fu shuǐ è zhī nǎi suǒ yǐ duō zhī
夫水遏之,乃所以多之;
水被堵住,反而会积聚得更多;
xiè zhī nǎi suǒ yǐ jié zhī
泄之,乃所以竭之。
让它流走,反而会枯竭。
wéi rén zhě néng xiè
惟仁者能泄。
只有仁德的人懂得疏导。
wéi zhì zhě zhī xiè
惟智者知泄。
只有明智的人知道何时疏导。
tiān dì jiān zhī huò rén zhě mò rú duō
天地间之祸人者,莫如多;
天地间害人的,莫过于过多;
lìng rén yì duō zhě mò rú měi
令人易多者,莫如美。
让人容易贪多的,莫过于美好的事物。
měi wèi lìng rén duō shí
美味令人多食,
美味让人多吃,
měi sè lìng rén duō yù
美色令人多欲,
美色让人多生欲望,
měi shēng lìng rén duō tīng
美声令人多听,
美妙的声音让人多听,
měi wù lìng rén duō tān
美物令人多贪,
美好的物品让人多贪求,
měi guān lìng rén duō qiú
美官令人多求,
显赫的官职让人多追逐,
měi shì lìng rén duō jū
美室令人多居,
华丽的房屋让人多居住,
měi tián lìng rén duō zhì
美田令人多置,
肥沃的田地让人多购置,
měi qǐn lìng rén duō yì
美寝令人多逸,
舒适的睡眠让人多安逸,
měi yán lìng rén duō rù
美言令人多入,
动听的言语让人多听信,
měi shì lìng rén duō liàn
美事令人多恋,
美好的事情让人多留恋,
měi jǐng lìng rén duō liú
美景令人多留,
美丽的景色让人多停留,
měi qù lìng rén duō sī
美趣令人多思,
有趣的意趣让人多思索,
jiē huò méi yě
皆祸媒也。
这些都是灾祸的媒介。
bù měi zé bù lìng rén duō
不美则不令人多。
不美好就不会让人贪多。
bù duō zé bù lìng rén bài
不多则不令人败。
不贪多就不会让人失败。
yǔ yǒu yī shì tí zhī yuē yuǎn měi xuān ér biǎn qí zhōng yuē lěng dàn
予有一室,题之曰“远美轩”,而扁其中曰“冷淡”。
我有一间屋子,题名为“远美轩”,并在其中挂了一块匾写着“冷淡”。
fēi bù ài měi jù huò zhī jí yě
非不爱美,惧祸之及也。
不是不爱美好,是害怕灾祸降临。
fu yú jiàn ěr bú jiàn gōu hǔ jiàn yáng bú jiàn jǐng
夫鱼见饵不见钩,虎见羊不见阱。
鱼只看见饵而看不见钩,老虎只看见羊而看不见陷阱。
xīng xīng jiàn jiǔ bú jiàn rén fēi bù jiàn yě mí yú suǒ měi ér bù xiá gù yě
猩猩见酒不见人,非不见也,迷于所美而不暇顾也。
猩猩只看见酒却看不见人,并不是真的看不见,而是被喜爱的东西迷住,顾不上其他。
cǐ xīn yī lěng zé rè nào zhī jǐng bù néng rù
此心一冷,则热闹之景不能入;
内心一旦冷静下来,热闹的景象就无法干扰;
yī dàn zé yàn yě zhī wù bù néng dòng
一淡,则艳冶之物不能动。
一旦淡泊,艳丽的事物就无法动摇。
fu néng zhī kùn qióng yì yù pín jiàn kǎn kě zhī wèi xiáng zé kě yǔ yán dào yǐ
夫能知困穷、抑郁、贫贱,坎坷之为详,则可与言道矣。
能够深刻理解困苦、压抑、贫贱和坎坷的人,才可以与他谈论道理。
yǐ féi gān ài ér nǚ ér bù sī qí shāng shēn yǐ gū xī ài ér nǚ ér bù xù qí bài dé
以肥甘爱儿女而不思其伤身,以姑息爱儿女而不恤其败德,
用美食宠爱儿女却不想这会伤害他们的身体,用纵容宠爱儿女却不顾这会败坏他们的品德,
shèn zhì bìng yǐ sǐ huàn dà bì ér bù zhī huǐ zhě jiē fù rén zhī rén yě
甚至病以死,患大辟而不知悔者,皆妇人之仁也。
甚至导致生病死亡,犯下大罪却不知悔改,这都是妇人之仁。
ǎi
噫!
噫!
jǔ shì zhī zì ài ér xiàn yú zì shā zhě yòu shí rén ér jiǔ yǐ
举世之自爱而陷于自杀者,又十人而九矣。
世上因为过分自爱而陷入自我毁灭的人,十有八九。
wǔ bì yǎng dé yǎng shēng zhī dào yě
五闭,养德养生之道也。
五种节制,是修养品德和保养身心的途径。
huò wèn zhī yuē shì tīng yán dòng sī jiāng bù qǐ yǔ
或问之曰:“视、听、言、动、思将不启与?
有人问:“难道视觉、听觉、言语、行动、思考都不开启吗?
yuē cháng bì ér shí qǐ zhī bù chí yú shì kě yǐ
”曰:“常闭而时启之,不弛于事可矣。
”回答:“平时节制,适时开启,不耽误正事就可以了。
cǐ zhī wèi yí xià guān
此之谓夷夏关。
这就是文明与野蛮的分界线。
jīn zhī yǎng shēng zhě ěr yào fú qì bì xiǎn cí nán shèn shí guǎ yù chéng yào fǎ yě
今之养生者,饵药、服气、避险、辞难、慎时、寡欲,诚要法也。
如今养生的人,服药、练气、躲避危险、回避困难、谨慎时节、减少欲望,确实是重要方法。
jī kāng shàn yǎng shēng ér qí sǐ yě què zài suǒ lǜ zhī wài
嵇康善养生,而其死也却在所虑之外。
嵇康擅长养生,但他的死却出乎意料。
nǎi zhī yǎng dé yóu yǎng shēng zhī dì yī yào yě
乃知养德尤养生之第一要也。
于是知道修养品德尤其是养生的第一要务。
dé zài wǒ ér dǎo bái rèn yǐ sǐ hé hài qí wèi yǎng shēng zāi
德在我,而蹈白刃以死,何害其为养生哉?
品德在我心中,即使赴汤蹈火而死,又怎能妨碍养生呢?
yú ài tán yī jiǔ zé yàn zhī kè yán jí zhě gào zhī yuē yǐ guǎ yù wèi sì wù yǐ shí dàn wèi èr chén yǐ qīng xīn shěng shì wèi sì jūn yú
愚爱谈医,久则厌之,客言及者,告之曰:“以寡欲为四物,以食淡为二陈,以清心省事为四君于。
我过去喜欢谈论医学,久了就厌烦了,有客人提到时,我告诉他:“把减少欲望当作四物汤,把饮食清淡当作二陈汤,把清心寡欲、减少琐事当作四君子汤。
wú jià zhī yào bù míng zhī yī qǔ zhū shēn ér yǐ
无价之药,不名之医,取诸身而已。
无价的药物,无名的医生,都从自身获取罢了。
rén zhě shòu shēng lǐ wán yě
仁者寿,生理完也;
仁德的人长寿,因为生命机理完备;
mò zhě shòu yuán qì dìng yě
默者寿,元气定也;
沉默的人长寿,因为元气稳定;
zhuō zhě shòu yuán shén gù yě
拙者寿,元神固也。
笨拙的人长寿,因为元神稳固。
fǎn bǐ jiē yāo dào yě
反比皆妖道也。
与此相反的都不是正道。
qí bù rán fēi cháng lǐ ěr
其不然,非常理耳。
如果不是这样,那就不符合常理。
dào wèi nán róng sè wèi nǚ róng
盗为男戎,色为女戎。
盗贼是男性的兵器,美色是女性的兵器。
rén jiē zhī dào zhī jié shā wèi kě wèi
人皆知盗之劫杀为可畏。
人们都知道盗贼抢劫杀人的可怕。
ér wàng nǚ róng zhī jié shā
而忘女戎之劫杀。
却忘记了女色带来的灾祸与杀戮。
bēi fū
悲夫!
可悲啊!
tài piáo tiān dì zhī mìng mài yě
太朴,天地之命脉也。
太朴,是天地的命脉所在。
tài piáo sàn ér tiān dì zhī shòu yāo kě bo yǐ
太朴散而天地之寿妖可卜矣。
太朴一旦消散,天地的寿命长短就能预知了。
gù wàn wù fán zé zào huà zhī yuán jīng hào sàn
故万物蕃,则造化之元精耗散。
所以万物繁盛,就意味着造化的元气精华在消耗散失。
mù duō shí zhě gēn shāng cǎo chū jīng zhě gēn xū fèi yòng guǎng zhě jiā pín yán xíng duō zhě shén jié jiē yāo dào yě
木多实者根伤,草出茎者根虚,费用广者家贫,言行多者神竭,皆妖道也。
树木果实太多会伤根,草长出茎叶根部就虚弱,花费太多家庭就会贫穷,言行过多精神就会枯竭,这些都是不祥之道。
lǎo zi shòu yòng chù jǐn zài cǐ zhōng kàn pò
老子受用处,尽在此中看破。
老子领悟的处世之道,全在于看透这些道理。
jī hán tòng yǎng cǐ wǒ dú jué suī fù mǔ bù zhī jué yě
饥寒痛痒,此我独觉,虽父母不之觉也;
饥饿寒冷疼痛瘙痒,这些只有我自己能感觉到,即使是父母也无法察觉;
shuāi lǎo bìng sǐ cǐ wǒ dú dāng suī qī zǐ bù néng dài yě
衰老病死,此我独当,虽妻子不能代也。
衰老疾病死亡,这些只能我自己承担,即使是妻子儿女也不能替代。
zì ài zì quán zhī dào bù zì liú xīn jiāng shuí lài zāi
自爱自全之道,不自留心,将谁赖哉?
爱护自己、保全自己的方法,如果自己不留心,还能依靠谁呢?
qì yǒu wéi ér wú zhī shén yǒu zhī ér wú wéi
气有为而无知,神有知而无为。
气有作为但没有知觉,神有知觉但没有作为。
jīng zhě wú zhī wú wéi ér yǒu zhī yǒu wéi zhī mǔ yě
精者,无知无为,而有知有为之母也。
精,既没有知觉也没有作为,却是有知有为之本。
jīng tiān yī yě shǔ shuǐ shuǐ shēng qì
精天一也,属水,水生气;
精属于天一,属水,水能生气;
qì chún yáng yě shǔ huǒ huǒ shēng shén
气纯阳也,属火,火生神;
气是纯阳的,属火,火能生神;
shén tài xū yě shǔ wú ér lì yú yǒu
神太虚也,属无,而丽于有。
神如同太虚,属于无,却依附于有。
jīng shèng zé qì shèng jīng shuāi zé qì shuāi gù zèng hé ér bù zhēng
精盛则气盛,精衰则气衰,故甑涸而不蒸。
精旺盛气就旺盛,精衰弱气就衰弱,就像蒸锅干了就无法产生蒸汽。
qì cún zé shén cún qì wáng zé shén wáng gù zhú jìn ér huǒ miè
气存则神存,气亡则神亡,故烛尽而火灭。
气存在神就存在,气消亡神就消亡,就像蜡烛烧尽火焰就会熄灭。
qì zhǐ gòu chuǎn xī dǐ shēng zhǐ gòu tīng wén dǐ qiè mò zhǎng yú fēn háo yǐ hào wú shēng wú xiù zhī zhēn tǐ
气只够喘息底,声只够听闻底,切莫长馀分毫,以耗无声无臭之真体。
气只够呼吸的,声音只够听见的,千万不要多出一分一毫,以免消耗那无声无臭的真实本体。
yǔ yún zòng yù wàng shēn wàng zhī yī zì zuì yi tǐ wán
语云:“纵欲忘身”,忘之一字最宜体玩。
俗话说:“放纵欲望会忘记自身”,这个“忘”字最值得体会玩味。
hūn bù xǐng jì wèi zhī wàng yù mí ér bù wù qíng shèng ér bù gù yě
昏不省记谓之忘,欲迷而不悟,情胜而不顾也。
昏沉不记得叫做忘,被欲望迷惑而不醒悟,感情压倒一切而不顾后果。
yè qì qīng míng shí dōu yī yī fēn xiǎo zháo mí chù biàn sī bù qǐ chén nì zhě kě yǐ jīng xīn huí shǒu yǐ
夜气清明时,都一一分晓,着迷处,便思不起,沉溺者可以惊心回首矣。
在夜晚气息清明的时候,一切都清清楚楚,沉迷的时候,就想不起来,沉溺其中的人应该惊心醒悟、回头是岸了。
zài qiè xiāng yùn zài jǐ xiāng sǔn zài lú xiāng jìn
在箧香韫,在几香损,在炉香烬。
在盒子里香气蕴藏,在桌几上香气减损,在香炉里香气成灰烬。
shū shì lián shǔ zhěn hān yú mèng xù chuāng xián zhǎn shū
书室联:“曙枕酣余梦,旭窗闲展书。
书房对联:“晨光中枕上梦意犹酣,朝阳下窗前闲展书卷。”