhí),黏土。埏埴,把黏土放到模子里。

[4]这里的"无",指器中空。

[5]户,户门。牖(yǒu),窗子。

[6]这里的"无"指室中空。

[7]这里的"有"和下文的"无"都是抽象了的哲学概念。利,实利。 (三)

天之道,其犹张弓与[1]?高者抑之,下者举之[2];有余者损之,不足者补之。天之道损有余而补不足,人之道则不然[3]:损不足以奉有余。孰能有余以奉天下?唯有道者[4]。是以圣人为而不恃,功成而不处[5]。其不欲见贤邪[6]!

[1]道,这里相当於现在所说的规律。其,表测度的语气词。张弓,把弦安在弓上。

[2]抑,指把弦压低。举,指把弦升高。

[3]人之道,指社会上通常奉行的法则。

[4]奉,供给。有道者,有德的人。

[5]处,居,参见(一)"功成而弗居"注。

[6]见(xiàn),表现出。一本无"邪"字。 (四)

小国寡民[1]。使有什伯之器而不用[2],使民重死而不远徙[3]。虽有舟舆,无所乘之[4];虽有甲兵,无所陈之[5];使民复结绳而用之[6]。甘其食,美其服,安其居,乐其俗[7]。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

[1]小、寡,都用如动词,使动用法。本章反映了老子"小国寡民"的思想,他主张毁掉一切文明,回到原始共产社会中去。

[2]什,十倍;伯,通佰,百倍。什伯之器,效用十倍百倍的工具。

[3]重死,以死为重,即爱惜生命。"重"是意动用法。

[4]这是说虽然有船有车,也没有乘坐的必要。

[5]陈,陈列。

[6]复,重新。结绳,相传在文字出现以前人们记事的方法。"民"一本作"人"。

[7]甘,美,意动用法,以......为美。"美""安""乐"同此。

庄子

庄子名周,战国时蒙(在今河南商邱县)人。生卒年月不详,大约和孟子同时或稍后。庄子曾做过蒙漆园吏,是一个小官,一生过着穷苦的生活。他继承并发展了老子的思想,和老子同是道家学派的代表人物,世称老庄。

《庄子》一书,包括内篇七篇、外篇十五篇、杂篇十一篇,共三十三篇。一向认为内篇大体是庄周自著,外篇、杂篇则是庄周后学所作。

庄子认为一切事物经常在变化着,人对这种变化是无可奈何的,只有服从。因此他主张"无为",放弃生活中的一切斗争。又认为一切事物都是相对的,连人的认识也是如此。因此他否定知识,否定一切事物的质的差别,说什么大小、贵贱、寿夭、生死、是非、善恶、得失、荣辱等都是一样的,要求人们在无是非、无得失、无荣辱的虚无飘渺的境界中逍遥漫游。他极力否定现实,主张消极地逃避现实,脱离社会。在政治上,他反对人间的一切措施,要求社会毁掉一切文明,回到最原始的时代。这些思想对后世起了使人消极颓废的作用。

不过庄子的思想也有他积极的一面。他痛恨并无情地揭露了当时那个"窃钩者诛、窃国者为诸侯"的不合理的社会,他拒绝和统治者合作,鄙视富贵利禄,并辛辣地嘲笑那些追求名利的人。这对以后封建社会里某些知识分子的反礼教、反封建统治,起了一定的作用。

庄子的文章,想像力很强,文笔变化多端,具有浓厚的浪漫主义色彩,并富有幽默讽刺的意味,对后世文学语言影响很大。

古人给《庄子》作注的有晋代的司马彪、孟氏、崔撰、向秀、郭象五家,现存的只有郭注本十卷。唐代有成玄英为郭象注作疏。清代有王先谦的《庄子集解》和郭庆藩的《庄子集解》。今人刘武的《庄子集解内篇补正》对王先谦的集解有不少的纠正和补充,也值得参考。

北冥有鱼(逍遥游)[1]

北冥有鱼,其名为鲲[2]。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞[3],其翼若垂天之云[4]。是鸟也,海运则将徙於南冥[5]。南冥者,天池也[6]。齐谐者[7],志怪者也[8]。谐之言曰:"鹏之徙於南冥也,水击三千里[9],抟扶摇而上者九万里[10],去以六月息者也[11]。"野马也[12],尘埃也,生物之以息相吹也[13]。天之苍苍[14],其正色邪[15]?其远而无所至极邪[16]?其视下也[17],亦若是则已矣[18]。且夫水之积也不厚[19],则其负大舟也无力[20]。覆杯水於坳堂之上[21],则芥为之舟[22]。置杯焉则胶[23],水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里则风斯在下矣[24],而后乃今培风[25];背负青天而莫之夭阏者[26],而后乃今将图南[27]。蜩与学鸠笑之曰[28]:"我决起而飞[29],抢榆枋[30],时则不至[31],而控於地而已矣[32],奚以之九万里而南为[33]?"适莽苍者[34],三餐而反[35],腹犹果然[36];适百里者,宿舂粮[37];适千里者,三月聚粮[38]。之二虫又何知[39]?小知不及大知[40],小年不及大年[41]。奚以知其然也[42]?朝菌不知晦朔[43],蟪蛄不知春秋[44]:此小年也。楚之南有冥灵者[45],以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者[46],以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻[47],众人匹之[48],不亦悲乎?

[1]《逍遥游》,是《庄子·内篇》中的第一篇,这里只节录了前半篇。"北冥有鱼"这个标题是编者加的。庄子在这段文章里阐述了他的无所待的思想。他认为万物如有所待才能运行,就不能真正达到逍遥游的境界,有毫无所待,才能逍遥自得。他所说的无所待,实际是要人们一切任其自然,与万物混为一体,超脱现实,与世无争,取消人在社会中的一切作用。

[2]冥,通溟。北冥,北方的海。鲲(KūN),传说中的大鱼。

[3]怒,振奋,这里是指鼓起翅膀。

[4]若垂天之云,好像天边的云彩。

[5]海运,指在大海上运行。南冥,南方的海。

[6]天池,天然形成的池,所以叫天池。

[7]齐谐,人名。

[8]志,记载。后来写作"誌"。怪,指怪异的事。

[9]水击,指鹏初飞时,距水面还近,翅膀在水面上扇动。

[10]抟(TUáN),环绕着飞向上空。扶摇,旋风。

[11]鹏离开北海用六个月的时间飞到南海才休息。去,离开。息,休息。

[12]野马,指春日野外林泽中的雾气,蒸腾如奔马,所以叫做野马。

[13]息,气息,呼吸时进出的气。连前是说野马、尘埃的动荡都是生物用气息吹拂的结果。比起鹏之高飞远扬,大小之差虽然悬殊,但都是纯任自然而动。

[14]苍苍,深蓝色。

[15]其,语气词,表委婉语气,略等於现代汉语的"大概"。下句的"其"同。正色,真正的颜色。邪,通耶,句末语气词。

[16]无所至极,没有到尽头的地方。极,尽。

[17]其,人称代词,代鹏。

[18]也像这个罢了。连上句是说鹏从高空向下看,也像人从地上向上看天,都不一定得到真相。则已,等於说"而已"。

[19]且夫,表示再说一层道理。

[20]负,载。

[21]覆,倒(DàO)。坳(àO),洼下。坳堂,堂上低洼之处。

[22]芥,小草。为之舟,等於说给它(水)当船,也就是做为水中的船。"之"和"舟"是双宾语。

[24]斯,於是。风在下,风在鹏之下。

[25]而后乃今,等於说然后才。培,凭,凭借、依赖。培风,等于说乘风(依王念孙说,见《读书杂志》)

[26]天阏(è),连绵字,动词,表示拦阻。

[27]图南,计划着向南飞。

[28]蜩(TIáO),蝉。学鸠,小鸟名。

[29]决(XUè),迅速的样子。

[30]抢(QIāNG),突过。榆,榆树。枋(FáNG),檀树。

[31]有时或者飞不到。时则,等於说"时或"。

[32]控,投,这里指落下。

[33]哪里用得着飞到九万里的高处去再向南飞呢?奚以,哪里用得着。之,到......去。为,表疑问的句末语气词。

[34]适,到......去。莽苍,郊野之色。这里指近郊。

[35]餐,同餐。三餐,指一天。反,返回。后来写作"返"。

[36]果然,饱的样子。

[37]出发前一宿捣米。舂(CHōNG),捣去米的外皮。粮,旅行所需的粮食。

[38]出发前三个月就聚集粮食。

[39]之,指示代词,这。二虫,指蜩与学鸠。

[40]知(ZHì),智慧,后来写作"智"。

[41]年,指寿命。

[42]根据什么知道它这样呢?

[43]朝菌,一种生长期很短的菌类植物,朝生暮死,所以叫"朝菌"。晦,夏历每月的最后一日,朔,夏历每月的最初一日。

[44]蟪蛄(HUìGū),一名寒蝉。旧说,寒蝉春生夏死,夏生秋死寿命不到一年,所以说不知春秋。

[45]冥灵,树名。

[46]椿,椿树。

[47]彭祖,传说中长寿的人,据说活了八百岁。乃今,而今,等於说"如今"。久,指长寿。特,独。闻,指闻名於世。

[48]众人,一般人。匹,配,这里当"比"讲。这句是说一般人谈到长寿,就举出彭祖来相比。

汤之问棘也是已[1]:"穷发之北[2],有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里[3],未有知其修者[4],其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山,翼若垂天之云;抟扶摇羊角而上者九万里[5],绝云气[6],负青天,然后图南,且适南冥也[7]。斥鴳笑之曰[8]:'彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下[9],翱翔蓬蒿之间[10],此亦飞之至也[11]。而彼且奚适也?'"--此小大之辩也[12]。

[1]汤,商汤。棘,汤时的大夫。是已,略等於"是也"。

[2]穷发,不毛之地,指上古传说中极远的北方地带。

[3]广,宽。

[4]修,长。

[5]羊角,也是旋风。因风向上回旋像羊角,所以叫羊角。

[6]绝,直上穿过。

[7]且,将。

[8]斥鴳(YàN),小雀。

[9]下,降下。

[10]翱(áO)翔,盘旋飞舞,逍遥自得的样子。

[11]至,最高限度。

[12]辩,通辩,分别。

故夫知效一官[1],行比一乡[2],德合一君[3],而徵一国者[4],其自视也亦若此矣[5]。而宋荣子犹然笑之[6]。且举世而誉之而不加劝[7],举世而非之而不加沮[8],定乎内外之分[9],辩乎荣辱之境[10],斯已矣[11]。彼,其於世[12],未数数然也[13]。虽然,犹有未树也[14]。夫列子御风而行[15],泠然善也[16],旬有五日而后反[17]。彼於致福者[18],未数数然也。此虽免乎行[19],犹有所待者也[20]。若夫乘天地之正,而御六气之辩[21],以游无穷者[22],彼且恶乎待哉[23]?故曰:至人无己[24],神人无功[25],圣人无名[26]。

[1]知效一官,才智能胜任一官之职。知(ZHì),才智。效,功效,这里作胜任解。官,官职。

[2]品行能适合一乡之人的心意。行(XìNG),品行。比,合。

[3]道德符合一君之心。

[4]能力能取信於一国之人。而,能(依郭庆藩说),能力。徵,信,这里作取信解。

[5]其,指上述的四种人。此,指斥鴳。

[6]宋荣子,战国时宋人。犹然,笑的样子。

[7]举世,所有同时代的人。举,全。之,代宋荣子,下句的"之"同。加,更。劝,鼓励,这里是被动用法,可以解作"努力"。

[8]非,责难。沮(Jǔ),止,这里解作丧气、泄劲。

[9]定,确定。内,指我。外,指物。分,分别。

[10]辩,通辨,分辨。境,界限。

[11]这就罢了,等於说不过如此罢了。斯,此。已,止。这是说宋荣子只做到这一步就完了,还不能达到"无己"的境界。

[12]彼,指宋荣子。其於世,他对於人世。

[13]没有着急的样子,也就是淡於人世。数数(Shuò Shuò),等於说汲汲(依成玄英说),着急的样子。

[14]还有未树立的。指没有树立无所不可、逍遥自得之德。

[15]列子,名御寇,郑人。御风,驾着风。

[16]泠(Líng)然,轻妙的样子。

[17]旬,十天。有,通又。旬有五日,十五天。上古的称数法,整数后面有零数时,中间常常插进一个"有"字。

[18]他对於求福的事。致,使......至。致福,等於说"求福"。

[19]免乎行,免得走路。

[20]待,指依靠。有所待,有依靠的东西(指风)。

[21]若夫,至於。天地,万物的总名。正,指自然之性。乘天地之正,指顺万物之性。六气,阴、阳、风、雨、晦、明。辩,通变,与上文的"正"相对。乘、御,借驾车来比喻,与上文"御风"相应。

[22]无穷,指时间的无始无终、空间的无边无际。

[23]他还依靠什么啊!且,还。

[24]无己,忘我,就是物我不分。

[25]无功,顺自然,不立功。

[26]无名,不立名。

不龟手之药(逍遥游)

惠子谓庄子曰[1]:"魏王贻我大瓠之种[2],我树之成[3],而实五石[4]。以盛水浆,其坚不能自举也[5]。剖之以为瓢,则瓠落无所容[6]。非不呺然大也[7],吾为其无用而掊之[8]。"庄子曰:"夫子固拙於用大矣[9]。宋人有善为不龟手之药者[10],世世以洴澼絖为事[11]。客闻之,请买其方百金[12]。聚族而谋曰:'我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技百金[13],请与之。'客得之,以说吴王[14]。越有难[15],吴王使之将[16],冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之[17]。能不龟手一也[18],或以封,或不免於洴澼絖[19],则所用之异也[20]。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽[21],而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容,则夫子犹有蓬之心也夫[22]!"

[1]惠子,姓惠名施,宋人,曾为梁惠王相,庄子的朋友。但《庄子》各篇中有关惠施与庄子的故事,多半是寓言的性质。这篇文章阐发了"无用之用"的主张。"无用之用"是从不同的角度看待事物,认为事物没有同一的客观标准。

[2]魏王,即梁惠王,详见《孟子·寡人之於国也》注。贻(yí),送给。瓠(hù),葫芦。

[3]树,种植。成,成熟。

[4]实,果实,指结成的葫芦。五石,是说葫芦很大,有五石的容积。

[5]不能自举,大意是本身禁不起举。浆,饮料。坚,用如名词,指坚固的程度。

[6]瓠落,连绵字,即廓落,大(参《尔雅·释诂》郭璞注、邢昺疏)。无所容,等於说没有适於它容纳的东西,也就是大而无当的意思。

[7]呺(Xiāo)然,空虚巨大的样子。

[8]为(Wèi),因为。掊(PǒU),打破。

[9]大意是你实在是不善於利用大的东西了。固,副词,当然是,实在是。

[10]龟(Jūn),通皲,皮肤冻裂。

[11]洴(Píng),浮。澼(Pī),在水里漂洗。絖(kuàng),同纩,丝絮。事,事业,职业。

[12]方,药方。百金,金百斤。

[13]鬻(yù),卖。

[14]说(shuì),说服,劝说别人,使他听从自己的意思。

[15]难(nàn),乱事,指军事行动。越有难,等於说越入侵。

[16]吴王派他统率军队。将,动词。

[17]分出一块土地封给他。

[18]一,一样。

[19]或,无定代词,有的人。以封,靠它得到封赏。

[20]所用之异,用的方法不同。

[21]虑,考虑(参用朱骏声说见《说文通训定声》),想办法。樽,本指酒器,这里指形状像酒樽,缚在身上用来凫水的东西(作用等於救生圈)。

[22]那么你还有蓬草那样的心呀!这是说,你的心像蓬草那样屈曲不通。犹,还。蓬,蓬草,弯曲不直。

庖丁解牛(养生主)

庖丁为文惠君解牛[1]。手之所触[2],肩之所倚[3],足之所履[4],膝之所踦[5],砉然向然[6]。奏刀騞然[7],莫不中音[8]:合於桑林之舞[9],乃中经首之会[10]

[1]庖,厨子。丁,厨子的名字(依《经典释文》)文惠君,即梁惠王。解牛,分卸牛的肢体。这个故事告诉我们,只有经过反覆实践,并且真正掌握了客观规律以后,对自己所处理的事才能得心应手,运用自如。但庄子的本意却在宣扬他的养生之道。

[2]所触,接触的地方。

[3]倚,靠。

[4]履,踩。

[5]踦(yǐ),指用一条腿的膝盖顶住。

[6]砉(音huà,依崔撰说),象声词。然,词尾。向,通响,《经典释文》称或本"向"下无"然"字。以无"然"字为妥。这几句是说,因为庖丁知道牛体关节所在,所以凡他手肩足膝所触及的地方,关节都发生砉砉的响声。

[7]奏,进。騞(huō),象声词,声音大於"砉"(依崔撰说),这里是形容进刀解牛的声音。

[8]中(zhòng)音,指合於音节。

[9]桑林,汤时的乐曲名。"桑林之舞"即用"桑林"伴奏的舞蹈,这里指舞的节拍旋律。

[10]乃,而。经首,尧时的乐曲名。会,指节奏。

文惠君曰:"譆,善哉[1]!技盖至此乎[2]?"

庖丁释刀对曰[3]:"臣之所好者,道也[4];进乎技矣[5]。始臣之解牛之时,所见无非牛者[6];三年之后,未尝见全牛也[7]。方今之时[8],臣以神遇而不以目视[9],官知止而神欲行[10]。依乎天理[11],批大郤[12],导大窾[13],因其固然[14],技经肯綮之未尝[15],而况大軱乎[16]!良庖岁更刀,割也[17];族庖月更刀,折也[18]。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发於硎[19]。彼节者有间,而刀刃者无厚[20];以无厚入有闭,恢恢乎其於游刃必有余地矣[21]!是以十九年而刀刃若新发於硎。虽然,每至於族[22],吾见其难为,怵然为戒[23],视为止,行为迟[24]。动刀甚微[25],謋然已解[26],如土委地[27]。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志[28];善刀而藏之[29]。"

文惠君曰:"善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉[30]。"

[1]譆(Xī),同嘻,赞叹声。善,好。

[2]盖,通"盍",在这里即"何"的意思(依王引之说,见《经传释词》)。

[3]释,放下。

[4]道,道理,指事物的规律。

[5]进乎技,比技术进了一步。乎,於。

[6]大意是:所看见的牛没有不是全牛的。

[7]未曾见过整个的牛。这是说庖丁对牛体已经非常了解,所以只看到牛的筋骨结构。

[8]方,当。方今之时,等於说"现在"。

[9]我以精神〔跟它〕接触,而不用眼睛看。遇,会合,这里有接触的意思。

[10]官知,这里指视觉。神欲,指精神活动。"官知止"是承上"不以目视"而言;"神欲行"是承上"以神遇"而言。

[11]依,按照。天理,指天然的组织结构。

[12]批,击。郤(Xì),空隙。指牛筋骨间的空隙。

[13]把刀子引向骨节的空窍。窾(KUǎN),空(Kòng)。

[14]因,顺着。固然,原来的那样,指牛体的本来的结构。

[15]技,技巧。经,经过。肯,紧附在骨上的肉。綮,筋肉聚结处。未尝,未曾。这是说,游刃於空隙,未尝经过肯 (依郭象、成玄英说)。

[16]軱(gū),大骨。

[17]岁,每年。更,换。

[18]族,众,等於说一般的。折,等於说砍断。庖丁的意思是:良庖和族庖换刀换得勤,因为他们不懂得牛体的结构,生割硬砍。

[19]发,出。硎,磨刀石。新发於硎,新从磨刀石上磨出来。

[20]节,骨节。间(jiàn),名词,间隙,缝儿。厚,指厚度。无厚,没有厚度,这是极言其薄。

[21]恢恢,很宽绰的样子。游刃,使刃游动。

[22]族,交错聚结,这里指筋骨交错聚结的地方。

[23]怵然,害怕的样子,等於说小心翼翼地。戒,警惕。为(WèI),介词,后面省了宾语"之"字,下面"为止","为迟"皆同。

[24]止,这里有集中在某一点上的意思。"视为止",等於说目光为之集中。行,指动作。迟,缓慢。

[25]微,轻。

[26]謋(huò),象声词,形容牛体解开的声音(参用成玄英说)。

[27]委,堆积。

[28]"为之"的"为"读去声,下句同。四顾,四处看望。踌躇,悠然自得的样子。满志,心满意足。

[29]善,等於说"拭"(依《经典释文》)。

[30]养生,指养生之道。

胠箧(节录)[1]

将为胠箧、探囊、发匮之盗而为守备[2],则必摄缄縢[3],固扃鐍[4],此世俗之所谓知也[5]。然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋,唯恐缄縢扃鐍之不固也。然则乡之所谓知者[7],不乃为大盗积者也[8]?

[1]胠(Qū),从旁边开。箧(qiè),箱子一类的东西。

[2]探,掏。囊,口袋。发,开。匮(guì),后代写成柜,大型的储藏东西的器具。第一个"为"念wèi,介词。第二个"为"念Wéi,动词。

[3]摄,指勒紧。缄(JIāN)和縢(téng),都是绳子。

[4]固,用如动词,使动用法,弄结实。扃(JIōNG),闩子。鐍(jué),插闩之处。"扃鐍"略相当於后代的"锁钥"。

[6]揭(jiē),抬。

[5]知(zhì),智,下"知"同。

[7]乡(xiàng),通向,先前。

[8]不乃......也,不就是......吗?积,聚积。下面略有删节。夫川竭而谷虚[1],丘夷而渊实[2];圣人已死,则大盗不起,天下平而无故矣[3]。圣人不死,大盗不止。虽重圣人而治天下[4],则是重利盗跖也[5]。为之斗斛以量之[6],则并与斗斛而窃之[7];为之权衡以称之[8],则并与权衡而窃之;为之符玺以信之[9],则并与符玺而窃之;为之仁义以矫之。

[1]川,山泉流出后尚未注入谷中叫川。竭,乾。

[2]丘,小山。夷,平。渊,山谷。实,满。

[3]故,事故。

[4]重圣人,使圣人〔之法〕重要起来(依成玄英说)。重,用如动词,使动用法。

[5]是,指"重圣人"。重利,厚利,使......有厚利。

[6]斛(hú),十斗为斛。为之斗斛,给天下〔之人〕制定斗斛。这是双宾语结构。以,连词。量(liáng),动词,用斗斛衡量。之,代词,指被量之物。

[7]与,介词,连。之,指所量之物。下三句语法与〔6〕〔7〕同。

[8]权,秤锤。衡,秤杆。称(chēng),动词。

[9]符,古代用来作凭据的东西,用竹、木、玉、铜等制成。刻上文字,分成两半,两方各执一半,合起来,可验真伪。玺(Xǐ),印。信,信用,用如动词,有立信用的意思。何以知其然邪?彼窃钩者诛[1],窃国者为诸侯。诸侯之门,而仁义存焉。则是非窃仁义圣知邪[2]?故逐於大盗、揭诸侯、窃仁义并斗斛权衡符玺之利者[3],虽有轩冕之赏弗能劝[4],斧钺之威弗能禁[5]。此重利盗跖而使不可禁者,是乃圣人之过也。故曰:"鱼不可脱於渊,国之利器不可以示人。"[6]彼圣人者,天下之利器也,非所以明天下也[7]。

[1]钩,衣带钩。这里代表一般不值钱的东西。

[2]是,代词,指"诸侯之门,而仁义存焉"这种情况。知(zhì),智。

[3]逐,追随。揭,举。揭诸侯,等於说居诸侯之上。

[4]轩,古代大夫以上的人所坐的车子,车上两边有屏障。冕,古代大夫以上的人所戴的礼帽。轩冕连用,指高官厚禄。劝,鼓励。

[5]钺,大斧子。斧和钺都是古代杀人所用的东西。斧钺连用指刑戮之事。

[6]两句见《老子》。国之利器,指圣人的法制。示人,给人看。

[7]明,显示。故绝圣弃知[1],大盗乃止;擿玉毁珠[2],小盗不起;焚符破玺[3],而民朴鄙[4];掊斗折衡[5],而民不争;殚残天下之圣法[6],而民始可与论议[7]。擢乱六律[8],铄绝竽瑟[9],塞瞽旷之耳[10],而天下始人含其聪矣[11];灭文章[12],散五采[13],胶离朱之目[14],而天下始人含其明矣[15];毁绝钩绳[16],而弃规矩[17],攦工倕之指[18],而天下始人有其巧矣。故曰:大巧若拙。削曾史之行[19],钳杨墨之口[20],攘弃仁义[21],而天下之德始玄同矣。

[1]绝,断绝。知(zhì),智。

[2]擿,通掷(zhì)。

[3]破,弄破。

[4]朴,通朴,朴实。鄙,鄙陋无知。

[5]掊(PǒU),打破。

[6]殚(DāN),尽。殚残,使......尽,使......残。

[7]与论议,即与之(指民)论议。与,介词。

[8]拔掉律管,使六律混乱。擢(zhuó),拔掉。乱,用如动词,使动用法,使......乱。六律,古代用竹管的长短审定乐音的高低,按高低情况分乐音为十二类,用十二个长短不同的竹管作标准。其中又分阴阳各六。阳声的叫六律,阴声的叫六吕。这里的六律,既指律管,又指乐律。

[9]铄(shuò),销毁。竽(yú),笙一类的乐器。竽瑟,这里泛指乐器。

[10]旷,人名,春秋晋平公时的著名乐师,又称"师旷"。他是瞎子,所以也叫"瞽旷"。相传他最会审音辨律。

[11]含,保藏。聪,耳力。

[12]灭,消灭。文章,古代以青色和赤色相配合叫做"文",以赤色和白色相配合叫做"章"。文章,这里泛指"文采"。

[13]使五色各自分离(不相配合)。散,使动用法,使......分离。五采,五色。

[14]胶,黏住。离朱,一名离娄,相传是古代眼力最好的人。

[15]明,眼力。

[16]钩,定曲线的工具。绳,定直线的工具。

[17]规,定圆形的工具。矩,定方形的工具。

[18]攦(lì),折断。工倕(chuí),相传是尧时候的巧匠。

[19]削,削除。曾,曾参,有孝行。史,史鳅(qiū),字子鱼,又称史鱼,是卫灵公时的直臣。灵公宠小人弥子瑕而疏贤臣蘧伯玉,史鱼劝谏不听。史鱼死,以尸谏,孔子称赞他说:"直哉史鱼。"

[20]钳(qián),夹住。杨,杨朱。墨,墨翟。

[21]攘(rǎng),排除。

[22]玄,幽暗。玄同,有混同的意思。

彼人含其明[1],则天下不铄矣[2];人含其聪,则天下不累矣[3];人含其知[4],则天下不惑矣;人含其德,则天下不僻矣[5]。彼曾史杨墨师旷工倕离朱,皆外立其德,而以爚乱天下者也[6],法之所无用也[7]。

[1]人,指天下之人。下同。

[2]铄,毁坏。

[3]累,忧患。

[4]知(zhì),智。

[5]僻,邪僻。

[6]外立其德,意思是炫耀夸饰标名於外。爚(yuè),指炫(xuàn)耀。爚乱,等於说"迷惑"或"迷乱"。

[7]大意是:这是圣智之法之所以没有用的道理。

百川灌河(秋水)

秋水时至,百川灌河[1]。泾流之大,两涘渚崖之间[2],不辩牛马[3]。於是焉河伯欣然自喜[4],以天下之美为尽在己。顺流而东行,至於北海;东面而视[5],不见水端[6]。於是焉河伯始旋其面目[7],望洋向若而叹曰[8]:"野语有之曰[9]:'闻道百,以为莫己若'者[10],我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者[11],始吾弗信,今我睹子之难穷也[12],吾非至於子之门,则殆矣[13]。吾长见笑於大方之家[14]。"

[1]时,以时(按季节)。河,黄河。

[2]泾(jīng),通。泾流,等於说无阻的水流。涘(sì),岸。渚(zhǔ),水中的小块陆地。崖,高的河岸。

[3]辩,通辨。

[4]焉,语气词。河伯,河神,相传姓冯(píng),名夷。欣然,高兴的样子。

[5]东面,脸朝东。

[6]端,尽头。

[7]旋,掉转。

[8]望洋,连绵词,仰视的样子。若,海神的名字。

[9]野语,俗语。

[10]道,道理。百,泛指事物之多。莫己若,没有谁能赶得上自己。若,像,比得上。"己"是"若"的宾语。

[11]少,意动用法,觉得......少。闻,指见闻,这里是学问的意思。轻,意动用法,认为......轻。

[12]穷,尽。这里是走到尽头的意思。

[13]〔假如〕我不是来到你的门前,就危险了。殆,危险。

[14]长,长久。见笑,被笑。大方之家,大道之家,指有很高的道德修养的人。

庄子钓於濮水(秋水)

庄子钓於濮水[1],楚王使大夫二人往先焉[2],曰:"愿以境内累矣[3]!"庄子持竿不顾曰[4]:"吾闻楚有神龟,死已三千岁矣;王巾笥而藏之庙堂之上[5]。此龟者,宁其死为留骨而贵乎[6]?宁其生而曳尾於涂中乎[7]?"二大夫曰:"宁生而曳尾涂中。"庄子曰:"往矣[8],吾将曳尾於涂中。"

[1]濮水,水名,在今河南濮阳县南。

[2]楚王,指楚威王。先,指先去表明意图。

[3]〔楚王〕愿意拿国家麻烦您了。境内,国境以内,这里指整个国家。累,拖累,麻烦。这句是委婉的说法。

[4]顾,回头看。

[5]王,楚王。笥(sì),竹箱。巾、笥都用如动词。庙堂,即宗庙。这句是说,楚王把神龟装在竹箱里用巾盖住,保存在宗庙之内,以供占卜之用。

[6]宁,宁肯。为,介词,为了。

[7]曳,已见《孟子·寡人之於国也》注。涂,污泥。

[8]去吧!

惠子相梁(秋水)

惠子相梁[1],庄子往见之。或谓惠子曰:"庄子来,欲代子相。"於是惠子恐,搜於国中,三日三夜。庄子往见之,曰:"南方有鸟,其名为鵷鶵[2],子知之乎?夫鵷鶵,发於南海[3],而飞於北海;非梧桐不止[4],非练实不食[5],非醴泉不饮[6]。於是鸱得腐鼠[7],鵷鵷过之,仰而视之曰:'吓[8]!'今子欲以子之梁国而吓我邪[9]?"

[1]相(xiàng),扶助君主的人,略等於后代的宰相。这里用如动词,指做宰相。下文"欲代子相"的"相"同。

[2]鵷鶵(yuān chú),凤类。

[3]发,出发。

[4]止,停止,这里指栖息。相传凤凰一类的鸟,只栖息在梧桐树上。

[5]练实,旧注"练实,竹实"(成玄英说)。未详。

[6]醴,一种甜酒。醴泉,甜美的泉水。

[7]於是,在这时。鸱(chī),鹞鹰。注意,鸱不是鸱鸺(鴞),鸱鸺是猫头鹰。

[8]吓,发怒声。

[9]吓本是象声词,这里用如动词。

运斤成风(徐无鬼)

庄子送葬,过惠子之墓。顾谓从者曰:"郢人垩慢其鼻端[1],若蝇翼[2]。使匠石斫之[3]。匠石运斤成风[4],听而斫之[5],尽垩而鼻不伤。郢人立不失容[6]。宋元君闻之[7],召匠石曰:'尝试为寡人为之[8]。'匠石曰:'臣则尝能斫之,虽然,臣之质死久矣[9]!'自夫子之死也[10],吾无以为质矣!吾无与言之矣[11]!"

[1]郢(yǐng),楚国的都城。郢人,也就是楚人。垩(è),刷墙的白土。这里用如动词,指用白土刷墙。慢,通漫,涂抹墙壁,这里指误涂。这句是说,郢人刷墙时,有小点飞泥落在鼻尖上。

[2]鼻尖上的白土,像苍蝇翅一样薄。

[3]石,匠人的名字。匠,古代专指木匠。斫(zhuó),砍。

[4]运,抡动。斤,一种斧子。运斤成风,指斧子抡动起来带出了一股风。这里极言挥斧时的迅猛。

[5]听(tìng),顺,从,即随心所欲的意思。

[6]失容,失去常态。

[7]宋元君,宋元公。

[8]尝,也是试。

[9]质,本来是箭靶,这里引申为对象的意思,即指郢人。

[10]夫子,指惠施。

[11]意思是说,自从惠子死后,就没有和我谈论道理的人了。与,介词,后面省略了宾语。之,代词,指庄子的理论。

曹商使秦(列御寇)

宋人有曹商者,为宋王使秦。其往也,得车数乘;王说之[1],益车百乘[2]。反於宋[3],见庄子曰:"夫处穷闾厄巷[4],困窘织屦[5],槁项黄馘者[6],商之所短也[7];一悟万乘之主而从车百乘者[8],商之所长也。"庄子曰:"秦王有病召医:破痈溃痤者[9],得车一乘,舐痔者[10],得车五乘。--所治愈下,得车愈多[11]。子岂治其痔邪?何得车之多也?子行矣[12]!"

[1]王,指秦王。说(yuè),悦。

[2]益,增加。

[3]反,返回。这个意义后来写作"返"。

[4]穷闾,偏僻的里巷。厄,通隘(ài),狭窄。

[5]窘,穷困。织屦(jù),打草鞋。

[6]槁,乾枯。项,脖子。馘(guó),这里指脸。这句是形容人面黄肌瘦的样子。

[7]当时困穷算是我的短处。

[8]一,一旦,一下子。悟,使动用法。万乘之主,这里指秦王。从,使动用法,能得车百乘随从着。

[9]破、溃,都是使动用法。痈(yōng),毒疮。痤(cuó),小疖。

[10]舐(shì),舔。

[11]舐痔是很肮脏的,而得车较多,所以说"所治愈下,得车愈多"。由此推论,曹商得车百乘,其所干的勾当比舐痔更为卑鄙。

[12]等於说"去你的吧!"

荀子

荀子名况,时人尊称为荀卿,汉人避宣帝讳(宣帝名询),称为孙卿,战国末期赵国人。他虽属於儒家学派,但也受到各家的影响,成为先秦诸子中的一位集大成者。他反对迷信,认为鬼神是不存在的。他主张既要顺乎自然规律,也要发挥人的主观能动作用。在对自然界的认识方面,他是一位朴素的唯物论者。

荀子是性恶论者,他认为人性是恶的,但后天的客观环境可以使它改变,所以他特别强调学习。

他主张法后王,在政治上主张用礼、法和术来维持社会秩序。因此可以说,荀子已经超脱了儒家思想的束缚,他的学说,对以后的法家思想的发展有一定的影响。

《荀子》一书,现存三十二篇。其中大多数是他亲手所写,小部分出於门人之手。《荀子》有唐代的杨倞注。现在通行的注本是清代王先谦的《荀子集解》,采集各家之说很丰富。今人梁启雄的《荀子简释》,注释简要,便於初学。

劝学(节录)[1]

君子曰:学不可以已[2]。青,取之於蓝而青於蓝[3];冰,水为之而寒於水。木直中绳[4],輮以为轮[5],其曲中规[6],虽有槁曓[7],不复挺者[8],輮使之然也[9]。故木受绳则直,金就砺则利[10],君子博学而旧参省乎己[11],则知明而行无过矣[12]。故不登高山,不知天之高也;不临深溪[13],不知地之厚也;不闻先王之遗言[14],不知学问之大也。干越夷貉之子[15],生而同声,长而异俗,教使之然也。

诗曰[16]:"嗟尔君子[17],无恒安息[18],靖共尔位[19],好是正直[20]。神之听之[21],介尔景福[22]。"神莫大於化道[23],福莫长於无祸[24]。

[1]劝,鼓励。这篇文章强调了学习的重要性,指出只有善於利用外物并自强不息,才能在学业上有杰出的成就。

[2]已,停止。

[3]青,青色,也就是现在所谓蓝色。蓝,染青色的植物。

[4]中(zhòng),符合,适合。绳,指匠人用来取直的墨线。

[5]輮,通煣(róu),用火熨木使弯曲。

[6]规,圆规,匠人用来取圆的工具。

[7]槁曓,通藃暴,翘棱,木头由於受潮曝晒而变形,即今所谓"翘(qiáo)了"。

[8]挺,直。

[9]然,这样。

[10]金,指金属制成的刀剑等。砺(lì),磨刀石。利,锐利。

[11]博学,广泛地学习。参,检验。省(xǐng),检查。乎,於。

[12]知(zhì),智慧。行(xìng),行为。过,过失。

[13]溪,谷。

[14]先王,指古代的贤明君主。

[15]干,小国名,后来被吴国灭掉。越,国名。夷,东方的外族。貉,即貊(mò),北方的少数民族。

[16]见《诗经·小雅·小明》。

[17]嗟,感叹词。尔,你们。

[18]不要常安然无事地歇着。无,通毋。恒,常。息,歇息。

[19]安心地供奉你的职位。靖,通静(用朱熹说)。共,供,供职(用朱骏声说)。后来写作"供"。

[20]喜欢这正直的道理。好(hào),喜欢。

[21]神,指天神。第一个"之"是介词。第二个"之"是代词,指"靖共尔位,好是正直"。听,等於说"察"。

[22]〔神会〕赐给你大福。介,给予。景,大。

[23]神,是指精神修养。道,指圣贤之道。化,变化,起变化。化道,等於说"化於道"。

[24]长(cháng),也是大的意思。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也[1];吾尝跂而望矣[2],不如登高之博见也[3]。登高而招[4],臂非加长也,而见者远[5];顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰[6];假舆马者,非利足也[7],而致千里[8];假舟楫者,非能水也[9],而绝江河[10]。君子生非异也[11],善假於物也。

[1]须臾(yú),极短的时间。

[2]跂(qǐ),提起脚后跟。

[3]博,广。博见,见得广。

[4]招,招手。

[5]见者远,看见的人很远,等於说人们在很远的地方也可以看见。

[6]彰,清楚。这里指听得清楚。

[7]假,凭藉。舆,车。利,便利。利足,指善於走路。

[8]致,使......至。

[9]檝,同楫(jí),船桨。能水,指能泅水,"水"用如动词。

[10]绝,横渡。

[11]生,通性(从王念孙说,见《读书杂志》)。

南方有鸟焉,名曰蒙鸠[1],以羽为巢,而编之以发,系之苇苕[2]。风至苕折,卵破子死。巢非不完也[3],所系者然也[4]。西方有木焉,名曰射干[5],茎长四寸,生於高山之上,而临百仞之渊。木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中[6],不扶而直;白沙在涅[7],与之俱黑。兰槐之根是为芷[8],其渐之滫[9],君子不近,庶人不服[10]。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士[11],所以防邪僻而近中正也。

[1]蒙鸠,又叫鹪鹩(jiāo liáo),也叫巧妇。

[2]苕(tiáo),芦苇的穗。

[3]完,完整。

[4]等於说系的处所使它这样。

[5]射(yè)干,植物名,白花长茎,生於高地。

[6]蓬,草名。

[7]涅(niè),黑泥。今本《荀子》没有这两句,据王念孙说补(见《读书杂志》)。

[8]兰槐,香草名。是,指示代词,复指根。

[9]其,等於说"若"。渐(jiān),浸。之,指芷。滫(xiǔ),臭水。渐之滫,等於说"渐之於滫"。

[10]服,佩带。

[11]游,有目的的旅行。就,接近,这里指结交。士,指贤士。

物类之起,必有所始[1];荣辱之来,必象其德[2]。肉腐出虫,鱼枯生蠹;怠慢忘身,灾祸乃作[3]。强自取柱,柔自取束[4];邪秽在身,怨之所构[5]。施薪若一,火就燥也[6];平地若一,水就湿也[7]。草木畴生,禽兽群焉[8],物各从其类也。是故质的张而弓矢至焉[9];林木茂而斧斤至焉;树成荫而众鸟息焉;醯酸而蜹聚焉[10]。故言有召祸也,行有招辱也。君子慎其所立乎[11]!

[1]这句是说,物类的兴起,一定有它开始的原因。

[2]象,像。象其德,等於说依照各人的德性。

[3]忘身,指忘记了自身的利害。作,起。

[4]刚强的东西自己导致折断,柔弱的东西自己导致约束。柱,通祝,这里当"断"讲(从王引之说,见《读书杂志》)。

[5]构,集结。

[6]这两句大意是说,把柴同样地放在那里,火总是向比较乾燥的柴烧去。施,铺陈。若一,像一样。

[7]水就湿,指水向潮湿的地方流。

[8]畴,通俦,同类。畴生,同类的草木生长在一起。"群焉"应为"群居"(依王念孙说,见《读书杂志》)。

[9]质,箭靶。的,箭靶正中的圆心。张,指张挂起来。

[10]醯(xī),醋。蜹(ruì),同蚋,虫名,蚊类。

[11]立,指立身行事。

积土成山,风雨兴焉[1];积水成渊,蛟龙生焉[2];积善成德,而神明自得[3],圣心备焉[4]。故不积蹞步[5],无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃[6],不能十步;驽马十驾[7],功在不舍[8]。锲而舍之[9],朽木不折;锲而不舍,金石可镂[10]。螾无爪牙之利[11],筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也[12]。蟹六跪而二螯[13],非蛇蟺之穴无可寄托者[14],用心躁也[15]。是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功[16]。行衢道者不至[17],事两君者不容[18]。目不能两视而明[19],耳不能两听而聪[20]。螣蛇无足而飞[21],梧鼠五技而穷[22]。诗曰[23]:"尸鸠在桑,其子七兮[24]。淑人君子[25],其仪一兮[26]。其仪一兮,心如结兮[27]。"故君子结於一也[28]。

[1]积土成山,就能在那里产生风雨。

[2]蛟,古代传说中能发洪水的一种龙。

[3]而,连词,这里当"则"字讲。神明,指人的智慧。得,获得。

[4]圣心,圣人的思想。备,具备。

[5]蹞,同跬(kuǐ),半步。按,古人以再举足为步,古人所谓蹞(或跬),等於今天所谓一步。

[6]骐骥,良马名。

[7]驽马,劣马。十驾,马拉车一天叫一驾,十驾也就是积十天的路程。

[8]功,成绩,指至千里。不舍(shě),不止,这里指不停止前进。

[9]锲(qiè),雕刻。

[10]镂(lòu),也是雕刻。

[11]螾,同蚓,蚯蚓。

[12]这是用心专一〔的缘故〕。

[13]跪,脚。六跪应当是八跪之误(依卢文弨说。见《荀子》谢墉校本)。螯(áo),节足动物前面的钳夹。

[14]蟺,通鳝。

[15]躁,浮躁,不专一。

[16]冥冥,昏暗不明的样子。冥冥之志,这里指精诚专一的精神。昭昭,明显的样子。昭昭之明,指智慧豁然贯通。惛惛,略等於冥冥,惛惛之事,指默默无闻的工作。赫赫,略等於昭昭。赫赫之功,指出类拔萃的事业。

[17]衢道,四通的路,等於说歧路。

[18]不容,不被双方所宽容。

[19]两视,同时看两样东西。明,看得清楚。

[20]聪,听得清楚。

[21]螣(téng)蛇,据说是龙类,能兴云雾而游於空中。

[22]"梧"当为"鼫"(shí)(依杨倞说)。鼫鼠,形状像兔子。技,技能。据说这种鼠"能飞不能上屋;能缘(爬树)不能穷木(爬到树顶);能游不能渡谷;能穴(挖洞)不能掩身;能走不能先人"。所以说"五技而穷"。

[23]见《诗经·曹风·鸤鸠》。

[24]尸鸠,布谷鸟。毛传:"鸤鸠之养其子,朝从上下,莫(暮)从下上,平均如一。"这是说尸鸠喂小鸟,平均对待,始终如一。

[25]淑人,善良的人。

[26]仪,仪表,态度。其仪一,态度始终不变。

[27]如结,像东西凝结在一起不散,比喻专心。

[28]这是说君子为学或做工作都应当把精神集中在一点上。

吕氏春秋

《吕氏春秋》是战国末年秦相国吕不韦的食客们共同撰写的。原书分十二纪(六十篇),六论(三十六篇),八览(六十四篇),加上序意,应该有一百六十一篇,但现在八览里缺了一篇,所以全书现存一百六十篇。因为书中有八览,后人也叫这部书为《吕览》。

这部书由於是集体著述,思想很不统一,很多地方甚至相互矛盾。在文字上也有杂凑的痕迹。大致说来,它的思想是以儒家、道家为主,兼采墨、法、名、农各派的学说,所以从东汉的班固起,都把《吕氏春秋》列为杂家的著作。它既有各家的精华,也有各家的糟粕。由於它想调和各家的观点使之成为《吕氏春秋》的新的思想体系,所以有不少主张都不及原来各家的说法彻底。

《吕氏春秋》还没有较好的注本。东汉高诱的注,今天看来简单了一些。清代人作了不少校勘工作,基本上补正了原文的脱漏和错误。现在通行的是清代毕沅的校刻本。比较完善的要算近人许维遹的《吕氏春秋集释》。

察传 [1]

夫得言不可以不察 [2],数传而白为黑,黑为白。故狗似玃 [3],玃似母猴 [4],母猴似人,人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也 [5]。

闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣 [6]。齐桓公闻管子於鲍叔 [7],楚庄闻孙叔敖於沈尹筮 [8],审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践於太宰嚭 [9],智伯闻赵襄子於张武 [10],不审也,故国亡身死也。

[1]察,审察。传(chuán),传闻。

[2]"得"应作"传"(依王念孙说,见《读书杂志》《吕氏春秋》校本)。

[3]玃(jué),大母猴。

[4]母猴,又叫沐猴,猕猴,比玃稍小。

[5]过,用如动词,指犯错误。

[6]而,假设连词,等於说"如果"。审,审察。

[7]管子,即管仲。鲍叔,即鲍叔牙。参考《论语·宪问》注。

[8]楚庄,楚庄王。孙叔敖,见《孟子·舜发於畎亩之中》注。沈尹筮,楚国大夫,名筮,"沈"是邑名,"尹"是官名。他把孙叔敖推荐给楚庄王。

[9]太宰,官名。嚭(pǐ),伯嚭, 春秋时吴国人。吴国打败了越国后,越王勾践贿赂伯嚭,要他劝说吴王接受越国求和的请求,吴王听了伯嚭的话。后来勾践发愤图强,终於灭了吴国。

[10]智伯,名瑶,晋国荀首的后代(荀首封於智,以邑为姓),晋哀公时的权臣,和韩赵魏并称为晋国的四大家。赵襄子,名无恤,晋卿赵衰的后代,世袭为晋卿。张武,晋人,智伯的家臣,他劝说智伯纠合韩魏,把赵襄子围在晋阳,后来赵襄子用张孟谈计,暗地联合韩魏,灭了智伯。

凡闻言必熟论 [1],其於人必验之以理。鲁哀公问於孔子曰:"乐正夔一足 [2],信乎?"孔子曰:"昔者舜欲以乐传教於天下,乃令重黎举夔於草莽之中而进之 [3],舜以为乐正。夔於是正六律 [4],和五声 [5],以通八风 [6]。而天下大服。重黎又欲益求人 [7],舜曰:'夫乐,天地之精也 [8],得失之节也 [9]。故唯圣人为能和乐之本也 [10]。夔能和之,以平天下 [11],若夔者一而足矣 [12]。'故曰'夔一足',非'一足'也。"宋之丁氏家无井,而出溉汲 [13],常一人居外 [14]。及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人。"有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人。"国人道之,闻之於宋君 [15]。宋君令人问之於丁氏,丁氏对曰:"得一人之使 [16],非得一人於井中也。"求闻之若此,不若无闻也。子夏之晋,过卫,有读史记者曰 [17]:"晋师三豕涉河 [18]。"子夏曰:"非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似 [19]。"至於晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。

[1]熟,深透。

[2]乐正,乐官之长。夔(kuí),人名,相传为舜的掌管音乐的官。

[3]重黎,人名,相传为颛顼(zhuān xū)的后代,尧的掌管时令的官,后为舜臣。草莽,等於说草野,指民间。

[4]六律,见《庄子·胠箧》注。

[5]五声,即宫商角徵(zhǐ)羽五音。

[6]通,调和。八风,八方的风,又叫八卦之风,这里指阴阳之气。

[7]益求人,多找些像夔这样的人。

[8]精,精华。

[9]节,这里有"关键"的意思。古人很重视音乐,认为音乐的兴废,是一个国家治乱的关键。

[10]这句应该是:"故唯圣人为能和;和,乐之本也"(依许维遹说)。大意是:只有圣人才能做到和,而和是音乐中最根本的东西。

[11]平,使动用法,使......安定。

[12]像夔这样的人,有一个就够了。

[13]出,出门。溉,灌注。汲,从井中打水。溉汲,就是打水的意思。

[14]常常派一人住在外面,专管打水。

[15]闻,使动用法。

[16]使,使用。这句意思是说,现在家里有了井,无须专派一人住在外面打水,等於多得到一人使用。

[17]史记,记载历史的书。

[18]涉河,过黄河。

[19]古文"己"作" ",与"三"字相似;亥、豕,古文同形,即 。己亥,干支纪日。

辞多类非而是,多类是而非 [1],是非之经 [2],不可不分,此圣人之所慎也。然则何以慎?缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣 [3]。

[1]大意是:言辞很多是似是而非,似非而是。类,像。

[2]经,界,界线。

[3]遵循着事物的规律和人的情理,用这种方法来审察自己所听到的传闻,就可以得到真实的情况。缘,循着,顺着。为,这里指审察。

韩非子

韩非,战国末期韩国的诸公子,是当时儒派大师荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法术思想,同时又吸取了他以前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀於秦。他的著作后人称作《韩非子》。他反对以血统为中心的等级制度,提倡"贵族"、"民萌"(氓)平等;反对"用人唯亲",提倡"用人唯贤";反对儒家的"礼治",提倡"法治";同时还提出"术"(君主驾驭臣民的手段)和"势"(君主的权力)来和"法"相辅相成。

韩非的文章在先秦诸子散文中是很具特色的:严刻峻峭,周密细致。

《韩非子》现存五十五篇,通行的注本是清人王先慎的《韩非子集解》。今人陈奇猷的《韩非子集释》、梁启雄的《韩子浅解》,搜集的资料比较完备,可以参考。

五蠹(节录)[1]

儒以文乱法[2],侠以武犯禁[3],而人主兼礼之[4],此所以乱也。夫离法者罪[5],而诸先生以文学取[6];犯禁者诛,而群侠以私剑养[7]。故法之所非,君之所取;吏之所诛,上之所养也。法趣上下,四相反也,而无所定[8]。虽有十黄帝[9],不能治也。故行仁义者非所誉[10],誉之则害功[11];工文学者非所用[12],用之则乱法。楚之有直躬[13],其父窃羊而谒之吏[14]。令尹曰:"杀之[15]。"以为直於君而曲於父[16],报而罪之[17]。以是观之,夫君之直臣,父之暴子也[18]。鲁人从君战,三战三北[19],仲尼问其故,对曰:"吾有老父,身死莫之养也。"仲尼以为孝,举而上之[20]。以是观之,夫父之孝子,君之背臣也[21]。故令尹诛而楚奸不上闻[22],仲尼赏而鲁民易降北,上下之利,若是其异也。而人主兼举匹夫之行[23],而求致社稷之福,必不几矣[24]。

[1]蠹(dù),蛀虫。韩非认为儒者,游侠,纵横家,患御者(国君的近臣),商工之民,都是对国家有害的人,故合称为五蠹。他在斥责"五蠹"的同时,还抨击了时政,从正面提出了重农尚武,以法制治国的主张。这篇文章是韩非阐发自己法家思想的代表作。

[2]儒,儒家。文,指古代文献经典。法,法制。

[3]侠,游侠。禁,禁令。

[4]人主,指国君。兼礼之,都以礼对待他们。

[5]离,通罹(lí),触犯。罪,治罪。

[6]诸先生,指上文所谓"儒"。文学,与上文的"文"同义,不是现代所谓"文学"。取,录用。被动用法。

[7]以私剑养,意思是靠着行刺的行径被养。

[8]法,指法之所非。趣,通取,指君之所取。上,指上之所养。下,指吏之所诛。这是说这四种情况自相矛盾而没有一定的标准。

[9]黄帝,轩辕氏,传说中远古时代的好帝王。

[10]非所誉,不是〔应当〕称誉的人。

[11]功,指耕战之事。

[12]工,擅长,精通。

[13]之,为"人"字之误(依松皋圆说。见《韩非子纂闻》)。直躬,直身而行的人(指品行,参用朱熹说,见《论语集注》)。

[14]谒之吏,向官吏报告这件事。谒,禀告。

[15]令尹,楚官职名,相当於后代的宰相。之,指直躬。

[16]认为他对君忠,对父亲却不孝。曲,不直,这里指不孝。

[17]报,判决。罪,治罪。

[18]暴,下凌上叫暴,这里指不孝。

[19]北,败走。

[20]举,举荐。上,用如动词。上之,使之上,等於说置之上位。

[21]背臣,叛臣。

[22]楚奸,楚国坏人的犯罪行为。上闻,向上报告使国君了解。闻,使动用法。

[23]举,指称赞。

[24]几,庶几,希望。

古者苍颉之作书也[1],自环者谓之"私"[2],背私谓之"公"[3]。公私之相背也,乃苍颉固以知之矣[4]。今以为同利者,不察之患也[5]。然则为匹夫计者[6],莫如修行义而习文学[7]。行义修则见信,见信则受事[8];文学习则为明师,为明师则显荣[9]。此匹夫之美也。然则无功而受事,无爵而显荣,有政如此,则国必乱,主必危矣。故不相容之事,不两立也[10]。斩敌者受赏,而高慈惠之行[11];拔城者受爵禄[12],而信廉爱之说;坚甲厉兵以备难[13],而美荐绅之饰[14];富国以农,距敌恃卒[15],而贵文学之士;废敬上畏法之民,而养游侠私剑之属[16]:举行如此[17],治强不可得也[18]。国平养儒侠[19],难至用介士[20],所利非所用[21],所用非所利。是故服事者简其业[22],而游学者日众,是世之所以乱也。

[1]苍颉,相传为黄帝的史官,据说我国的文字是由他创造的,其实文字是人民群众的创造。书,指文字。

[2]自环,自绕。私,卢文弨曰:"说文引作自营为厶,营环本通用,私当作厶。"按,古文"厶"作" ",所以说"自环者谓之私"。

[3]公,从"八"从"厶","八"等於说背,有"相违背"的意思。

[4]固,本来。以,通已。

[5]现在认为公私利益一致,那是没有经过仔细考察的毛病。同利,指公私的利益相同。

[6]计,计划,考虑。者,语气词。

[7]"行"当作"仁",下句"行义修"的"行"同此(依王先慎说)。

[8]受事,指接受国君委任的工作。

[9]显荣,显贵荣耀。

[10]不两立,等於说不并存。

[11]高,意动用法,以......为高,这里有"推崇"的意思。

[12]拔,指攻陷。

[13]坚,坚固,使动用法。甲,甲胄。厉,通砺,磨。备,防备。

[14]美,意动用法,以......为美。荐,通?

,插的意思。绅,衣带。儒者的服装,要插笏(音hù,古代朝见时所拿的手版)於衣带间,所以称荐绅。

[15]距,通拒。恃,依靠。

[16]废,指弃而不用。属,略等於现代的"辈"。

[17]举行,等於说措施。

[18]治,和乱相对,指国家太平。强,强盛。

[19]平,太平。

[20]介士,即甲士。

[21]国家给以利益的人不是国家要用的人。

[22]服事,即服役。服事者,泛指从事劳动的人。简,这里有怠慢、荒废的意思。

今境内之民皆言治,藏商管之法者家有之[1],而国愈贫;言耕者众,执耒者寡也[2]。境内皆言兵,藏孙吴之书者家有之[3],而兵愈弱;言战者多,被甲者少也[4]。故明主用其力,不听其言[5];赏其功[6],必禁无用[7];故民尽死力以从其上。夫耕之用力也劳,而民为之者,曰:可得以富也[8];战之为事也危,而民为之者,曰:可得以贵也。今修文学,习言谈,则无耕之劳而有富之实,无战之危而有贵之尊,则人孰不为也?是以百人事智而一人用力[9]。事智者众,则法败;用力者寡,则国贫。此世之所以乱也。故明主之国,无书简之文[10],以法为教;无先王之语[11],以吏为师;无私剑之捍[12],以斩首为勇。是境内之民,其言谈者必轨於法[13],动作者归之於功[14],为勇者尽之於军[15]。是故无事则国富[16],有事则兵强,此之谓王资[17]。既畜王资而承敌国之衅[18],超五帝侔三王者[19],必此法也。

[1]商,商鞅,秦孝公之相。管,管仲。法,指有关法令方面的书。家,每家。

[2]耒(lěi),犁。

[3]孙,孙武,春秋时吴国人,或指战国时齐国的孙膑。吴,吴起,先为魏文侯将,后为楚悼王相。他们都是有名的军事家。

[4]言战,谈论战略。被,通披。被甲,指参加战斗。

[5]明主用人的力,不听人的空言。两个"其"字都是泛指。

[6]其,也是泛指。

[7]无用,指对国家没有用处的儒家和游侠的活动。

[8]以富,靠〔耕种〕富足起来。

[9]事智,从事智力活动,指"修文学""习言谈"。用力,指从事耕战等体力劳动。

[10]书简,就是书籍。简,竹简,上古没有纸,把文字写在竹简上,称为简策。书简之文,就是上文所谓文学。

[11]先王之语,古圣王的遗言遗教。

[12]捍,通扞,干犯。即指上文"侠以武犯禁"。

[13]轨,用如动词,这里有"遵循"的意思。

[14]动作者,指劳动人民。归,使动用法。功,指农耕之事。

[15]尽之於军,使他们全部到军队中去服务。

[16]无事,无战事,指国家太平。

[17]资,等於说资本。王资,建立王业的资本;这是比喻。

[18]畜,通蓄。承,通乘,指趁机会。衅(xìn),缝隙,这里引申为破绽、弱点的意思。

[19]侔(móu),相等。五帝,说法不一,一般是指黄帝,颛顼(zhuān yū),帝喾(kù),尧,舜。三王,指夏禹,商汤,周文王。

今则不然。士民纵恣於内[1],言谈者为势於外[2]。外内称恶[3],以待强敌,不亦殆乎?故群臣之言外事者,非有分於从衡之党,则有仇雠之患,而借力於国也[4]。从者,合众弱以攻一强也;而衡者,事一强以攻众弱也。皆非所以持国也[5]。今人臣之言衡者,皆曰:"不事大[6],则遇敌受祸矣!"事大未必有实[7],则举图而委[8],效玺而请兵矣[9]。献图则地削,效玺则名卑。地削则国削,名卑则政乱矣。事大为衡,未见其利也,而亡地乱政矣。人臣之言从者,皆曰:"不救小而伐大,则失天下[10],失天下则国危,国危而主卑。"救小未必有实,则起兵而敌大矣。救小未必能存,而交大未必不有疏[11],有疏则为强国制矣。出兵则军败,退守则城拔。救小为从,未见其利,而亡地败军矣。

[1]士民,指儒士,游侠。纵,放肆。恣,骄横。内,指国内。

[2]言谈者,指纵横家。为势於外,指藉国外的力量造成自己的权势。外,指国外。

[3]称,举,行。

[4]大意是群臣中向国君谈外交事务的人,不是属於合纵家或连横家一党,就是个人有仇怨,而想借国家的力量报私仇。外事,外交事务。分,指分属。非......则,不是......就是。从,通纵,即合纵。战国时苏秦倡合纵之说,说服六国共同对秦。衡,通横,即连横。为了对付合纵,张仪倡连横之说,使六国各自和秦结成联盟,以便各个击破。患,一本作"忠"。

[5]持国,保持住国家。

[6]事大,事奉大国。

[7]实,指实际行动。"未"是衍文,下文"救小未必有实"中的"未"同此(依俞樾说,见《诸子平议》)。

[8]图,地图。委,交付。

[9]效,献。玺,国君的印。请,指请求大国发落。"兵"字是衍文(依俞樾说,见《诸子平议》)。

[10]失天下,指失去天下人的信任。

[11]王先慎认为"交"当作"敌"。以"敌"为是。这两句大意是:援救小国未必一定能使它存在,而以大国为敌,未必一定不会有疏忽。

是故事强,则以外权市官於内[1];救小,则以内重求利於外[2],国利未立,封土厚禄至矣;主上虽卑,人臣尊矣;国地虽削,私家富矣。事成则以权长重[3],事败则以富退处[4]。人主之听说於其臣,事未成而爵禄已尊矣。事败而弗诛,则游说之士,孰不为用矰缴之说[5],而徼幸其后[6]?故破国亡主,以听言谈者之浮说,此其故何也[7]?是人君不明乎公私之利,不察当否之言[8],而诛罚不必其后也[9]。皆曰:"外事,大可以王,小可以安[10]。"夫王者,能攻人者也,而安则不可攻也;强则能攻人者也,治则不可攻也。治强不可责於外,内政之有也[11]。今不行法术於内,而事智於外,则不至於治强矣[12]。

[1]外权,国外的权势。市,买。市官,指猎取官位。内,指国内。

[2]重,指权势。内重,指国内权势。外,指国外。

[3]以权长重,指纵横家凭藉权势在国内得到长期重用。

[4]退处,指隐居。

[5]矰缴,见《战国策·庄辛说楚襄王》注。矰缴之说,指纵横家用来猎取功名富贵的虚言浮辞。

[6]这句是说,纵横家希望事败之后能徼幸地免祸。其后,指事败以后。

[7]国君甘愿冒着破国亡主的危险,去听纵横家的空谈,他们这样做的原因是什么呢?"此""其"都是指示代词,指上面的话。

[8]当(dàng),适当。否,这里指不适当。

[9]在纵横家事败以后没有坚决给他们惩罚。必,一定,有"坚决执行"的意思。不必其后,等於说"不必於其后"。

[10]王(wàng),统一天下。"大""小"都指外交活动的效果。

[11]责,求。外,这里指外交活动。有,取。内政之有,从内政中取得。

[12]至,达到。此处有删节。

夫明王治国之政,使其商工游食之民少而名卑[1],以寡趣本务而趋末作[2]。今近习之请行[3],则官爵可买;官爵可买,则商工不卑也矣。奸财货贾得用於市[4],则商人不少矣。聚敛倍农[5],而致尊过耕战之士[6],则耿介之士寡[7],而高价之民多矣[8]。

[1]游食之民,指没有定居的人,如商贾,工匠等。

[2]趣,通趋,"寡"字当为衍文(依《韩非子纂闻》)。本务,根本的事务,指农业。"趋"当为"外"(依王先慎说)。外,用如动词,有"排斥""疏远"的意思。末作,不重要的行业,指工商。

[3]近习,指国君左右亲近的人。请,指近习的请求。行,实行。

[4]货贾(gǔ),指投机的商业活动。用,这里有"施行"的意思。

[5]这是说商人聚积的钱财比农民的收入要多一倍。

[6]致尊,指得到社会的尊重。过,超过。

[7]耿介,光明正大。

[8]"高价"当为"商贾"(依《韩非子纂闻》)。

是故乱国之俗:其学者,则称先王之道以籍仁义[1],盛容服而饰辩说[2],以疑当世之法[3],而贰人主之心[4]。其言古者[5],为设诈称[6],借於外力,以成其私[7],而遗社稷之利[8]。其带剑者,聚徒属立节操以显其名[9],而犯五官之禁[10]。其患御者[11],积於私门[12],尽货赂[13],而用重人之谒[14],退汗马之劳[15]。其商工之民,修治苦窳之器[16],聚沸靡之财[17],蓄积待时[18],而侔农夫之利[19]。--此五者,邦之蠹也。人主不除此五蠹之民,不养耿介之士,则海内虽有破亡之国,削灭之朝[20],亦勿怪矣。

[1]以,而。籍,通藉,凭藉。籍仁义,指凭藉仁义进行说教。

[2]盛,整。盛容服,指讲究容貌服装。饰辩说,修饰辞令。

[3]疑,惑乱。

[4]贰,不专一,这里是使动用法。

[5]"古"当为"谈"(依顾广圻说,见《韩非子识误》)。

[6]为,通伪。为设,虚构事实。诈称,说谎弄假。

[7]私,指个人利益。

[8]遗,丢掉,不管。

[9]徒属,党徒。

[10]五官,指司徒,司马,司空,司士,司寇。五官之禁,泛指国家的禁令。

[11]患御,等於说近习。

[12]私门,指贵族世卿之门。

[13]尽,用作动词,指搜括尽。

[14]用,采用,接受。重人,指有权势的重要人物。谒,请托。

[15]汗马之劳,指战功。

[16]苦,粗劣。窳(yǔ),有毛病。

[17]商人工匠积聚了许多供人挥霍的财物。沸糜,奢侈挥霍。

[18]囤积货物,等待时机。

[19]侔,通牟,谋取。

[20]削灭,被动用法。朝,朝廷。

✦ You read 第五单元文选 墨子

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.