hán shì qín sān shí yú nián chū zé wèi gǎn bì rù zé wèi xí jiàn
韩国侍奉秦国三十多年,对外充当屏障,对内如同坐垫。
qín tè chū ruì shī qǔ de ér hán suí zhī yuàn xuán yú tiān xià gōng guī yú qiáng qín
秦国派出精锐军队夺取土地,韩国紧随其后,天下人都怨恨韩国,功劳却归于强大的秦国。
qiě fú hán rù gòng zhí yǔ jùn xiàn wú yì yě
况且韩国向秦国进贡尽职,与秦国的郡县没什么两样。
jīn rì chén qiè wén guì chén zhī jì jǔ bīng jiāng fá hán
如今我私下听说贵国大臣的计策,要发兵攻打韩国。
fu zhào shì jù shì zú yǎng cóng tú yù zhuì tiān xià zhī bīng míng qín bù ruò zé zhū hóu bì miè zōng miào yù xī miàn xíng qí yì fēi yī rì zhī jì yě
赵国聚集士兵,豢养合纵之徒,意图联合天下军队,宣扬秦国若不削弱则诸侯宗庙必灭,想向西实现其意图,这并非一朝一夕的计划。
jīn shì zhào zhī huàn ér ràng nèi chén zhī hán zé tiān xià míng zhào shì zhī jì yǐ
现在放下赵国的祸患不顾,却去攻打作为内臣的韩国,那么天下人就都明白赵国的计谋了。
fu hán xiǎo guó yě ér yǐ yìng tiān xià sì jī zhǔ rǔ chén kǔ shàng xià xiāng yǔ tóng yōu jiǔ yǐ
韩国是个小国,却要应付天下各方的攻击,君主受辱,臣子受苦,上下共同忧患已经很久了。
xiū shǒu bèi róng qiáng dí yǒu xù jī zhù chéng chí yǐ shǒu gù
整修防御工事,防备强敌,储备物资,修筑城池来固守。
jīn fá hán wèi kě yī nián ér miè bá yī chéng ér tuì zé quán qīng yú tiān xià tiān xià cuī wǒ bīng yǐ
现在攻打韩国,不可能一年内灭亡,拿下一座城就撤退,那么秦国的威望就会在天下人眼中降低,天下就会挫败我们的军队。
hán pàn zé wèi yīng zhī zhào jù qí yǐ wéi yuán rú cǐ zé yǐ hán wèi zī zhào jiǎ qí yǐ gù qí cóng ér yǐ yǔ zhēng qiáng zhào zhī fú ér qín zhī huò yě
韩国背叛,魏就会响应,赵靠齐作后盾,如果这样,就是用韩、魏助赵,赵再借齐来巩固合纵,从而与秦争强,这是赵国的福气,秦国的祸害。
fu jìn ér jī zhào bù néng qǔ tuì ér gōng hán fú néng bá zé xiàn ruì zhī zú qín yú yě zhàn fù rèn zhī lǚ ba yú nèi gōng zé hé qún kǔ ruò yǐ dí ér gòng èr wàn shèng fēi suǒ yǐ wáng zhào zhī xīn yě
如果前进攻击赵国不能取胜,后退攻打韩国又不能攻克,那么精锐部队就会疲于野战,运输队伍就会困于内部进攻,这样集合疲惫弱小的军队去对抗两个万乘之国,这不是灭亡赵国应有的做法。
jūn rú guì chén zhī jì zé qín bì wèi tiān xià bīng zhì yǐ
如果完全按照贵国大臣的计策行事,那么秦国必将成为天下各国攻击的目标。
bì xià suī yǐ jīn shí xiāng bì zé jiān tiān xià zhī rì wèi yě
陛下即使像金石一样坚固,统一天下的日子也不会到来。
jīn jiàn chén zhī yú jì shǐ rén shǐ jīng zhòng bì yòng shì zhī chén míng zhào zhī suǒ yǐ qī qín zhě
如今我卑微的愚见是:派人出使楚国,用重金贿赂当权大臣,说明赵国是如何欺骗秦国的;
yǔ wèi zhì yǐ ān qí xīn cóng hán ér fá zhào zhào suī yǔ qí wèi yī bù zú huàn yě
与魏国交换人质以安定其心,联合韩国去攻打赵国,赵国即使与齐国联合,也不足为虑。
èr guó shì bì zé hán kě yǐ yí shū dìng yě
两国的事情解决后,就可以发文书平定韩国。
shì wǒ yī jǔ èr guó yǒu wáng xíng zé jīng wèi yòu bì zì fú yǐ
这样我们一次行动就能使赵、齐两国呈现灭亡之势,那么楚国、魏国也必定会自动归服。
gù yuē bīng zhě xiōng qì yě
所以说:“战争是凶险的工具。”
bù kě bù shěn yòng yě
不能不慎重使用。
yǐ qín yǔ zhào dí héng jiā yǐ qí jīn yòu bèi hán ér wèi yǒu yǐ jiān jīng wèi zhī xīn
让秦国与赵国抗衡,再加上齐国,现在又背叛韩国,却没有办法坚定楚国、魏国的心意。
fu yī zhàn ér bù shèng zé huò gòu yǐ
如果一战不能取胜,那么灾祸就形成了。
jì zhě suǒ yǐ dìng shì yě bù kě bù chá yě
计策是用来决定大事的,不能不仔细考察。
hán qín qiáng ruò zài jīn nián ěr
韩国与秦国的强弱对比,就在今年了。
qiě zhào yǔ zhū hóu yīn móu jiǔ yǐ
况且赵国与诸侯暗中谋划已经很久了。
fu yī dòng ér ruò yú zhū hóu wēi shì yě
一次行动就使自己在诸侯眼中显得弱小,这是危险的事情;
wèi jì ér shǐ zhū hóu yǒu yì wǒ zhī xīn zhì dài yě
谋划策略却让诸侯国对我们产生戒备之心,这是极其危险的。
jiàn èr shū fēi suǒ yǐ qiáng yú zhū hóu yě
看到这两点疏漏,并不能让诸侯国对我们更加敬畏。
chén qiè yuàn bì xià zhī xìng shú tú zhī
我私下希望陛下能仔细考虑这件事!
gōng fá ér shǐ cóng zhě wén yān bù kě huǐ yě
发动战争却让随从的人听到风声,就无法挽回了。
zhào yǐ hán kè zhī suǒ shàng shū shū yán hán zǐ zhī wèi kě jǔ xià chén sī
陛下下诏将韩国使者呈上的奏书,书中说韩非这个人不能重用,交给臣李斯处理。
shén yǐ wéi bù rán
我认为这很不对。
qín zhī yǒu hán ruò rén zhī yǒu fù xīn zhī bìng yě xū chù zé rán ruò jū shī dì zhe ér bù qù yǐ jí zǒu zé fā yǐ
秦国身边有韩国,就像人得了心腹之患一样,平时不发作倒也罢了,但如果处在潮湿环境,病症附着不去,等到拼命奔跑时,就会突然发作。
fu hán suī chén yú qín wèi cháng bù wéi qín bìng jīn ruò yǒu zú bào zhī shì hán bù kě xìn yě
韩国虽然向秦国称臣,但未尝不是秦国的隐患,如今如果突然有紧急战事,韩国是靠不住的。
qín yǔ zhào wéi nán
秦国与赵国敌对。
jīng sū shǐ qí wèi zhī hé rú
荆苏出使齐国,还不知道结果如何。
yǐ chén guān zhī zé qí zhào zhī jiāo wèi bì yǐ jīng sū jué yě
依我看来,齐国和赵国的邦交未必会因为荆苏而断绝;
ruò bù jué shì xī zhào ér yīng èr wàn shèng yě
如果不断绝,那就是要动用赵国全部力量来对抗两个万乘大国。
fu hán bù fú qín zhī yì ér fú yú qiáng yě
韩国不是屈服于秦国的道义,而是屈服于秦国的强大。
jīn zhuān yú qí zhào zé hán bì wèi fù xīn zhī bìng ér fā yǐ
现在如果专心对付齐、赵两国,那么韩国必定会成为心腹之患而发作。
hán yǔ jīng yǒu móu zhū hóu yīng zhī zé qín bì fù jiàn xiáo sāi zhī huàn
韩国若与楚国合谋,其他诸侯国响应他们,那么秦国必定会再次遭遇崤山那样的祸患。
fēi zhī lái yě wèi bì bù yǐ qí néng cún hán yě wéi zhòng yú hán yě
韩非这次来秦国,未必不是想凭借他能保全韩国的能力,在韩国谋取重要地位。
biàn shuō shǔ cí shì fēi zhà móu yǐ diào lì yú qín ér yǐ hán lì kuī bì xià
他巧言善辩,用华丽的辞藻掩饰错误,施展诈谋,以求从秦国获取利益,实际上是为韩国利益窥探陛下。
fu qín hán zhī jiāo qīn zé fēi zhòng yǐ cǐ zì biàn zhī jì yě
如果秦、韩两国关系亲密,那么韩非就不重要了,这只是他为自己打算的计谋。
chén shì fēi zhī yán wén qí yín shuō mí biàn cái shén
我看韩非的言论,文辞浮夸,辩才无碍,很有才华。
chén kǒng bì xià yín fēi zhī biàn ér tīng qí dào xīn yīn bù xiáng chá shì qíng
我担心陛下被韩非的辩才所迷惑,听信他贪婪的用心,因而不能详细考察事情的真相。
jīn yǐ chén yú yì qín fā bīng ér wèi míng suǒ fá zé hán zhī yòng shì zhě yǐ shì qín wèi jì yǐ
现在按照我的愚见:秦国出兵但不宣布讨伐谁,那么韩国的当权者就会把侍奉秦国作为对策。
chén sī qǐng wǎng jiàn hán wáng shǐ lái rù jiàn dài wáng jiàn yīn nèi qí shēn ér wù qiǎn shāo zhào qí shè jì zhī chén yǐ yǔ hán rén wéi shì zé hán kě shēn gē yě
我李斯请求前去会见韩王,让他来秦国朝见,大王接见他后,就扣留他不要放回,然后逐步召见韩国的重臣,用他们来和韩国做交易,那么就可以从韩国割取大片土地。
yīn lìng méng wǔ fā dōng jùn zhī zú kuī bīng yú jìng shàng ér wèi míng suǒ zhī zé qí rén jù ér cóng sū zhī jì shì wǒ bīng wèi chū ér jìn hán yǐ wēi qín qiáng qí yǐ yì cóng yǐ
接着命令蒙武调动东郡的军队,在边境上陈列兵力但不说明去向,那么齐国人就会害怕而听从荆苏的计策,这样我们的军队还没出动,强大的韩国就被威势慑服,强大的齐国就因道义而顺从了。
wén yú zhū hóu yě zhào shì pò dǎn jīng rén hú yí bì yǒu zhōng jì
这个消息传到诸侯国,赵国人会被吓破胆,楚国人会犹豫不决,他们必定会想出忠实的计策。
jīng rén bù dòng wèi bù zú huàn yě zé zhū hóu kě cán shí ér jǐn zhào shì kě de yǔ dí yǐ
楚国人按兵不动,魏国就不足为患,那么诸侯各国就能像蚕吃桑叶一样被逐步吞并,赵国也可以成为对手了。
yuàn bì xià xìng chá yú chén zhī jì wú hū
希望陛下能仔细考虑我的计策,不要忽视。
qín suì qiǎn sī shǐ hán yě
秦国于是派李斯出使韩国。
lǐ sī wǎng zhào hán wáng wèi de jiàn yīn shàng shū yuē xī qín hán lù lì yī yì yǐ bù xiāng qīn tiān xià mò gǎn fàn rú cǐ zhě shù shì yǐ
李斯前去诏见韩王,没能见到,于是上书说:“从前秦国和韩国同心协力,互不侵犯,天下没有谁敢来进犯,像这样已经有好几代了。
qián shí wǔ zhū hóu cháng xiāng yǔ gòng fá hán qín fā bīng yǐ jiù zhī
先前五个诸侯国曾联合起来攻打韩国,秦国发兵去救援。
hán jū zhōng guó de bù néng mǎn qiān lǐ ér suǒ yǐ de yǔ zhū hóu bān wèi yú tiān xià jūn chén xiāng bǎo zhě yǐ shì shì xiāng jiào shì qín zhī lì yě
韩国地处中原,国土面积不到千里,之所以能和诸侯并列于天下,君臣得以保全,是因为世世代代都教导要侍奉秦国。
xiān shí wǔ zhū hóu gòng fá qín hán fǎn yǔ zhū hóu xiān wèi yàn háng yǐ xiàng qín jūn yú què xià yǐ
早先五个诸侯国一起攻打秦国,韩国反而与诸侯国率先列队向秦军进攻。
zhū hóu bīng kùn lì jí wú nài hé zhū hóu bīng ba
诸侯军队疲惫不堪,无可奈何,只好退兵。
dù cāng xiāng qín qǐ bīng fā jiāng yǐ bào tiān xià zhī yuàn ér xiān gōng jīng
杜仓担任秦国丞相时,发兵遣将报复天下的怨恨,首先攻打楚国。
jīng lìng yǐn huàn zhī yuē fu hán yǐ qín wèi bú yì ér yǔ qín xiōng dì gòng kǔ tiān xià
楚国令尹对此感到忧虑,说:‘韩国认为秦国不义,却和秦国像兄弟一样共同让天下受苦。
yǐ yòu bèi qín xiān wèi yàn háng yǐ gōng guān
后来又背叛秦国,率先列队攻打函谷关。
hán zé jū zhōng guó zhǎn zhuǎn bù kě zhī
韩国地处中原,反复无常难以预料。
tiān xià gòng gē hán shàng dì shí chéng yǐ xiè qín jiě qí bīng
’天下各国共同割让韩国上党的十座城向秦国谢罪,才解除了秦国的军队。
fu hán cháng yī bèi qín ér guó pò de qīn bīng ruò zhì jīn suǒ yǐ rán zhě tīng jiān chén zhī fú shuō bù quán shì shí gù suī shā lù jiān chén bù néng shǐ hán fù qiáng
韩国曾经一次背叛秦国,就导致国家危急、土地被侵,兵力衰弱至今,之所以这样,是因为听信奸臣的空话,不权衡事实,所以即使杀了奸臣,也不能让韩国重新强大。
jīn zhào yù jù bīng shì zú yǐ qín wéi shì shǐ rén lái jiè dào yán yù fá qín qí shì bì xiān hán ér hòu qín
现在赵国想集结军队,最终以秦国为目标,派人来借道,说要攻打秦国,这种形势必然是先打韩国后打秦国。
qiě chén wén zhī chún wáng zé chǐ hán
而且我听说:‘嘴唇没了,牙齿就会寒冷。
fu qín hán bù dé wú tóng yōu qí xíng kě jiàn
’秦国和韩国不可能没有共同的忧患,这种形势是显而易见的。
wèi yù fā bīng yǐ gōng hán qín shǐ rén jiāng shǐ zhě yú hán
魏国想发兵攻打韩国,秦国派人把使者送到韩国。
jīn qín wáng shǐ chén sī lái ér bù dé jiàn kǒng zuǒ yòu xí nǎng jiān chén zhī jì shǐ hán fù yǒu wáng de zhī huàn
如今秦王派我李斯前来却见不到面,恐怕您身边的大臣又沿用过去奸臣的计策,让韩国再次有丧失土地的忧患。
chén sī bù dé jiàn qǐng guī bào qín hán zhī jiāo bì jué yǐ
我李斯见不到您,只好回去报告,秦国和韩国的交往必定会断绝。
sī zhī lái shǐ yǐ fèng qín wáng zhī huān xīn yuàn xiào biàn jì qǐ bì xià suǒ yǐ nì jiàn chén zhě yá
我这次出使,是为了讨秦王的欢心,愿意献上有利的计策,难道陛下就是用这种方式来对待我这个卑贱的臣子吗?
chén sī yuàn dé yī jiàn qián jìn dào yú jì tuì jiù zū lù yuàn bì xià yǒu yì yān
我李斯希望能见一面,当面进献愚笨的计策,然后退下接受被剁成肉酱的刑罚,希望陛下能考虑一下。
jīn shā chén yú hán zé dài wáng bù zú yǐ qiáng ruò bù tīng chén zhī jì zé huò bì gòu yǐ
现在在韩国杀了我,那么大王并不能因此强大,如果不听我的计策,那么灾祸必定会形成。
qín fā bīng bù liú xíng ér hán zhī shè jì yōu yǐ
秦国发兵不会停止前进,而韩国的社稷就令人担忧了。
chén sī bào shēn yú hán zhī shì zé suī yù chá jiàn chén yú zhōng zhī jì bù kě de yǐ
我李斯若暴尸于韩国街市,那么即便想体察我这卑微臣子的愚忠计策,也不可能了。
guò bǐ cán guó gù shǒu gǔ duó zhī shēng yú ěr ér nǎi yòng chén sī zhī jì wǎn yǐ
等到边境残破,国都固守,战鼓铃声在耳边响起时,才采用我李斯的计策,就太晚了。
qiě fú hán zhī bīng yú tiān xià kě zhī yě jīn yòu bèi qiáng qín
况且韩国的兵力在天下是众所周知的,如今又背叛强大的秦国。
fu qì chéng ér bài jūn zé fǎn yè zhī kòu bì xí chéng yǐ
如果弃城而军队溃败,那么内部叛军必定会袭击都城。
chéng jǐn zé jù sàn zé wú jūn yǐ
城池全部失守,民众就会离散,军队也就不复存在了。
chéng gù shǒu zé qín bì xīng bīng ér wéi wáng yī dōu dào bù tōng zé nán bì móu qí shì bù jiù zuǒ yòu jì zhī zhě bù yòng yuàn bì xià shú tú zhī
如果固守城池,秦国必定会发兵围困大王的都城,道路不通,就难以谋划,形势无法挽救,左右谋士的计策不被采纳,希望陛下仔细考虑。
ruò chén sī zhī suǒ yán yǒu bù yīng shì shí zhě yuàn dài wáng xìng shǐ de bì cí yú qián nǎi jiù lì zhū bù wǎn yě
如果我李斯所说的话与事实不符,希望大王允许我在您面前把话说完,再交给官吏处死也不迟。
qín wáng yǐn shí bù gān yóu guān bù lè yì zhuān zài tú zhào shǐ chén sī lái yán yuàn de shēn jiàn yīn jí yú bì xià yǒu jì yě
秦王吃饭不香,游玩不乐,一心想着图谋赵国,派我李斯前来进言,希望能亲自面见,因为急于与陛下商议对策。
jīn shǐ chén bù tōng zé hán zhī xìn wèi kě zhī yě
如今派我前来却不能沟通,那么韩国的诚意就难以预料了。
fu qín bì shì zhào zhī huàn ér yí bīng yú hán yuàn bì xià xìng fù chá tú zhī ér cì chén bào jué
秦国必定会放弃对赵国的忧患而转移兵力到韩国,希望陛下能重新审察谋划,并赐予我回复的决定。