韩非子 · 佚名 · Chapter 15 of 55

亡征

PinyinModern Translation
Size

fán rén zhǔ zhī guó xiǎo ér jiā dà quán qīng ér chén zhòng zhě kě wáng yě

君主统治的国家弱小,而臣子的家族势力强大,君主权力轻而臣子权势重,这样的国家可能灭亡。

jiǎn fǎ jìn ér wu móu lǜ huāng fēng nèi ér shì jiāo yuán zhě kě wáng yě

轻视法律禁令而专注于权谋算计,荒废国内治理而依赖外部援助,这样的国家可能灭亡。

qún chén wéi xué mén zǐ hǎo biàn shāng gǔ wài jī xiǎo mín nèi kùn zhě kě wáng yě

群臣热衷于空谈学问,贵族子弟喜好诡辩,商人财富囤积国外,百姓生活困苦国内,这样的国家可能灭亡。

hǎo gōng shì tái xiè bēi chí shì chē fú qì wán hǎo bà lù bǎi xìng jiān mí huò cái zhě kě wáng yě

喜好修建宫殿楼台池塘,沉迷车马服饰珍玩,喜欢劳役百姓使其疲惫,榨取挥霍财物,这样的国家可能灭亡。

yòng shí rì shì guǐ shén xìn bǔ shì ér hǎo jì sì zhě kě wáng yě

办事讲究吉凶时日,侍奉鬼神,迷信占卜而热衷祭祀,这样的国家可能灭亡。

tīng yǐ jué bù yǐ zhòng yán cān yàn yòng yī rén wèi mén hù zhě kě wáng yě

听取意见只看官爵高低而不参考众人言论验证,只通过一个人来了解外界情况,这样的国家可能灭亡。

guān zhí kě yǐ zhòng qiú jué lù kě yǐ huò de zhě kě wáng yě

官职可以靠权势谋取,爵位俸禄可以用钱财买到,这样的国家可能灭亡。

huǎn xīn ér wú chéng róu rú ér guǎ duàn hào wù wú jué ér wú suǒ dìng lì zhě kě wáng yě

性情懈怠而一事无成,性格软弱而优柔寡断,好恶没有标准而立场不定,这样的国家可能灭亡。

tāo tān ér wú yàn jìn lì ér hǎo de zhě kě wáng yě

贪得无厌,追逐近利喜好索取,这样的国家可能灭亡。

xǐ yín cí ér bù zhōu yú fǎ hǎo biàn shuō ér bù qiú qí yòng làn yú wén lì ér bù gù qí gōng zhě kě wáng yě

喜欢浮夸言辞而不合法规,爱好巧言辩说而不求实用,过度追求文辞华丽而不顾实际功效,这样的国家可能灭亡。

qiǎn bó ér yì jiàn lòu xiè ér wú cáng bù néng zhōu mì ér tōng qún chén zhī yǔ zhě kě wáng yě

思想浅薄容易被人看透,机密泄露不能保守,做事不周密而让群臣私下议论纷纷,这样的国家可能灭亡。

hěn gāng ér bù hé bì jiàn ér hào shèng bù gù shè jì ér qīng wèi zì xìn zhě kě wáng yě

固执强硬而不懂调和,刚愎自用不听劝谏而争强好胜,不顾国家安危而轻率自信,这样的国家可能灭亡。

shì jiāo yuán ér jiǎn jìn lín hù qiáng dà zhī jiù ér wǔ suǒ pò zhī guó zhě kě wáng yě

依赖远方援助而怠慢邻近国家,倚仗强大救兵而欺侮邻近国家,这样的国家可能灭亡。

jī lǚ qiáo shì zhòng tǎng zài wài shàng jiān móu jì xià yǔ mín shì zhě kě wáng yě

外来的游士侨民,大量钱财存放在国外,在上参与国家机密谋划,在下干预民间事务,这样的国家可能灭亡。

mín xìn qí xiāng xià bù néng qí shàng zhǔ ài xìn zhī ér fú néng fèi zhě kě wáng yě

百姓信任宰相,下级不认同君主,君主宠信宰相而不能罢免,这样的国家可能灭亡。

jìng nèi zhī jié bù shì ér qiú fēng wài zhī shì bù yǐ gōng fá kè shì ér hǎo yǐ gè wèn jǔ cuò jī lǚ qǐ guì yǐ líng gù cháng zhě kě wáng yě

国内人才不任用,却寻求国外人士,不按功劳考核,而喜欢根据虚名任免,外来者骤然显贵凌驾旧臣,这样的国家可能灭亡。

qīng qí shì zhèng shù zǐ chēng héng tài zǐ wèi dìng ér zhǔ jí shì zhě kě wáng yě

轻视嫡长子,让庶子与之抗衡,太子未定而君主去世,这样的国家可能灭亡。

dà xīn ér wú huǐ guó luàn ér zì duō bù liào jìng nèi zhī zī ér yì qí lín dí zhě kě wáng yě

狂妄自大而不知悔改,国家混乱还自我夸耀,不估量国内实力而轻视邻国敌人,这样的国家可能灭亡。

guó xiǎo ér bù chǔ bēi lì shǎo ér bù wèi qiáng wú lǐ ér wǔ dà lín tān bì ér zhuō jiāo zhě kě wáng yě

国家弱小而不甘居下位,力量不足而不畏强国,无礼而侮辱强大邻国,贪婪固执而不善外交,这样的国家可能灭亡。

tài zǐ yǐ zhì ér qǔ yú qiáng dí yǐ wéi hòu qī zé tài zǐ wēi rú shì zé qún chén yì lǜ zhě kě wáng yě

太子已立,却娶强敌之女作为正妻,那么太子就危险了,这样群臣就会改变想法,这样的国家可能灭亡。

qiè shè ér ruò shǒu zǎo jiàn ér xīn róu nuò zhī yǒu wèi kě duàn ér fú gǎn xíng zhě kě wáng yě

胆怯害怕而防守薄弱,早有预见却内心懦弱,明知事情可行,决断后却不敢行动,这样的国家可能灭亡。

chū jūn zài wài ér guó gēng zhì zhì tài zǐ wèi fǎn ér jūn yì zi rú shì zé guó cuī

君主出国而国内另立新君,作为人质的太子未归而君主改立太子,这样国家就会崩溃;

guó cuī zhě kě wáng yě

国家崩溃的,可能灭亡。

cuò rǔ dà chén ér xiá qí shēn xíng lù xiǎo mín ér nì qí shǐ huái nù sī chǐ ér zhuān xí zé zéi shēng zéi shēng zhě kě wáng yě

挫伤侮辱大臣而又亲近戏弄他们,惩罚百姓而违背常理使用他们,心怀怨恨耻辱而专注报复就会产生祸害,产生祸害的,可能灭亡。

dà chén liǎng chóng fù xiōng zhòng qiáng nèi dǎng wài yuán yǐ zhēng shì shì zhě kě wáng yě

大臣权势过大,宗族势力强盛,内外勾结争夺权势,国家可能灭亡。

bì qiè zhī yán tīng ài wán zhī zhì yòng wài nèi bēi wǎn ér shù xíng bù fǎ zhě kě wáng yě

听信婢妾的谗言,采用宠臣的计谋,内外悲愤却屡行不法之事,国家可能灭亡。

jiǎn wǔ dà chén wú lǐ fù xiōng láo kǔ bǎi xìng shā lù bù gū zhě kě wáng yě

轻慢侮辱大臣,对父兄无礼,使百姓劳苦,滥杀无辜,国家可能灭亡。

hǎo yǐ zhì jiǎo fǎ shí yǐ xíng zá gōng fǎ jìn biàn yì hào lìng shù xià zhě kě wáng yě

喜欢用智巧歪曲法律,时常以私行扰乱公事,法令频繁变更,号令反复无常,国家可能灭亡。

wú dì gù chéng guō è wú xù jī cái wù guǎ wú shǒu zhàn zhī bèi ér qīng gōng fá zhě kě wáng yě

没有险固的地形,城墙破败,没有积蓄,财物匮乏,缺乏防守和作战的准备却轻易发动战争,国家可能灭亡。

zhǒng lèi bù shòu zhǔ shù jí shì yīng r wèi jūn dà chén zhuān zhì shù jī lǚ yǐ wéi dǎng shù gē dì yǐ dài jiāo zhě kě wáng yě

君主家族寿命不长,君主接连去世,幼儿继位,大臣专权,拉拢外来客卿结党,多次割地以求结交外援,国家可能灭亡。

tài zǐ zūn xiǎn tú shǔ zhòng qiáng duō dà guó zhī jiāo ér wēi shì zǎo jù zhě kě wáng yě

太子地位过于尊显,党羽众多强大,与大国交往密切,过早具备威势,国家可能灭亡。

biàn biǎn ér xīn jí qīng jí ér yì dòng fā xīn yuān fèn ér bù zī qián hòu zhě kě wáng yě

性情偏激而急躁,轻率冲动,心怀怨恨而不考虑后果,国家可能灭亡。

zhǔ duō nù ér hǎo yòng bīng jiǎn běn jiào ér qīng zhàn gōng zhě kě wáng yě

君主易怒而喜好用兵,忽视农业和教化而轻视战争攻伐,国家可能灭亡。

guì chén xiāng dù dà chén lóng shèng wài jiè dí guó nèi kùn bǎi xìng yǐ gōng yuàn chóu ér rén zhǔ fú zhū zhě kě wáng yě

权贵相互嫉妒,大臣势力隆盛,对外依靠敌国,对内困扰百姓,以此攻击仇敌,而君主不加惩处,国家可能灭亡。

jūn bù xiào ér cè shì xián tài zǐ qīng ér shù zǐ kàng guān lì ruò ér rén mín jié rú cǐ zé guó zào

君主无能而旁支贤能,太子势弱而庶子强横,官吏软弱而百姓桀骜,这样国家就会动荡;

guó zào zhě kě wáng yě

国家动荡,可能灭亡。

cáng shù ér fú fā xuán zuì ér fú zhū shǐ qún chén yīn zèng ér yù yōu jù ér jiǔ wèi kě zhī zhě kě wáng yě

隐藏怨恨而不发作,悬置罪行而不惩处,使群臣暗中憎恨而更加忧惧,长久不明所以,国家可能灭亡。

chū jūn mìng jiāng tài zhòng biān dì rèn shǒu tài zūn zhuān zhì shàn mìng jìng wèi ér wú suǒ qǐng zhě kě wáng yě

出征时任命将领权力过重,边境守臣地位过高,专断独行,擅自行动而不请示,国家可能灭亡。

hòu qī yín luàn zhǔ mǔ chù huì wài nèi hùn tōng nán nǚ wú bié shì wèi liǎng zhǔ

王后淫乱,太后蓄养污秽,内外混杂私通,男女没有界限,这就叫两主并存;

liǎng zhǔ zhě kě wáng yě hòu qī jiàn ér bì qiè guì tài zǐ bēi ér shù zǐ zūn xiāng shì qīng ér diǎn yè zhòng rú cǐ zé nèi wài guāi

两主并存,可能灭亡。王后卑贱而婢妾尊贵,太子卑微而庶子尊显,宰相被轻视而通报官受重用,这样就会内外乖离;

nèi wài guāi zhě kě wáng yě

内外乖离,可能灭亡。

dà chén shén guì piān dǎng zhòng qiáng yōng sè zhǔ duàn ér zhòng shàn guó zhě kě wáng yě

大臣过于显贵,党羽众多强大,蒙蔽君主决断而严重把持国政,国家可能灭亡。

sī mén zhī guān yòng mǎ fǔ zhī shì chù xiāng qū zhī shàn jǔ zhě kě wáng yě

任用私门官员,排斥军功后代,提拔乡里善士,国家可能灭亡。

guān zhí zhī láo fèi guì sī xíng ér jiàn gōng gōng zhě kě wáng yě

官职的功劳被废弃,重视私人行为而轻视公共功绩,国家可能灭亡。

gōng jiā xū ér dà chén shí zhèng hù pín ér jì yù fù gēng zhàn zhī shì kùn mò zuò zhī mín lì zhě kě wáng yě

国家空虚而大臣殷实,正户贫穷而寄居者富裕,耕战之士困苦,工商业者得利,国家可能灭亡。

jiàn dà lì ér bù qū wén huò duān ér bù bèi qiǎn bó yú zhēng shǒu zhī shì ér wu yǐ rén yì zì shì zhě kě wáng yě

见到大利不去争取,听到祸端不作防备,对争夺和防守之事认识浅薄,却致力于用仁义装饰自己,国家可能灭亡。

bù wéi rén zhǔ zhī xiào ér mù guā fu zhī xiào bù gù shè jì zhī lì ér tīng zhǔ mǔ zhī lìng nǚ zǐ yòng guó xíng yú yòng shì zhě kě wáng yě

不履行君主的孝道,却羡慕平民的孝行,不顾国家利益,而听从太后的命令,女子执政,宦官掌权,国家可能灭亡。

cí biàn ér bù fǎ xīn zhì ér wú shù zhǔ duō néng ér bù yǐ fǎ dù cóng shì zhě kě wáng yě

言辞善辩却不合法度,心智机巧却无治国之术,君主多才多能却不依法度行事,国家可能灭亡。

qīn chén jìn ér gù rén tuì bù xiào yòng shì ér xián liáng fú wú gōng guì ér láo kǔ jiàn rú shì zé xià yuàn

亲近的臣子得到提拔而旧臣被排挤,无能之辈掌权而贤良之士埋没,没有功劳的人显贵而辛苦劳作的人低贱,这样就会引起下层的怨恨;

xià yuàn zhě kě wáng yě

下层有怨恨,国家就可能灭亡。

fù xiōng dà chén lù zhì guò gōng zhāng fú qīn děng gōng shì gōng yǎng dà chǐ ér rén zhǔ fú jìn zé chén xīn wú qióng chén xīn wú qióng zhě kě wáng yě

宗室大臣的俸禄和地位超过他们的功劳,服饰超越了等级,宫室供养过于奢侈,而君主不加禁止,那么臣子的贪欲就会无止境;臣子贪欲无止境,国家就可能灭亡。

gōng xū gōng sūn yǔ mín tóng mén bào ào qí lín zhě kě wáng yě

王公贵族与平民同住一处,欺凌压迫他们的邻居,国家就可能灭亡。

wáng zhēng zhě fēi yuē bì wáng yán qí kě wáng yě

所谓亡国的征兆,不是说一定会灭亡,而是说它可能导致灭亡。

fu liǎng yáo bù néng xiāng wáng liǎng jié bù néng xiāng wáng

两个尧那样的明君不能互相统治对方,两个桀那样的暴君也不能互相灭亡对方;

wáng wáng zhī jī bì qí zhì luàn qí qiáng ruò xiāng qī zhě yě

灭亡或称王的关键,必定在于双方治乱、强弱的失衡。

mù zhī zhé yě bì tōng dù qiáng zhī huài yě bì tōng xì

树木折断一定是因为内部有蛀虫,墙壁倒塌一定是因为有裂缝。

rán mù suī dù wú jí fēng bù zhé

然而树木即使有蛀虫,没有狂风也不会折断;

qiáng suī xì wú dà yǔ bù huài

墙壁即使有裂缝,没有大雨也不会倒塌。

wàn shèng zhī zhǔ yǒu néng fú shù xíng fǎ yǐ wéi wáng zhēng zhī jūn fēng yǔ zhě qí jiān tiān xià bù nán yǐ

大国的君主,如果能运用权术、推行法治,成为那些有亡国征兆的君主的“狂风暴雨”,那么他兼并天下就不难了。

✦ You read 亡征

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.