韩非子 · 佚名 · Chapter 43 of 55

定法

PinyinModern Translation
Size

wèn zhě yuē shēn bù hài gōng sūn yāng cǐ èr jiā zhī yán shú jí yú guó

提问的人说:“申不害和公孙鞅这两家的学说,哪一样对国家更紧要?”

yīng zhī yuē shì bù kě chéng yě

回答说:“这是不能比较的。

rén bù shí shí rì zé sǐ

人不吃东西,十天就会死;

dà hán zhī lóng bù yī yì sǐ

严寒到了极点,不穿衣服也会死。

wèi zhī yī shí shú jí yú rén zé shì bù kě yī wú yě jiē yǎng shēng zhī jù yě

要问衣服和食物哪一样对人更紧要,那只能说缺一不可,都是维持生命必需的东西。

jīn shēn bù hài yán shù ér gōng sūn yāng wéi fǎ

如今申不害主张术治,而公孙鞅推行法治。

shù zhě yīn rèn ér shòu guān xún míng ér zé shí cāo shā shēng zhī bǐng kè qún chén zhī néng zhě yě

所谓术,就是根据才能授予官职,依照名位来要求实际功效,掌握生杀大权,考核群臣的能力。

cǐ rén zhǔ zhī suǒ zhí yě

这是君主所掌握的。

fǎ zhě xiàn lìng zhe yú guān fǔ xíng fá bì yú mín xīn shǎng cún hu shèn fǎ ér fá jiā hu jiān lìng zhě yě

所谓法,就是法令由官府明文颁布,刑罚制度深入民心,奖赏给予谨慎守法的人,而惩罚施加于触犯禁令的人。

cǐ chén zhī suǒ shī yě

这是臣下所遵循的。

jūn wú shù zé bì yú shàng chén wú fǎ zé luàn yú xià cǐ bù kě yī wú jiē dì wáng zhī jù yě

君主没有术治,就会在上面受蒙蔽;臣子没有法治,就会在下面作乱,这两者缺一不可,都是帝王统治的工具。

wèn zhě yuē tú shù ér wú fǎ tú fǎ ér wú shù qí bù kě hé zāi

提问的人又说:“只用术治而不用法治,或者只用法治而不用术治,为什么都不行呢?”

duì yuē shēn bù hài hán zhāo hóu zhī zuǒ yě

回答说:“申不害是辅佐韩昭侯的。

hán zhě jìn zhī bié guó yě

韩国是从晋国分出来的国家。

jìn zhī gù fǎ wèi xi ér hán zhī xīn fǎ yòu shēng

晋国的旧法还没有废除,韩国的新法又产生了;

xiān jūn zhī lìng wèi shōu ér hòu jūn zhī lìng yòu xià

前代君主的命令没有收回,后代君主的命令又下达了。

shēn bù hài bù shàn qí fǎ bù yī qí xiàn lìng zé jiān duō

申不害不专一推行新法,不统一法令,奸邪的事就多。

gù lì zài gù fǎ qián lìng zé dào zhī lì zài xīn fǎ hòu lìng zé dào zhī lì zài gù xīn xiāng fǎn qián hòu xiāng bó zé shēn bù hài suī shí shǐ zhāo hóu yòng shù ér jiān chén yóu yǒu suǒ jué qí cí yǐ

所以旧法旧令有利就依从旧法,新法新令有利就依从新法,新旧法令互相矛盾,前后命令互相抵触,那么申不害即使多次让韩昭侯运用术治,奸臣仍然有办法用言辞诡辩。

gù tuō wàn shèng zhī jìn hán qī shí nián ér bù zhì yú bà wáng zhě suī yòng shù yú shàng fǎ bù qín shì yú guān zhī huàn yě

所以凭借拥有万辆兵车的强大韩国,经过七十年还没有成就霸业,就是因为君主虽然在上面运用术治,但官府没有努力修整法令的弊病。

gōng sūn yāng zhī zhì qín yě shè gào xiāng zuò ér zé qí shí lián shí wǔ ér tóng qí zuì shǎng hòu ér xìn xíng zhòng ér bì

公孙鞅治理秦国时,设立告发和连坐制度来追究实情,使居民十家、五家互相监督,一家犯法,各家同罪,奖赏丰厚而且守信,刑罚严厉而且必定执行。

shì yǐ qí mín yòng lì láo ér bù xiū zhú dí wēi ér bù què gù qí guó fù ér bīng qiáng

因此秦国的百姓努力耕作不知疲倦,追击敌人面临危险也不后退,所以国家富裕,军队强大;

rán ér wú shù yǐ zhī jiān zé yǐ qí fù qiáng yě zī rén chén ér yǐ yǐ

然而没有术治来识别奸臣,那就只是用国家的富强来资助臣下罢了。

jí xiào gōng shāng jūn sǐ huì wáng jí wèi qín fǎ wèi bài yě ér zhāng yí yǐ qín xùn hán wèi

等到秦孝公、商鞅死后,秦惠王即位,秦国的法令还没有败坏,但张仪却牺牲秦国的利益去为韩国、魏国效力。

huì wáng sǐ wǔ wáng jí wèi gān mào yǐ qín xùn zhōu

秦惠王死后,秦武王即位,甘茂又牺牲秦国的利益去为周王室效力。”

wǔ wáng sǐ zhāo xiāng wáng jí wèi ráng hóu yuè hán wèi ér dōng gōng qí wǔ nián ér qín bù yì chǐ tǔ zhī de nǎi chéng qí táo yì zhī fēng

武王去世后,昭襄王继位,穰侯越过韩国和魏国向东攻打齐国,打了五年秦国却没有增加一尺土地,反而在自己的封地陶邑筑城巩固势力。

yīng hóu gōng hán bā nián chéng qí rǔ nán zhī fēng

应侯攻打韩国八年,最终巩固了自己在汝南的封地。

zì shì yǐ lái zhū yòng qín zhě jiē yīng ráng zhī lèi yě

从那时起,所有在秦国掌权的人,都像应侯、穰侯这类人一样。

gù zhàn shèng zé dà chén zūn

所以一旦战争胜利,大臣的地位就更加尊贵;

yì de zé sī fēng lì zhǔ wú shù yǐ zhī jiān yě

增加土地,大臣的私人封地就得以确立:这是因为君主没有手段来识别奸臣。

shāng jūn suī shí shì qí fǎ rén chén fǎn yòng qí zī

商鞅虽然多次修订完善法律,臣子们反而利用这些法律为自己谋利。

gù chéng qiáng qín zhī zī shù shí nián ér bù zhì yú dì wáng zhě fǎ bù qín shì yú guān zhǔ wú shù yú shàng zhī huàn yě

所以秦国凭借强大的国力几十年都没能成就帝王之业,是因为法律没有在官员中得到严格执行,君主在上面缺乏驾驭臣下的手段。

wèn zhě yuē zhǔ yòng shēn zi zhī shù ér guān háng shāng jūn zhī fǎ kě hu

有人问:“君主采用申不害的权术,而官员推行商鞅的法治,这样可以吗?

duì yuē shēn zi wèi jǐn yú fǎ yě

回答说:“申不害的学说在法治方面并不完善。

shēn zi yán zhì bù yú guān suī zhī fú yán

申不害说:‘处理政务不超越自己的职权范围,即使知道不对也不说’。

zhì bù yú guān wèi zhī shǒu zhí yě kě

不超越职权范围,可以说是恪守职责;

zhī ér fú yán shì bù wèi guò yě

知道不对却不说,这就是不报告过失了。

rén zhǔ yǐ yī guó mù shì gù shì mò míng yān

君主依靠全国的眼睛来看,所以没有谁比他看得更清楚;

yǐ yī guó ěr tīng gù tīng mò cōng yān

依靠全国的耳朵来听,所以没有谁比他听得更明白。

jīn zhī ér fú yán zé rén zhǔ shàng ān jiǎ jiè yǐ

如果臣子知道却不说,那君主还能借助什么呢?

shāng jūn zhī fǎ yuē zhǎn yī shǒu zhě jué yī jí yù wèi guān zhě wèi wǔ shí shí zhī guān

商鞅的法律规定:‘斩杀一个敌人授爵一级,想做官的可以担任五十石俸禄的官职;

zhǎn èr shǒu zhě jué èr jí yù wèi guān zhě wèi bǎi shí zhī guān

斩杀两个敌人授爵二级,想做官的可以担任一百石俸禄的官职。

guān jué zhī qiān yǔ zhǎn shǒu zhī gōng xiāng chèn yě

官职爵位的升迁与杀敌的功劳相匹配。

jīn yǒu fǎ yuē zhǎn shǒu zhě lìng wèi yī jiang

假如现在有条法律规定:‘杀敌立功的人让他当医生或工匠。

zé wū bù chéng ér bìng bù yǐ

那么房屋就盖不成,病也治不好。

fū jiàng zhě shǒu qiǎo yě ér yī zhě qí yào yě ér yǐ zhǎn shǒu zhī gōng wèi zhī zé bù dāng qí néng

工匠需要手艺灵巧,医生需要调配药剂,如果让杀敌立功的人来干这些,那就与他们的能力不相符。

jīn zhì guān zhě zhì néng yě

如今治理政务的官职,需要的是智慧和才能;

jīn zhǎn shǒu zhě yǒng lì zhī suǒ jiā yě

而杀敌立功,靠的是勇气和力量。

yǐ yǒng lì zhī suǒ jiā ér zhì zhě zhì néng zhī guān shì yǐ zhǎn shǒu zhī gōng wèi yī jiang yě

让靠勇气和力量立功的人去担任需要智慧和才能的官职,这就等于让杀敌立功的人去当医生和工匠一样。”

gù yuē èr zi zhī yú fǎ shù jiē wèi jìn shàn yě

所以说:这两个人对于法术,都没有做到尽善尽美。

✦ You read 定法

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.