xíng fàn zhèng jīn xī měi gōng yě qiǎo huǒ jì de pōu xíng ér mò yé yǐ
模具端正,铜锡材质优良,铸造工艺精巧,火候得当,打开模具就能得到莫邪宝剑。
rán ér bù bāo tuō bù dǐ lì zé bù kě yǐ duàn shéng
但如果不刮去毛刺,不加以磨砺,就连绳子也割不断。
bāo tuō zhī dǐ lì zhī zé lí pán yú wěn niú mǎ hū rán ěr
经过刮削打磨,就能轻松地切割铜盘、宰杀牛马。
bǐ guó zhě yì qiáng guó zhī pōu xíng yǐ
一个国家,也像是刚出模具的宝剑。
rán ér bù jiào huì bù tiáo yī zé rù bù kě yǐ shǒu chū bù kě yǐ zhàn
如果不进行教化,不统一思想,那么对内不能守卫,对外不能征战。
jiào huì zhī diào yī zhī zé bīng jìn chéng gù dí guó bù gǎn yīng yě
经过教化,统一思想,军队就会强大,城池就会坚固,敌国就不敢侵犯。
bǐ guó zhě yì yǒu dǐ lì lǐ yì jié zòu shì yě
国家也需要磨砺,礼义法度就是磨刀石。
gù rén zhī mìng zài tiān guó zhī mìng zài lǐ
所以人的命运取决于天意,国家的命运取决于礼制。
rén jūn zhě lóng lǐ zūn xián ér wáng zhòng fǎ ài mín ér bà hào lì duō zhà ér wēi quán móu qīng fù yōu xiǎn ér wáng
君主推崇礼制、尊重贤人就能称王,重视法治、爱护百姓就能称霸,贪图利益、多行欺诈就会危险,玩弄权术、颠覆正道、阴险狡诈就会灭亡。
wēi yǒu sān yǒu dào dé zhī wēi zhě yǒu bào chá zhī wēi zhě yǒu kuáng wàng zhī wēi zhě cǐ sān wēi zhě bù kě bù shú chá yě
权威有三种:有道德的权威,有严苛督察的权威,有狂妄暴虐的权威——这三种权威,不能不仔细考察。
lǐ yì zé xiū fēn yì zé míng jǔ cuò zé shí ài lì zé xíng
礼义完备,职分明确,举措适时,爱护和利益百姓的措施落到实处。
rú shì bǎi xìng guì zhī rú dì gāo zhī rú tiān qīn zhī rú fù mǔ wèi zhī rú shén míng
这样,百姓就会像尊崇天帝一样尊崇他,像仰望上天一样仰望他,像亲近父母一样亲近他,像敬畏神明一样敬畏他。
gù shǎng bù yòng ér mín quàn fá bù yòng ér wēi xíng fu shì zhī wèi dào dé zhī wēi
所以不用奖赏百姓就努力,不用刑罚权威就能树立,这就叫做道德的权威。
lǐ yuè zé bù xiū fēn yì zé bù míng jǔ cuò zé bù shí ài lì zé bù xíng
礼乐不完善,职分不明确,举措不合时宜,爱护和利益百姓的措施不落实;
rán ér qí jìn bào yě chá qí zhū bù fú yě shěn qí xíng fá zhòng ér xìn qí zhū shā měng ér bì yǎn rán ér léi jī zhī rú qiáng yàn zhī
但禁止暴行很严厉,惩罚不服从的人很审慎,刑罚重而有信用,诛杀猛烈而坚决,突然如雷击,如墙倒塌般镇压。
rú shì bǎi xìng jié zé zhì wèi yíng zé áo shàng zhí jū zé zuì jù dé jiàn zé sàn dí zhōng zé duó fēi jié zhī yǐ xíng yì fēi zhèn zhī yǐ zhū shā zé wú yǐ yǒu qí xià fu shì zhī wèi bào chá zhī wēi
这样,百姓受胁迫时就会畏惧,宽松时就会傲慢,被强制聚集,一有机会就离散,敌人进攻就会被夺走,如果不靠形势胁迫,不用诛杀震慑,就无法控制臣民,这就叫做严苛督察的权威。
wú ài rén zhī xīn wú lì rén zhī shì ér rì wéi luàn rén zhī dào bǎi xìng huān áo zé cóng ér zhí fù zhī xíng zhuó zhī bù hé rén xīn
没有爱护百姓的心,不做有利于百姓的事,整天搞乱民的勾当,百姓喧哗反抗,就跟着逮捕捆绑他们,用刑罚烧灼他们,不得人心。
rú shì xià bǐ zhōu bēn kuì yǐ lí shàng yǐ qīng fù miè wáng kě lì ér dài yě fu shì zhī wèi kuáng wàng zhī wēi
这样,下面的人就会结党溃散而背离君主,覆灭灭亡,指日可待,这就叫做狂妄暴虐的权威。
cǐ sān wēi zhě bù kě bù shú chá yě
——这三种权威,不能不仔细考察。
dào dé zhī wēi chéng hu ān qiáng bào chá zhī wēi chéng hu wēi ruò kuáng wàng zhī wēi chéng hu miè wáng yě
道德的权威带来安定强盛,严苛督察的权威导致危险衰弱,狂妄暴虐的权威导致灭亡。
gōng sūn zǐ yuē zi fā jiāng xi fá cài kè cài huò cài hóu guī zhì mìng yuē cài hóu fèng qí shè jì ér guī zhī chu
公孙子说:子发率军西征讨伐蔡国,攻克蔡国,俘获蔡侯,回来复命说:“蔡侯献出他的国家,归顺楚国;
shě shǔ èr sān zǐ ér zhì qí de
我留下几位部属治理那片土地。”
jì chu fā qí shǎng zi fā cí yuē fā jiè bù lìng ér dí tuì shì zhǔ wēi yě
事后,楚国颁发奖赏,子发推辞说:“发布告诫命令而使敌人退却,这是君主的权威;
xǐ jǔ xiāng gōng ér dí tuì shì jiāng wēi yě
调动军队进攻而使敌人退却,这是将领的权威;
hé zhàn yòng lì ér dí tuì shì zhòng wēi yě
集合军队奋力作战,敌人退却,这是众人的威力。
chén shě bù yí yǐ zhòng wēi shòu shǎng
我作为臣子,不应当凭借众人的威力接受奖赏。
jī zhī yuē zi fā zhī zhì mìng yě gōng qí cí shǎng yě gù
有人批评说:子发奉命行事时态度恭敬,他推辞奖赏的态度却很固执。
fu shàng xián shǐ néng shǎng yǒu gōng fá yǒu zuì fēi dú yī rén wèi zhī yě bǐ xiān wáng zhī dào yě yī rén zhī běn yě shàn shàn è è zhī yīng yě zhì bì yóu zhī gǔ jīn yī yě
崇尚贤能,任用有才干的人,奖赏有功者,惩罚有罪者,并非只有一个人这样做,那是先王的治国之道,是治理国家的根本原则,是扬善惩恶的必然体现,治理国家必须遵循它,古今都是一样的。
gǔ zhě míng zhǔ zhī jǔ dà shì lì dà gōng yě dà shì yǐ bó dà gōng yǐ lì zé jūn xiǎng qí chéng qún chén xiǎng qí gōng shì dà fū yì jué guān rén yì zhì shù rén yì lù
古代英明的君主兴办大事,建立大功,大事已经完成,大功已经建立,君主就享受成果,群臣分享功劳,士大夫晋升爵位,官员提高品级,平民增加俸禄。
shì yǐ wéi shàn zhě quàn wèi bù shàn zhě jū shàng xià yī xīn sān jūn tóng lì shì yǐ bǎi shì chéng ér gōng míng dà yě
因此行善的人受到鼓励,作恶的人受到阻止,上下同心,全军协力,所以各种事情都能成功,功业和名声也显赫。
jīn zi fā dú bù rán fǎn xiān wáng zhī dào luàn chǔ guó zhī fǎ duò xīng gōng zhī chén chǐ shòu shǎng zhī shǔ wú lù hu zú dǎng ér yì bēi qí hòu shì àn dú yǐ wéi sī lián qǐ bù guò shèn yǐ zāi
如今子发偏偏不是这样:他违背先王的治国之道,扰乱楚国的法令,挫伤立功大臣的积极性,使受赏的人感到羞耻,不仅没有使家族同党受辱,反而压低自己后代的地位,只考虑个人的廉洁,难道不是太过分了吗!
gù yuē zi fā zhī zhì mìng yě gōng qí cí shǎng yě gù
所以说:子发奉命行事时态度恭敬,他推辞奖赏的态度却很固执。
xún qīng zi shuō qí xiāng yuē chù shèng rén zhī yì xíng shèng rén zhī dào tiān xià mò fèn tāng wǔ shì yě
荀卿对齐相说:处在胜过别人的权势地位,实行胜过别人的治国之道,天下没有人怨恨,商汤和周武王就是这样。
chù shèng rén zhī yì bù yǐ shèng rén zhī dào hòu yú yǒu tiān xià zhī yì suǒ wèi pǐ fū bù kě de yě jié zhòu shì yě
处在胜过别人的权势地位,却不实行胜过别人的治国之道,即使拥有统治天下的权势,想做个普通百姓也不可能,夏桀和商纣就是这样。
rán zé dé shèng rén zhī yì zhě qí bù rú shèng rén zhī dào yuǎn yǐ
那么,拥有胜过别人的权势,远不如实行胜过别人的治国之道啊!
fū zhǔ xiāng zhě shèng rén yǐ yì yě shì wéi shì fēi wéi fēi néng wéi néng bù néng wèi bù néng bìng jǐ zhī sī yù bì yǐ dào fu gōng dào tōng yì zhī kě yǐ xiāng jiān róng zhě shì shèng rén zhī dào yě
君主和宰相,是用权势胜过别人的人,对就是对,错就是错,能就是能,不能就是不能,摒弃个人的私欲,一定要遵循道义,那些公正的道理和通行的道义能够相互兼容的,就是胜过别人的治国之道。
jīn xiàng guó shàng zé de zhuān zhǔ xià zé de zhuān guó xiàng guó zhī yú shèng rén zhī yì dǎn yǒu zhī yǐ
如今相国对上能独得君主的信任,对下能独掌国家大权,相国对于胜过别人的权势,确实拥有了。
rán zé hú bù qū cǐ shèng rén zhī yì fù shèng rén zhī dào qiú rén hòu míng tōng zhī jūn zǐ ér tuō wáng yān yǔ zhī cān guó zhèng zhèng shì fēi
那么为什么不运用这胜过别人的权势,去实行胜过别人的治国之道,寻求仁厚明达的君子并推荐给君王,与他们共同参与国家政事,辨明是非呢!
rú shì zé guó shú gǎn bù wèi yì yǐ
如果这样,那么全国谁敢不奉行道义呢!
jūn chén shàng xià guì jiàn cháng shǎo zhì yú shù rén mò bù wèi yì zé tiān xià shú bù yù hé yì yǐ
从君臣上下,到贵贱长幼,乃至平民百姓,没有人不奉行道义,那么天下谁不想归附于道义呢!
xián shì yuàn xiàng guó zhī cháo néng shì yuàn xiàng guó zhī guān hào lì zhī mín mò bù yuàn yǐ qí wèi guī shì yì tiān xià yě
贤能的人愿意到相国的朝廷任职,有才能的人愿意担任相国属下的官职,追求利益的人民没有不愿意把齐国当作归宿的,这样就能统一天下了。
xiàng guó shě shì ér bù wéi àn zhí wéi shì shì sú zhī suǒ yǐ wèi zé nǚ zhǔ luàn zhī gōng zhà chén luàn zhī cháo tān lì luàn zhī guān zhòng shù bǎi xìng jiē yǐ zhēng duó tān lì wèi sú hé ruò shì ér kě yǐ chí guó hu
相国舍弃这些而不去做,却只做世俗之人所做的事,那么后宫的女人就会扰乱宫廷,奸诈的臣子就会扰乱朝廷,贪婪的官吏就会扰乱官府,广大百姓都把争夺贪利当作习惯,像这样怎么能够治理国家呢?
jīn jù chu xiàn wú qián dà yàn yú qiú wú hòu jìn wèi gōu wú yòu xī rǎng zhī bù jué ruò shéng chu rén zé nǎi yǒu xiāng bēn kāi yáng yǐ lín wú zuǒ shì yī guó zuò móu zé sān guó bì qǐ ér chéng wǒ
现在强大的楚国悬在我们前面,庞大的燕国紧逼在我们后面,强劲的魏国牵制我们右边,西部边境像绳子一样随时可能断绝,楚国还有襄贲、开阳两地威胁我们左边,一旦一个国家图谋进攻,那么其他三个国家必定会趁机攻击我们。
rú shì zé qí bì duàn ér wèi sì sān guó ruò jiǎ chéng rán ěr bì wèi tiān xià dà xiào
如果这样,那么齐国必定会被分割成三四块,国家就像借来的城池一样,一定会被天下人耻笑。
hé ruò liǎng zhě shú zú wèi yě
这两种做法哪一种更值得去做呢!
fu jié zhòu shèng wáng zhī hòu zǐ sūn yě yǒu tiān xià zhě zhī shì yě yì jí zhī suǒ cún tiān xià zhī zōng shì yě tǔ dì zhī dà fēng nèi qiān lǐ rén zhī zhòng shù yǐ yì wàn é ér tiān xià tì rán jǔ qù jié zhòu ér bēn tāng wǔ fǎn rán jǔ è jié zhòu ér guì tāng wǔ
夏桀和商纣,是圣王的后代子孙,是拥有天下者的世系,是权势地位所在,是天下尊崇的宗室,土地广阔,疆域千里,人口数以亿万计,可是不久天下人都纷纷离开夏桀商纣而投奔商汤周武王,反过来都憎恶夏桀商纣而尊崇商汤周武王。
shì hé yě
这是为什么呢?
fu jié zhòu hé shī
夏桀商纣失去了什么?
ér tāng wǔ hé de yě
而商汤周武王又得到了什么呢?
yuē shì wú tā gù yān jié zhòu zhě shàn wéi rén suǒ è yě ér tāng wǔ zhě shàn wéi rén suǒ hǎo yě
意思是:这没有别的原因,夏桀和商纣是善于做人们所厌恶的事,而商汤和周武王是善于做人们所喜欢的事。
rén zhī suǒ è hé yě
人们厌恶的是什么呢?
yuē wū màn zhēng duó tān lì shì yě
回答是:污秽、争夺、贪图私利这些。
rén zhī suǒ hǎo zhě hé yě
人们喜欢的是什么呢?
yuē lǐ yì cí ràng zhōng xìn shì yě
回答是:礼义、谦让、忠诚守信这些。
jīn jūn rén zhě pì chēng bǐ fāng zé yù zì bìng hu tāng wǔ ruò qí suǒ yǐ tǒng zhī zé wú yǐ yì yú jié zhòu ér qiú yǒu tāng wǔ zhī gōng míng kě hu
现在统治人民的人,比喻起来想把自己比作商汤和周武王,但他们的统治方式,却与夏桀和商纣没什么不同,这样还想获得商汤和周武王的功业名声,可能吗?
gù fán dé shèng zhě bì yú rén yě
所以凡是取得胜利的,必定是与人同心协力的;
fán dé rén zhě bì yǔ dào yě
凡是得到人心的,必定是遵循正道的。
dào yě zhě hé yě
正道是什么呢?
lǐ yì cí ràng zhōng xìn shì yě
就是礼义、谦让、忠诚守信。
gù zì sì wǔ wàn ér wǎng zhě qiáng shèng fēi zhòng zhī lì yě lóng zài xìn yǐ
所以拥有四五万以上军队的国家,强大取胜不是靠人多,关键在于守信。
zì shù bǎi lǐ ér wǎng zhě ān gù fēi dà zhī lì yě lóng zài xiū zhèng yǐ
拥有数百里以上领土的国家,安定稳固不是靠地盘大,关键在于修明政治。
jīn yǐ yǒu shù wàn zhī zhòng zhě yě táo dàn bǐ zhōu yǐ zhēng yǔ
现在已有数万军队的,却用欺诈、结党来争夺盟国;
yǐ yǒu shù bǎi lǐ zhī guó zhě yě wū màn tū dào yǐ zhēng dì
已有数百里国土的,却用污秽、侵夺来争夺土地;
rán zé shì qì jǐ zhī suǒ ān qiáng ér zhēng jǐ zhī suǒ yǐ wēi ruò yě
这样就是放弃自己安定强大的根本,而去争夺导致自己危险衰弱的东西;
sǔn jǐ zhī suǒ bù zú yǐ zhòng jǐ zhī suǒ yǒu yú
损害自己不足的方面,来加重自己已经过剩的部分。
ruò shì qí bèi miù yě ér qiú yǒu tāng wǔ zhī gōng míng kě hu
如此荒谬错误,还想获得商汤和周武王的功业名声,可能吗!
pì zhī shì yóu fú ér shì tiān jiù jīng ér yǐn qí zú yě
打个比方,这就像趴着去舔天,救上吊的人却去拉他的脚。
shuō bì bù xíng yǐ yù wu ér yù yuǎn
主张必定行不通,越努力离目标越远。
wéi rén chén zhě bù xù jǐ xíng zhī bù xíng gǒu de lì ér yǐ yǐ shì qú chōng rù xué ér qiú lì yě shì rén rén zhī suǒ xiū ér bù wéi yě
作为臣子,不忧虑自己的行为是否可行,只求苟且得利罢了,这就像用攻城车进洞穴去求利,是仁人感到羞耻而不做的事。
gù rén mò guì hu shēng mò lè hu ān
所以对人来说,没有什么比生命更珍贵,没有什么比安宁更快乐;
suǒ yǐ yǎng shēng ān lè zhě mò dà hu lǐ yì
用来保养生命、获得安乐的方法,没有比礼义更重要的。
rén zhī guì shēng lè ān ér qì lǐ yì pì zhī shì yóu yù shòu ér mò jǐng yě yú mò dà yān
人知道珍惜生命、喜欢安宁却抛弃礼义,打个比方,就像想长寿却去割脖子,没有比这更愚蠢的了。
gù jūn rén zhě ài mín ér ān hǎo shì ér róng liǎng zhě wáng yī yān ér wáng
所以统治人民的人,爱护百姓才能安定,喜好贤士才能荣耀,两者缺一就会灭亡。
shī yuē jià rén wéi fān dà shī wéi yuán
《诗经》说:“贤人是国家的屏障,大众是国家的城墙。”
cǐ zhī wèi yě
”说的就是这种情况。
lì shù zhǐ yì shù xíng hé wèi yě
“以武力治国的方法行不通,以道义治国的方法才能推行”,这话是什么意思呢?
yuē qín zhī wèi yě
回答说:这是针对秦国说的。
wēi qiáng hu tāng wǔ guǎng dà hu shùn yǔ rán ér yōu huàn bù kě shèng xiào yě
秦国的威势比商汤、周武王还要强大,国土比舜、禹还要广阔,然而它的忧患多得数不清。
xǐ xǐ rán cháng kǒng tiān xià zhī yī hé ér yà jǐ yě cǐ suǒ wèi lì shù zhǐ yě
整天提心吊胆,害怕天下各国联合起来对付自己,这就是所谓的“以武力治国的方法行不通”。
hé wèi hu wēi qiáng hu tāng wǔ
为什么说秦国的威势比商汤、周武王还要强大呢?
tāng wǔ yě zhě nǎi néng shǐ shuō jǐ zhě shǐ ěr
商汤、周武王,只能使拥护自己的人听从使唤。
jīn chu fù sǐ yān guó jǔ yān fù sān wáng zhī miào ér pì yú chén cài zhī jiān shì kě sī jiān àn yù yǎn qí jìng ér yǐ dǎo qín zhī fù rán ér qín shǐ zuǒ àn zuǒ shǐ yòu àn yòu shì nǎi shǐ chóu rén yì yě
如今楚王父亲被杀,国都被占,背着楚国先王的牌位,逃到陈、蔡两地之间,寻找可乘之机,想抬起脚去践踏秦国的腹地;但是秦国让他向左他就向左,让他向右他就向右,这是能使仇敌为自己服役啊。
cǐ suǒ wèi wēi qiáng hu tāng wǔ yě
这就是所谓的威势比商汤、周武王还要强大。
hé wèi guǎng dà hu shùn yǔ yě
为什么说秦国的国土比舜、禹还要广阔呢?
yuē gǔ zhě bǎi wáng zhī yī tiān xià chén zhū hóu yě wèi yǒu guò fēng nèi qiān lǐ zhě yě
回答说:古时候历代帝王统一天下,臣服诸侯,疆域从没有超过方圆千里的。
jīn qín nán nǎi yǒu shā xiàn yǔ jù shì nǎi jiāng nán yě
如今秦国南边占据了沙羡一带,这已经是长江以南了。
běi yǔ hú mò wèi lín xi yǒu ba róng dōng zài chu zhě nǎi jiè yú qí zài hán zhě yú cháng shān nǎi yǒu lín lǜ zài wèi zhě nǎi jù yǔ jīn jí qù dà liáng bǎi yǒu èr shí lǐ ěr
北边与胡、貉相邻;西边占有巴、戎;东边,在楚国境内的土地已经和齐国交界,在韩国境内的土地已经越过了常山而占有了临虑,在魏国的军队已经占据了圉津——距离大梁只有一百二十里了!
qí zài zhào zhě yǎn rán yǒu líng ér jù sōng bǎi zhī sāi fù xī hǎi ér gù cháng shān shì de biàn tiān xià yě
它在赵国的军队大刀阔斧地占有了苓地,并控制了松柏要塞,背靠西海而把常山作为险阻,这是领土遍及天下啊。
wēi dòng hǎi nèi qiáng dài zhōng guó rán ér yōu huàn bù kě shèng xiào yě xǐ xǐ rán cháng kǒng tiān xià zhī yī hé ér yà jǐ yě
这就是所谓的国土比舜、禹还要广阔。
cǐ suǒ wèi guǎng dà hu shùn yǔ yě
威势震动天下,强大威胁中原,但是忧患多得数不清,整天提心吊胆地害怕天下各国联合起来对付自己。
rán zé nài hé
既然这样,那该怎么办呢?
yuē jié wēi fǎn wén àn yòng fu duān chéng xìn quán zhī jūn zǐ zhì tiān xià yān yīn yǔ zhī cān guó zhèng zhèng shì fēi zhì qū zhí tīng xián yáng shùn zhě cuò zhī bù shùn zhě ér hòu zhū zhī
回答说:节制武力而回到文治上来,任用正直忠诚守信完美的君子来治理天下,并同他们一起参与国家政事,端正是非,治理曲直,在咸阳听政,顺从的国家就放在一边不去管它,不顺从的国家才去讨伐它。
ruò shì zé bīng bù fù chū yú sài wài ér lìng xíng yú tiān xià yǐ
如果能这样,那么军队就不再需要出动到国境之外,而政令就能通行于天下了。
ruò shì zé suī wèi zhī zhù míng táng yú sài wài ér cháo zhū hóu dài kě yǐ
如果能这样,那么即使在边关之外建造明堂来使诸侯朝拜,也差不多可以做到了。
jiǎ jīn zhī shì yì de bù rú yì xìn zhī wu yě
当今这个时代,努力增加领土不如努力增加信用来得紧要。
yīng hóu wèn sūn qīng zǐ yuē rù qín hé jiàn
应侯问荀子说:“到秦国看见了什么?”
sūn qīng zǐ yuē qí gù sāi xiǎn xíng yì biàn shān lín chuān gǔ měi tiān cái zhī lì duō shì xíng shèng yě
荀子说:“它的边塞险峻,地势便利,山林河流美好,自然资源丰足,这是地形上的优越。
rù jìng guān qí fēng sú qí bǎi xìng pǔ qí shēng yuè bù liú wū qí fú bù tiāo shén wèi yǒu sī ér shùn gǔ zhī mín yě
进入国境,观察它的风俗,百姓淳朴,音乐不淫荡污秽,服装不轻佻,非常害怕官吏而顺从,像是古代的人民。
jí dū yì guān fǔ qí bǎi lì sù rán mò bù gōng jiǎn dūn jìng zhōng xìn ér bù hù gǔ zhī lì yě
到了都城和官府,那里的官吏都严肃认真,无不恭敬节俭、敦厚谨慎、忠诚守信而不懈怠,这是古代的官吏。
rù qí guó guān qí shì dà fū chū yú qí mén rù yú gōng mén
进入那个国家,观察那里的士大夫,从自家门出来,进入官府大门;
chū yú gōng mén guī yú qí jiā wú yǒu sī shì yě
从官府大门出来,就回到自己家里,没有办私事的;
bù bǐ zhōu bù péng dǎng tì rán mò bù míng tōng ér gōng yě gǔ zhī shì dà fū yě
不结党营私,不拉帮结派,卓然独立,无不明白通达而公正无私,这是古代的士大夫。
guān qí cháo tíng qí cháo xián tīng jué bǎi shì bù liú tián rán rú wú zhì zhě gǔ zhī cháo yě
观察那里的朝廷,朝堂安闲,处理各种政务没有积压,安然自得好像没有治理一样,这是古代的朝廷。
gù sì shì yǒu shèng fēi xìng yě shù yě
所以秦国四代都能取胜,不是侥幸,是必然的规律。
shì suǒ jiàn yě
这是亲眼所见。
gù yuē yì ér zhì yuē ér xiáng bù fán ér gōng zhì zhī zhì yě qín lèi zhī yǐ
所以说:安逸却能治理好,简约却周详,不烦劳却有功绩,这是治理的最高境界,秦国类似这样。
suī rán zé yǒu qí xǐ yǐ
虽然如此,却仍有让人担忧的地方。
jiān shì shù jù zhě ér jǐn yǒu zhī rán ér xiàn zhī yǐ wáng zhě zhī gōng míng zé tì tì rán qí bù jí yuǎn yǐ
同时具备以上几种条件,然而用王者的功业名声来衡量,那就远远不及了!
shì hé yě
这是为什么呢?
zé qí dài wú rú yá
那大概是因为没有儒者吧!
gù yuē cuì ér wáng bó ér bà wú yī yān ér wáng
所以说纯粹用儒道就能称王,驳杂用霸道就能称霸,一样都没有就会灭亡。
cǐ yì qín zhī suǒ duǎn yě
这也是秦国的短处。
jī wēi yuè bù shèng rì shí bù shèng yuè suì bù shèng shí
积累微小之事:一月不如一日,一季不如一月,一年不如一季。
fán rén hǎo áo màn xiǎo shì dà shì zhì rán hòu xìng zhī wu zhī rú shì zé cháng bù shèng fu dūn bǐ yú xiǎo shì zhě yǐ
一般人喜欢轻视怠慢小事,等大事来了才去努力办理,像这样,就常常比不上那些认真对待小事的人了。
shì hé yě
这是为什么呢?
zé xiǎo shì zhī zhì yě shù qí xiàn rì yě bó qí wèi jī yě dà
因为小事来得频繁,它们牵扯的日子多,积累起来效果就大;
dà shì zhī zhì yě xī qí xiàn rì yě qiǎn qí wèi jī yě xiǎo
大事来得稀少,它们牵扯的日子短,积累起来效果就小。
gù shàn rì zhě wáng shàn shí zhě bà bǔ lòu zhě wēi dà huāng zhě wáng
所以善于利用每一天的能称王,善于利用每一季的能称霸,出了漏洞才补救的会危险,荒废时日的会灭亡。
gù wáng zhě jìng rì bà zhě jìng shí jǐn cún zhī guó wēi ér hòu qi zhī
所以王者重视每一天,霸者重视每一季,勉强维持的国家危险临头才忧愁。
wáng guó zhì wáng ér hòu zhī wáng zhì sǐ ér hòu zhī sǐ wáng guó zhī huò bài bù kě shèng huǐ yě
亡国到了灭亡才知道灭亡,到了死才知道死,亡国的灾祸失败,后悔都来不及了。
bà zhě zhī shàn zhù yān kě yǐ shí tuō yě
霸者的善政显著,可以按季度记录;
wáng zhě zhī gōng míng bù kě shèng rì zhì yě
王者的功业名声,多得每天记录都记不完。
cái wù huò bǎo yǐ dà wéi zhòng zhèng jiào gōng míng fǎn shì néng jī wēi zhě sù chéng
财物珍宝以大为贵重,政教功名却相反——能积累微小之事的才能迅速成功。
shī yuē dé yóu rú máo mín xiān kè jǔ zhī
《诗经》说:“德行轻如毛发,人们却很少能举起它。”
cǐ zhī wèi yě
”说的就是这种情况。
fán jiān rén zhī suǒ yǐ qǐ zhě yǐ shàng zhī bù guì yì bù jìng yì yě
凡是奸邪之人兴起的原因,都是因为在上位的人不重视道义、不尊重道义。
fu yì zhě suǒ yǐ xiàn jìn rén zhī wèi è yǔ jiān zhě yě
道义,是用来限制和禁止人们作恶行奸的。
jīn shàng bù guì yì bù jìng yì rú shì zé tiān xià zhī rén bǎi xìng jiē yǒu qì yì zhī zhì ér yǒu qū jiān zhī xīn yǐ cǐ jiān rén zhī suǒ yǐ qǐ yě
如今在上位的人不重视道义、不尊重道义,这样一来,天下的百姓就都会产生抛弃道义的念头,而萌生趋向奸邪的心思,这就是奸邪之人兴起的原因。
qiě shàng zhě xià zhī shī yě fu xià zhī hé shàng pì zhī yóu xiǎng zhī yīng shēng yǐng zhī xiàng xíng yě
况且在上位的人是下面人的榜样,下面的人附和上面的人,就好比回声应和声音、影子跟随形体一样。
gù wéi rén shàng zhě bù kě bù shùn yě
所以作为在上位的人,不能不谨慎行事。
fu yì zhě nèi jié yú rén ér wài jié yú wàn wù zhě yě
道义,对内适合于人,对外适合于万物;
shàng ān yú zhǔ ér xià diào yú mín zhě yě
在上位的人要安于君主之位,而下面的人要协调于民众;
nèi wài shàng xià jié zhě yì zhī qíng yě
内外上下都有节度,这是道义的本质。
rán zé fán wèi tiān xià zhī yào yì wèi běn ér xìn cì zhī
那么治理天下的关键,以道义为根本,而诚信次之。
gǔ zhě yǔ tāng běn yì wu xìn ér tiān xià zhì jié zhòu qì yì bèi xìn ér tiān xià luàn
古时候夏禹商汤以道义为根本、致力于诚信而天下大治,夏桀商纣抛弃道义、背弃诚信而天下大乱。
gù wéi rén shàng zhě bì jiāng shèn lǐ yì wu zhōng xìn rán hòu kě
所以作为在上位的人,一定要慎重对待礼义,致力于忠信,然后才可以治理好。
cǐ jūn rén zhě zhī dà běn yě
这是统治人民的根本所在。
táng shàng bù fèn zé jiāo cǎo bù zhān kuàng yún
厅堂都没有打扫,那么郊外的野草也就顾不上清理了;
bái rèn hàn hu xiōng zé mù bú jiàn liú shǐ
雪亮的刀锋抵在胸口,那么眼睛就顾不上看飞来的箭了;
bá jǐ jiā hu shǒu zé shí zhǐ bù cí duàn
拔出的戟架在头上,那么十根手指也顾不上会被砍断了;
fēi bù yǐ cǐ wéi wu yě jí yǎng huǎn jí zhī yǒu xiāng xiān zhě yě
并不是不把这些事情当作要务,而是因为疼痛与瘙痒、紧急与缓和的事情有先后之分。