韩非子 · 佚名 · Chapter 51 of 55

忠孝

PinyinModern Translation
Size

tiān xià jiē yǐ xiào tì zhōng shùn zhī dào wéi shì yě ér mò zhī chá xiào tì zhōng shùn zhī dào ér shěn xíng zhī shì yǐ tiān xià luàn

天下人都认为孝悌忠顺的道理是对的,却没有人懂得考察孝悌忠顺的道理并审慎地实行它,因此天下混乱。

jiē yǐ yáo shùn zhī dào wéi shì ér fǎ zhī shì yǐ yǒu shì jūn yǒu qū yú fù

都认为尧舜之道是正确的并效法它,因此出现了杀害君主、对父亲不正直的事情。

yáo shùn tāng wǔ huò fǎn qún chén zhī yì luàn hòu shì zhī jiào zhě yě

尧、舜、商汤、周武王有时违背了君臣之间的道义,扰乱了后世的教化。

yáo wéi rén jūn ér jūn qí chén shùn wéi rén chén ér chén qí jūn tāng wǔ wéi rén chén ér shì qí zhǔ xíng qí shī ér tiān xià yù zhī cǐ tiān xià suǒ yǐ zhì jīn bù zhì zhě yě

尧作为君主却让他的臣子当君主,舜作为臣子却让他的君主当臣子,商汤、周武王作为臣子杀害了他们的君主、刑罚他们的尸体,而天下人却称赞他们,这就是天下至今不能治理好的原因。

fu suǒ wèi míng jūn zhě néng chù qí chén zhě yě

所谓英明的君主,是能够驾驭他的臣子的人;

suǒ wèi xián chén zhě néng míng fǎ pì zhì guān zhí yǐ dài qí jūn zhě yě

所谓贤能的臣子,是能够彰明法律、处理好官职事务来拥戴他的君主的人。

jīn yáo zì yǐ wéi míng ér bù néng yǐ chù shùn shùn zì yǐ wéi xián ér bù néng yǐ dài yáo

如今尧自认为英明却不能驾驭舜,舜自认为贤能却不能拥戴尧;

tāng wǔ zì yǐ wéi yì ér shì qí jūn zhǎng cǐ míng jūn qiě cháng yǔ ér xián chén qiě cháng qǔ yě

商汤、周武王自认为正义却杀害了他们的君主,这就是英明的君主常常被给予(权力)而贤能的臣子常常夺取(权力)的情况。

gù zhì jīn wéi rén zi zhě yǒu qǔ qí fù zhī jiā wéi rén chén zhě yǒu qǔ qí jūn zhī guó zhě yǐ

所以到现在有做儿子的夺取父亲家业的,有做臣子的夺取君主国家的。

fù ér ràng zǐ jūn ér ràng chén cǐ fēi suǒ yǐ dìng wèi yī jiào zhī dào yě

父亲让位给儿子,君主让位给臣子,这不是用来确定地位、统一教化的方法。

chén zhī suǒ wén yuē chén shì jūn zi shì fù qī shì fu

我听说的是:“臣子侍奉君主,儿子侍奉父亲,妻子侍奉丈夫。

sān zhě shùn zé tiān xià zhì sān zhě nì zé tiān xià luàn cǐ tiān xià zhī cháng dào yě

这三者顺服天下就太平,这三者违背天下就混乱,这是天下的永恒法则。

míng wáng xián chén ér fú yì yě zé rén zhǔ suī bù xiào chén bù gǎn qīn yě

”英明的君王和贤能的臣子不改变它,那么君主即使不贤能,臣子也不敢侵犯。

jīn fú shàng xián rèn zhì wú cháng nì dào yě ér tiān xià cháng yǐ wéi zhì

如今推崇贤能、任用智者没有常规,是违背道义的,但天下人常常认为这样能治理好。

shì gù tián shì duó lǚ shì yú qí dài shì duó zi shì yú sòng

因此田氏在齐国夺取了吕氏的政权,戴氏在宋国夺取了子氏的政权。

cǐ jiē xián qiě zhì yě qǐ yú qiě bù xiào hu

这些人都是贤能且有智慧的,难道是愚蠢且不贤能的吗?

shì fèi cháng shàng xián zé luàn shě fǎ rèn zhì zé wēi

所以废弃常规推崇贤能就会混乱,舍弃法律任用智者就会危险。

gù yuē shàng fǎ ér bù shàng xián

所以说:要尊崇法律而不要尊崇贤能。

jì yuē shùn jiàn gǔ sǒu qí róng zào yān

古书上说:“舜见到父亲瞽瞍,他的面容显得局促不安。

kǒng zǐ yuē dàng shì shí yě wēi zāi tiān xià jí jí

孔子说:在这个时候,危险啊,天下岌岌可危!

yǒu dào zhě fù gù bù dé ér zi jūn gù bù dé ér chén yě

有道的人,父亲固然不能把他当作儿子,君主固然不能把他当作臣子。

chén yuē kǒng zǐ běn wèi zhī jiào tì zhōng shùn zhī dào yě

”我说:孔子本来不懂得孝悌忠顺的道理。

rán zé yǒu dào zhě jìn bù wéi chén zhǔ tuì bù wéi fù zǐ yé

那么有道的人,进用时不成为君主的臣子,退隐时不成为父亲的儿子吗?

fù zhī suǒ yǐ yù yǒu xián zǐ zhě jiā pín zé fù zhī fù kǔ zé lè zhī

父亲之所以希望有贤能的儿子,是因为家里贫穷时儿子能使它富裕,父亲痛苦时儿子能使他快乐;

jūn zhī suǒ yǐ yù yǒu xián chén zhě guó luàn zé zhì zhī zhǔ bēi zé zūn zhī

君主之所以想要有贤能的臣子,是因为国家混乱时他们能治理,君主地位低下时他们能尊崇。

jīn yǒu xián zǐ ér bù wéi fù zé fù zhī chǔ jiā yě kǔ

现在有贤能的儿子却不帮助父亲,那么父亲在家中的处境就很艰难;

yǒu xián chén ér bù wéi jūn zé jūn zhī chù wèi yě wēi

有贤能的臣子却不辅佐君主,那么君主在位置上的处境就很危险。

rán zé fù yǒu xián zǐ jūn yǒu xián chén shì zú yǐ wéi hài ěr qǐ de lì yān zāi

这样看来,父亲有贤能的儿子,君主有贤能的臣子,反而足以成为祸害,哪里能得到好处呢?

suǒ wèi zhōng chén bù wēi qí jūn

所谓的忠臣,不会危害他的君主;

xiào zǐ bù fēi qí qīn

孝子,不会非议他的父母。

jīn shùn yǐ xián qǔ jūn zhī guó ér tāng wǔ yǐ yì fàng shì qí jūn cǐ jiē yǐ xián ér wēi zhǔ zhě yě ér tiān xià xián zhī

如今舜凭借贤能夺取了君主的国家,而商汤、周武王以正义的名义放逐或杀害了他们的君主,这些都是因为贤能而危害君主的人,但天下人却称赞他们贤能。

gǔ zhī liè shì jìn bù chén jūn tuì bù wéi jiā shì jìn zé fēi qí jūn tuì zé fēi qí qīn zhě yě

古代的烈士,进朝不臣服于君主,退隐不顾家庭,这是进朝就非议君主,退隐就非议父母的人。

qiě fú jìn bù chén jūn tuì bù wéi jiā luàn shì jué sì zhī dào yě

况且进朝不臣服于君主,退隐不顾家庭,是乱世中断绝后代的做法。

shì gù xián yáo shùn tāng wǔ ér shì liè shì tiān xià zhī luàn shù yě

因此称赞尧、舜、商汤、周武王以及肯定烈士,是天下混乱的学说。

gǔ sǒu wèi shùn fù ér shùn fàng zhī xiàng wéi shùn dì ér shā zhī

瞽瞍是舜的父亲,舜却放逐了他;象是舜的弟弟,舜却杀了他。

fàng fù shā dì bù kě wèi rén

放逐父亲、杀害弟弟,不能说是仁爱;

qī dì èr nǚ ér qǔ tiān xià bù kě wèi yì

娶了帝尧的两个女儿并夺取天下,不能说是正义。

rén yì wú yǒu bù kě wèi míng

既无仁爱也无正义,不能说是明智。

shī yún pǔ tiān zhī xià mò fēi wáng tǔ

《诗经》说:“普天之下,没有不是君王的土地;

shuài tǔ zhī bīn mò fēi wáng chén

四海之内,没有不是君王的臣民。

xìn ruò shī zhī yán yě shì shùn chū zé chén qí jūn rù zé chén qí fù qiè qí mǔ qī qí zhǔ nǚ yě

”如果真像《诗经》所说的那样,那么舜外出时臣服于君主,回家时却臣服于父亲,以母亲为妾,娶了君主的女儿。

gù liè shì nèi bù wéi jiā luàn shì jué sì

所以烈士对内不顾家庭,导致乱世中绝后;

ér wài jiáo yú jūn xiǔ gǔ làn ròu shī yú tǔ dì liú yú chuān gǔ bù bì dǎo shuǐ huǒ

对外假意对待君主,让朽骨烂肉,散布在土地上,漂流在山谷中,不避水火之险。

shǐ tiān xià cóng ér xiào zhī shì tiān xià biàn sǐ ér yuàn yāo yě

让天下人效仿他们,这是让天下人普遍死亡而宁愿早夭。

cǐ jiē shì shì ér bù zhì shì yě

这些都是放弃世间而不治理的做法。

shì zhī suǒ wéi liè shì zhě suī zhòng dú xíng qǔ yì yú rén wèi tián dàn zhī xué ér lǐ huǎng hū zhī yán

世间所谓的烈士,虽然众多却独自行事,追求与众不同,从事恬淡的学问并谈论恍惚的言论。

chén yǐ wéi tián dàn wú yòng zhī jiào yě

我认为恬淡,是无用的教导;

huǎng hū wú fǎ zhī yán yě

恍惚,是无法可依的言论。

yán chū yú wú fǎ shǔ chū yú wú yòng zhě tiān xià wèi zhī chá

言论出于无法可依,道理出于无用之处,天下人却称之为明察。

chén yǐ wéi rén shēng bì shì jūn yǎng qīn shì jūn yǎng qīn bù kě yǐ tián dàn

我认为人生必须侍奉君主、奉养父母,而侍奉君主和奉养父母不能采取淡泊无为的态度;

zhī rén bì yǐ yán lùn zhōng xìn fǎ shù yán lùn zhōng xìn fǎ shù bù kě yǐ huǎng hū

这样的人必须依靠言论的忠诚守信和法治手段,而言论的忠诚守信和法治手段不能含糊不清。

huǎng hū zhī yán tián dàn zhī xué tiān xià zhī huò shù yě

含糊不清的言论,淡泊无为的学说,是天下迷惑人心的手段。

xiào zǐ zhī shì fù yě fēi jìng qǔ fù zhī jiā yě

孝子侍奉父亲,不是为了争夺父亲的家产;

zhōng chén zhī shì jūn yě fēi jìng qǔ jūn zhī guó yě

忠臣侍奉君主,不是为了夺取君主的国家。

fu wéi rén zi ér cháng yù tā rén zhī qīn yuē mǒu zǐ zhī qīn yè qǐn zǎo qǐ qiáng lì shēng cái yǐ yǎng zǐ sūn chén qiè

作为子女,如果常常称赞别人的父母说:“某人的父母,日夜操劳,努力赚钱来养活子孙和仆人。”

shì fěi bàng qí qīn zhě yě

这实际上是在诽谤自己的父母。

wéi rén chén cháng yù xiān wáng zhī dé hòu ér yuàn zhī fěi bàng qí jūn zhě yě

作为臣子,如果常常赞美前代君主的德行深厚并表示向往,这就是在诽谤自己的君主。

fēi qí qīn zhě zhī wèi bù xiào ér fēi qí jūn zhě tiān xià cǐ xián zhī cǐ suǒ yǐ luàn yě

批评自己父母的人会被认为不孝,但批评自己君主的人却往往被天下人称赞为贤能,这正是混乱的根源。

gù rén chén wú chēng yáo shùn zhī xián wú yù tāng wǔ zhī fá wú yán liè shì zhī gāo jìn lì shǒu fǎ zhuān xīn yú shì zhǔ zhě wèi zhōng chén

所以臣子不要称颂尧舜的贤明,不要赞美商汤、周武王的征伐,不要谈论烈士的高尚,只有尽心尽力遵守法律、专心侍奉君主的人才是忠臣。

gǔ zhě qián shǒu mán mì chūn chǔn yú gù kě yǐ xū míng qǔ yě

古时候的百姓淳朴愚钝,所以可以用虚名来笼络他们。

jīn mín xuān xiòng zhì huì yù zì yòng bù tīng shàng

现在的百姓机灵聪明,想要自作主张,不听从上级。

shàng bì qiě quàn zhī yǐ shǎng rán hòu kě jìn

君主必须用奖赏来鼓励他们,然后才能使他们进取;

yòu qiě wèi zhī yǐ fá rán hòu bù gǎn tuì

又必须用刑罚来威慑他们,然后才能使他们不敢退缩。

ér shì jiē yuē xǔ yóu ràng tiān xià shǎng bù zú yǐ quàn

而世人都说:“许由推让天下,奖赏不足以激励他;

dào zhí fàn xíng fù nàn fá bù zú yǐ jìn

盗跖触犯刑法冒险作恶,刑罚不足以禁止他。”

chén yuē wèi yǒu tiān xià ér wú yǐ tiān xià wèi zhě xǔ yóu shì yě

我认为:没有拥有天下却不为天下着想的人,许由就是这样的人;

yǐ yǒu tiān xià ér wú yǐ tiān xià wèi zhě yáo shùn shì yě

已经拥有天下却不为天下着想的人,尧、舜就是这样的人。

huǐ lián qiú cái fàn xíng qū lì wàng shēn zhī sǐ zhě dào zhí shì yě

败坏廉洁追求财富,触犯刑法追逐利益,忘记自身生死的人,盗跖就是这样的人。

cǐ èr zhě dài wù yě

这两种人,都是极端罕见的特例。

zhì guó yòng mín zhī dào yě bù yǐ cǐ èr zhě wèi liàng

治理国家、使用民众的方法,不能以这两种人为标准。

zhì yě zhě zhì cháng zhě yě

所谓治理,是治理普通常态;

dào yě zhě dào cháng zhě yě

所谓方法,是适用于普通常态的方法。

dài wù miào yán zhì zhī hài yě

极端特例和玄妙言论,是治理国家的祸害。

tiān xià tài píng zhī shì bù kě yǐ shǎng quàn yě

天下最安分守己的人,用奖赏也激励不了;

tiān xià tài xià zhī shì bù kě yǐ xíng jìn yě

天下最无法无天的人,用刑罚也禁止不了。

rán wèi tài shàng shì bù shè shǎng wèi tài xià shì bù shè xíng zé zhì guó yòng mín zhī dào shī yǐ

但如果因为最安分的人就不设奖赏,因为最无法无天的人就不设刑罚,那么治理国家、管理百姓的方法就错了。

gù shì rén duō bù yán guó fǎ ér yán cóng héng

所以现在的人大多不谈国法,而谈论合纵连横。

zhū hóu yán cóng zhě yuē cóng chéng bì bà

主张合纵的诸侯说:“合纵成功就能称霸”;

ér yán héng zhě yuē héng chéng bì wáng

主张连横的人说:“连横成功就能称王”。

shān dōng zhī yán cóng héng wèi cháng yī rì ér zhǐ yě rán ér gōng míng bù chéng bà wáng bù lì zhě xū yán fēi suǒ yǐ chéng zhì yě

崤山以东地区谈论合纵连横的言论从来没有一天停止过,然而功业名声没有成就,霸业王业没有建立,是因为空谈并不能实现国家的治理。

wáng zhě dú xíng wèi zhī wáng shì yǐ sān wáng bù wu lí hé ér zhèng wǔ bà bù dài cóng héng ér chá zhì nèi yǐ cái wài ér yǐ yǐ

真正的王者独自推行自己的主张就能称王,因此三王不依靠联合或分裂的手段就能匡正天下,五霸不依赖合纵连横的策略就能明察时势,他们只是先治理好内部,再来裁定外部事务罢了。

✦ You read 忠孝

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.