荀子 · 荀况 · Chapter 13 of 32

臣道

PinyinModern Translation
Size

rén chén zhī lùn yǒu tài chén zhě yǒu cuàn chén zhě yǒu gōng chén zhě yǒu shèng chén zhě

臣子的分类:有谄媚之臣,有篡权之臣,有建功之臣,有圣明之臣。

nèi bù zú shǐ yī mín wài bù zú shǐ jù nán bǎi xìng bù qīn zhū hóu bù xìn

——对内不能团结民众,对外不能抵御危难,百姓不亲近,诸侯不信任;

rán ér qiǎo mǐn nìng shuō shàn qǔ chǒng hu shàng shì tài chén zhě yě

却花言巧语、阿谀奉承,善于博取君主的宠信,这就是谄媚之臣。

shàng bù zhōng hu jūn xià shàn qǔ yù hu mín bù xù gōng dào tōng yì péng dǎng bǐ zhōu yǐ huán zhǔ tú sī wéi wu shì cuàn chén zhě yě

对上不忠于君主,对下善于在百姓中沽名钓誉,不顾公理道义,结党营私,专门围着君主转以谋取私利,这就是篡权之臣。

nèi zú shǐ yǐ yī mín wài zú shǐ yǐ jù nán mín qīn zhī shì xìn zhī shàng zhōng hu jūn xià ài bǎi xìng ér bù juàn shì gōng chén zhě yě

对内足以团结民众,对外足以抵御危难,百姓亲近他,士人信任他,对上忠于君主,对下爱护百姓而不懈怠,这就是建功之臣。

shàng zé néng zūn jūn xià zé néng ài mín zhèng lìng jiào huà xíng xià rú yǐng yìng zú yù biàn qí gěi rú xiǎng tuī lèi jiē yù yǐ dài wú fāng qū chéng zhì xiàng shì shèng chén zhě yě

对上能尊崇君主,对下能爱护百姓,推行政令教化,效果如影随形,应对突发事件,反应迅速如回声,类推事物、应对赞誉,以处理无常变化,灵活达成制度典范,这就是圣明之臣。

gù yòng shèng chén zhě wáng yòng gōng chén zhě qiáng yòng cuàn chén zhě wēi yòng tài chén zhě wáng

所以任用圣明之臣的能称王天下,任用建功之臣的能国家强盛,任用篡权之臣的会国家危殆,任用谄媚之臣的会国家灭亡。

tài chén yòng zé bì sǐ cuàn chén yòng zé bì wēi gōng chén yòng zé bì róng shèng chén yòng zé bì zūn

谄媚之臣被任用就必定灭亡,篡权之臣被任用就必定危殆,建功之臣被任用就必定荣耀,圣明之臣被任用就必定尊贵。

gù qí zhī sū qín chu zhī zhōu hóu qín zhī zhāng yí kě wèi tài chén zhě yě

所以齐国的苏秦,楚国的州侯,秦国的张仪,可以称为谄媚之臣。

hán zhī zhāng qù jí zhào zhī fèng yáng qí zhī mèng cháng kě wèi cuàn chén yě

韩国的张去疾,赵国的奉阳君,齐国的孟尝君,可以称为篡权之臣。

qí zhī guǎn zhòng jìn zhī jiù fàn chu zhī sūn shū áo kě wèi gōng chén yǐ

齐国的管仲,晋国的咎犯,楚国的孙叔敖,可以称为建功之臣。

yīn zhī yī yǐn zhōu zhī tài gōng kě wèi shèng chén yǐ

商朝的伊尹,周朝的太公望,可以称为圣明之臣。

shì rén chén zhī lùn yě jí xiōng xián bù xiào zhī jí yě

——这就是臣子的分类,也是吉凶、贤与不贤的极致标准。

bì jǐn zhì zhī

一定要牢牢记住!

ér shèn zì wèi zé qǔ yān zú yǐ jī yǐ

并谨慎地为自己选择任用,这就足够作为借鉴了。

cóng mìng ér lì jūn wèi zhī shùn cóng mìng ér bù lì jūn wèi zhī chǎn

服从命令而对君主有利叫做顺从,服从命令而对君主不利叫做谄媚;

nì mìng ér lì jūn wèi zhī zhōng nì mìng ér bù lì jūn wèi zhī cuàn

违背命令而对君主有利叫做忠诚,违背命令而对君主不利叫做篡逆;

bù xù jūn zhī róng rǔ bù xù guó zhī zāng pǐ tōu hé gǒu róng yǐ chí lù yǎng jiāo ér yǐ ěr wèi zhī guó zéi

不顾君主的荣辱,不顾国家的得失,苟且迎合、只求容身以保住俸禄、豢养党羽罢了,这叫做国贼。

jūn yǒu guò móu guò shì jiāng wēi guó jiā yǔn shè jì zhī jù yě

君主有错误的谋划和行动,将有危害国家、倾覆社稷的忧惧时;

dà chén fù xiōng yǒu néng jìn yán yú jūn yòng zé kě bù yòng zé qù wèi zhī jiàn

大臣和宗室父兄,有能向君主进言,被采纳就好,不被采纳就离去,这叫做劝谏;

yǒu néng jìn yán yú jūn yòng zé kě bù yòng zé sǐ wèi zhī zhēng

有能向君主进言,被采纳就好,不被采纳就以死力争,这叫做诤谏;

yǒu néng bǐ zhī tóng lì lǜ qún chén bǎi lì ér xiāng yǔ qiáng jūn jiǎo jūn jūn suī bù ān bù néng bù tīng suì yǐ jiě guó zhī dà huàn chú guó zhī dà hài chéng yú zūn jūn ān guó wèi zhī fǔ

有能联合智慧、同心协力,率领群臣百官一起努力纠正君主,君主虽然不舒服,也不能不听从,从而解除国家的大患,消除国家的大害,成就尊崇君主、安定国家的大业,这叫做辅佐;

yǒu néng kàng jūn zhī mìng qiè jūn zhī zhòng fǎn jūn zhī shì yǐ ān guó zhī wēi chú jūn zhī rǔ gōng fá zú yǐ chéng guó zhī dà lì wèi zhī fú

有能违抗君主的命令,借用君主的权威,反对君主的行为,以安定国家的危难,洗刷君主的耻辱,功绩足以成就国家的大利,这叫做匡正。

gù jiàn zhēng fǔ fú zhī rén shè jì zhī chén yě guó jūn zhī bǎo yě míng jūn zhī suǒ zūn hòu yě ér ān zhǔ huò jūn yǐ wéi jǐ zéi yě

所以劝谏、诤谏、辅佐、匡正的人,是国家的重臣,是国君的珍宝,是明君所尊重厚待的,而昏君惑主却把他们当作自己的祸害。

gù míng jūn zhī suǒ shǎng ān jūn zhī suǒ fá yě

所以贤明的君主奖赏的人,正是昏庸的君主惩罚的人;

ān jūn zhī suǒ shǎng míng jūn zhī suǒ shā yě

昏庸的君主奖赏的人,正是贤明的君主处死的人。

yī yǐn jī zǐ kě wèi jiàn yǐ bǐ gàn zǐ xū kě wèi zhēng yǐ píng yuán jūn zhī yú zhào kě wèi fǔ yǐ xìn líng jūn zhī yú wèi kě wèi fú yǐ

伊尹和箕子可以称得上是善于劝谏了,比干和伍子胥可以称得上是敢于抗争了,平原君对于赵国可以说是辅佐之臣,信陵君对于魏国可以说是匡正之臣。

chuán yuē cóng dào bù cóng jūn

古书上说:“遵从道义而不盲从君主。

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

gù zhèng yì zhī chén shè zé cháo tíng bù pō

所以正义的臣子得到任用,朝廷就不会偏斜;

jiàn zhēng fǔ fú zhī rén xìn zé jūn guò bù yuǎn

劝谏、抗争、辅佐、匡正的人受到信任,君主的过错就不会持续太久;

zhǎo yá zhī shì shī zé chóu chóu bù zuò

勇武的将士得到施展,仇敌就不会作乱;

biān jìng zhī chén chù zé jiāng chuí bù sàng gù míng zhǔ hǎo tóng ér ān zhǔ hǎo dú míng zhǔ shàng xián shǐ néng ér xiǎng qí shèng ān zhǔ dù xián wèi néng ér miè qí gōng fá qí zhōng shǎng qí zéi fu shì zhī wèi zhì àn jié zhòu suǒ yǐ miè yě

边境的臣子驻守,疆土就不会丧失。所以贤明的君主喜欢与人共事,而昏庸的君主喜欢独断专行;贤明的君主崇尚贤能、任用人才并享受他们的功绩,昏庸的君主嫉妒贤能、畏惧人才并抹杀他们的功劳,惩罚忠臣,奖赏奸贼,这就叫做极度的昏庸,夏桀、商纣正是因此灭亡的。

shì shèng jūn zhě yǒu tīng cóng wú jiàn zhēng

侍奉圣明君主的臣子,只有听从没有劝谏抗争;

shì zhōng jūn zhě yǒu jiàn zhēng wú chǎn yú

侍奉中等君主的臣子,有劝谏抗争而没有阿谀奉承;

shì bào jūn zhě yǒu bǔ xuē wú jiǎo fú

侍奉暴虐君主的臣子,有弥补过失而没有强行纠正。

pò xié yú luàn shí qióng jū yú bào guó ér wú suǒ bì zhī zé chóng qí měi yáng qí shàn wéi qí è yǐn qí bài yán qí suǒ zhǎng bù chēng qí suǒ duǎn yǐ wéi chéng sú

在混乱的时代被迫胁从,困居在暴虐的国家,而又无法逃避,那就推崇他的优点,宣扬他的善行,避开他的恶行,隐瞒他的失败,谈论他的长处,不提他的短处,以此形成习惯。

shī yuē guó yǒu dà mìng bù kě yǐ gào rén fáng qí gōng shēn

《诗经》上说:“国家有重大的命令,不可以告诉别人,以免危害自身。”

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

gōng jìng ér xùn tīng cóng ér mǐn bù gǎn yǒu yǐ sī jué zé yě bù gǎn yǒu yǐ sī qǔ yǔ yě yǐ shùn shàng wèi zhì shì shì shèng jūn zhī yì yě

恭敬而谦逊,听从命令而敏捷,不敢凭私心做决定选择,不敢凭私心获取或给予,以顺从君主为志向,这是侍奉圣明君主的道理。

zhōng xìn ér bù yú jiàn zhēng ér bù chǎn jiǎo rán gāng shé duān zhì ér wú qīng cè zhī xīn shì àn yuē shì fēi àn yuē fēi shì shì zhōng jūn zhī yì yě

忠诚守信而不阿谀,劝谏抗争而不谄媚,坚强刚直、端正心志而没有邪念,对就说对,错就说错,这是侍奉中等君主的道理。

diào ér bù liú róu ér bù qū kuān róng ér bù luàn xiǎo rán yǐ zhì dào ér wú bù tiáo hé yě ér néng huà yì shí guān nèi zhī shì shì bào jūn zhī yì yě

协调而不随波逐流,柔和而不屈服,宽容而不混乱,明白地用最高的道义来调和一切,能够感化改变,时常关注并接纳,这是侍奉暴虐君主的道理。

ruò yù piáo mǎ ruò yǎng chì zǐ ruò shí wèi rén

就像驾驭未经训练的马,就像抚养婴儿,就像喂食饥饿的人。

gù yīn qí jù yě ér gǎi qí guò yīn qí yōu yě ér biàn qí gù yīn qí xǐ yě ér rù qí dào yīn qí nù yě ér chú qí yuàn qū de suǒ wèi yān

所以趁着他恐惧的时候改正他的过错,趁着他忧虑的时候辨明原因,趁着他高兴的时候引导他进入正道,趁着他发怒的时候消除他的怨恨,委婉地达到目的。

shū yuē cóng mìng ér bù fú wēi jiàn ér bù juàn wéi shàng zé míng wéi xià zé xùn

《尚书》上说:“服从命令而不违逆,委婉劝谏而不厌倦,做君主就明察,做臣子就谦逊。”

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

shì rén ér bù shùn zhě bù jí zhě yě

侍奉人而不顺从的,是不尽力的人;

jí ér bù shùn zhě bù jìng zhě yě

尽力而不顺从的,是不恭敬的人;

jìng ér bù shùn zhě bù zhōng zhě yě

恭敬而不顺从的,是不忠诚的人;

zhōng ér bù shùn zhě wú gōng zhě yě

忠诚而不顺从的,是没有功劳的人;

yǒu gōng ér bù shùn zhě wú dé zhě yě

有功劳而不顺从的,是没有德行的人。

gù wú dé zhī wéi dào yě shāng jí duò gōng miè kǔ gù jūn zi bù wéi yě

所以没有德行却要推行道义,会损害健康、败坏功业、消磨意志,因此君子不会这样做。

yǒu dà zhōng zhě yǒu cì zhōng zhě yǒu xià zhōng zhě yǒu guó zéi zhě yǐ dé fù jūn ér huà zhī dà zhōng yě

有最高层次的忠诚,有次一等的忠诚,有下等的忠诚,还有国家的祸害:用德行感化君主并使他改变,这是最高层次的忠诚;

yǐ dé diào jūn ér fǔ zhī cì zhōng yě

用德行调和君主并辅佐他,这是次一等的忠诚;

yǐ shì jiàn fēi ér nù zhī xià zhōng yě

用正确的道理劝谏君主的错误却激怒他,这是下等的忠诚;

bù xù jūn zhī róng rǔ bù xù guó zhī zāng pǐ tōu hé gǒu róng yǐ chí lù yǎng jiāo ér yǐ ěr guó zéi yě

不顾及君主的荣辱,不顾及国家的安危,苟且迎合、只求容身以保住俸禄、结交私党罢了,这是国家的祸害。

ruò zhōu gōng zhī yú chéng wáng yě kě wèi dà zhōng yǐ

像周公对待周成王那样,可以说是最高层次的忠诚了;

ruò guǎn zhòng zhī yú huán gōng kě wèi cì zhōng yǐ

像管仲对待齐桓公那样,可以说是次一等的忠诚了;

ruò zǐ xū zhī yú fū chāi kě wèi xià zhōng yǐ

像伍子胥对待吴王夫差那样,可以说是下等的忠诚了;

ruò cáo chù lóng zhī yú zhòu zhě kě wèi guó zéi yǐ

像曹触龙对待商纣王那样,可以说是国家的祸害了。

rén zhě bì jìng rén

仁德的人必定尊敬他人。

fán rén fēi xián zé àn bù xiào yě

凡是人,如果不是贤能的,那就是不肖的。

rén xián ér bù jìng zé shì qín shòu yě

别人贤能却不去尊敬他,那就是禽兽了;

rén bù xiào ér bù jìng zé shì xiá hǔ yě

对不肖的人不尊敬,那就如同戏弄老虎。

qín shòu zé luàn xiá hǔ zé wēi zāi jí qí shēn yǐ

禽兽会作乱,戏弄老虎则危险,灾祸会降临到自己身上。

shī yuē bù gǎn bào hǔ bù gǎn píng hé

《诗经》说:“不敢空手打虎,不敢徒步渡河。

rén zhī qí yī mò zhī qí tā

人们只知道这一种危险,却不知道其他危险。

zhàn zhàn jīng jīng rú lín shēn yuān rú lǚ bó bīng

战战兢兢——如同站在深渊边,如同踩在薄冰上。”

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

gù rén zhě bì jìng rén

所以仁德的人必定尊敬他人。

jìng rén yǒu dào xián zhě zé guì ér jìng zhī bù xiào zhě zé wèi ér jìng zhī

尊敬他人有方法:对贤能的人要尊贵地尊敬,对不肖的人要畏惧地尊敬;

xián zhě zé qīn ér jìng zhī bù xiào zhě zé shū ér jìng zhī

对贤能的人要亲近地尊敬,对不肖的人要疏远地尊敬。

qí jìng yī yě qí qíng èr yě

尊敬的态度是一样的,但其中的情感是两种。

ruò fú zhōng xìn duān què ér bù hài shāng zé wú jiē ér bù rán shì rén rén zhī zhì yě

至于忠诚守信、端正诚实,而不伤害他人,那么无论与谁交往都如此,这是仁德之人的本质。

zhōng xìn yǐ wéi zhì duān què yǐ wéi tǒng lǐ yì yǐ wéi wén lún lèi yǐ wéi lǐ chuǎn ér yán nào ér dòng ér yī kě yǐ wéi fǎ zé

以忠诚守信为本质,以端正诚实为准则,以礼义为文饰,以伦理类别为条理,说话谨慎,行动稳重,这一切都可以作为法则。

shī yuē bù jiàn bù zéi xiān bù wéi zé

《诗经》说:“不越分、不害人,很少不成为榜样。”

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

gōng jìng lǐ yě

恭敬,就是礼;

tiáo hé lè yě

和谐融洽,是快乐的事;

jǐn shèn lì yě

小心谨慎,是有益的事;

dòu nù hài yě

争斗发怒,是有害的事。

gù jūn zǐ ān lǐ yuè lì jǐn shèn ér wú dòu nù shì yǐ bǎi jǔ ér bù guò yě

所以君子安于礼乐、追求利益,谨慎而不争斗发怒,因此做任何事都不会出错。

xiǎo rén fǎn shì

——小人则与此相反。

tōng zhōng zhī shùn quán xiǎn zhī píng huò luàn zhī cóng shēng sān zhě fēi míng zhǔ mò zhī néng zhī yě

使忠诚通达而顺畅,权衡危险而平定,祸乱随声附和,这三种情况不是英明的君主就无法明白。

zhēng rán hòu shàn lì rán hòu gōng shēng sǐ wú sī zhì zhōng ér gōng fu shì zhī wèi tōng zhōng zhī shùn xìn líng jūn shì zhī yǐ

经过争辩然后完善,经过违逆然后成功,生死不计私利,竭尽忠诚而公正,这就叫做使忠诚通达而顺畅,信陵君类似这样的人。

duó rán hòu yì shā rán hòu rén shàng xià yì wèi rán hòu zhēn gōng cān tiān de zé bèi shēng mín fu shì zhī wèi quán xiǎn zhī píng tāng wǔ shì yě

夺取然后合乎道义,杀戮然后体现仁德,上下交换位置然后正直,功业与天地并列,恩泽遍及百姓,这就叫做权衡危险而平定,商汤、周武王就是这样的人。

guò ér tōng qíng hé ér wú jīng bù xù shì fēi bù lùn qū yi tōu hé gǒu róng mí luàn kuáng shēng fu shì zhī wèi huò luàn zhī cóng shēng fēi lián è lái shì yě

有过错却通晓人情,和谐却没有原则,不顾是非,不论曲直,苟且迎合以求容身,迷惑混乱、狂妄放纵,这就叫做祸乱随声附和,飞廉、恶来就是这样的人。

chuán yuē zhǎn ér qí wang ér shùn bù tóng ér yī

古书上说:“斩断却能整齐,弯曲却能顺畅,不同却能统一。

shī yuē shòu xiǎo qiú dà qiú wéi xià guó zhuì liú

”《诗经》上说:“接受小法大法,为下国树立表率。”

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

✦ You read 臣道

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.