荀子 · 荀况 · Chapter 18 of 32

正论

PinyinModern Translation
Size

shì sú zhī wèi shuō zhě yuē zhǔ dào lì zhōu

世俗的论调说:“君主之道以隐秘为有利。”

shì bù rán

这是不对的。

zhǔ zhě mín zhī chàng yě shàng zhě xià zhī yí yě

君主是民众的领唱者,在上位者是下位者的表率。

bǐ jiāng tīng chàng ér yīng shì yí ér dòng

民众会听从领唱而应和,看着表率而行动;

chàng mò zé mín wú yīng yě yí yǐn zé xià wú dòng yě

领唱沉默,民众就无法应和;表率隐藏,下位者就无法行动;

bù yīng bù dòng zé shàng xià wú yǐ xiāng yǒu yě

不应和不行动,那么上下之间就无法相互依存。

ruò shì zé yǔ wú shàng tóng yě

如果这样,那就和没有君主一样了!

bù xiáng mò dà yān

没有比这更不祥的了。

gù shàng zhě xià zhī běn yě

所以在上位者是下位者的根本。

shàng xuān míng zé xià zhì biàn yǐ

君主公开明朗,下位者就能治理分明;

shàng duān chéng zé xià yuàn què yǐ

君主端正诚实,那么臣民就老实忠厚了;

shàng gōng zhèng zé xià yì zhí yǐ

君主公正,下位者就平易正直。

zhì biàn zé yì yī yuàn què zé yì shǐ yì zhí zé yì zhī

治理分明就容易统一,诚实谨慎就容易驱使,平易正直就容易了解。

yì yī zé qiáng yì shǐ zé gōng yì zhī zé míng shì zhì zhī suǒ yóu shēng yě

容易统一就强大,容易驱使就有成效,容易了解就明察,这是治理产生的根源。

shàng zhōu mì zé xià yí xuán yǐ

君主周密隐蔽,下位者就疑惑玄虚;

shàng yōu xiǎn zé xià jiàn zhà yǐ

君主幽暗险恶,下位者就逐渐欺诈;

shàng piān qǔ zé xià bǐ zhōu yǐ

君主偏私不公,下位者就结党营私。

yí xuán zé nán yī jiàn zhà zé nán shǐ bǐ zhōu zé nán zhī

疑惑玄虚就难以统一,逐渐欺诈就难以驱使,结党营私就难以了解。

nán yī zé bù qiáng nán shǐ zé bù gōng nán zhī zé bù míng shì luàn zhī suǒ yóu zuò yě

难以统一就不强大,难以驱使就没有成效,难以了解就不明察,这是动乱产生的根源。

gù zhǔ dào lì míng bù lì yōu lì xuān bù lì zhōu

所以君主之道以明朗为有利,不以幽暗为有利;以公开为有利,不以隐秘为有利。

gù zhǔ dào míng zé xià ān zhǔ dào yōu zé xià wēi

所以君主之道明朗,下位者就安定;君主之道幽暗,下位者就危险。

gù xià ān zé guì shàng xià wēi zé jiàn shàng

所以下位者安定就尊崇君主,下位者危险就轻视君主。

gù shàng yì zhī zé xià qīn shàng yǐ

所以君主容易了解,下位者就亲近君主;

shàng nán zhī zé xià wèi shàng yǐ

君主难以了解,下位者就畏惧君主。

xià qīn shàng zé shàng ān xià wèi shàng zé shàng wēi

下位者亲近君主,君主就安定;下位者畏惧君主,君主就危险。

gù zhǔ dào mò wū hū nán zhī mò wēi hu shǐ xià wèi jǐ

所以君主之道最忌讳的是让人难以捉摸,最危险的是让臣下畏惧自己。

chuán yuē è zhī zhě zhòng zé wēi

古书上说:“憎恨你的人多了,你就危险了。”

shū yuē kè míng míng dé

《尚书》上说:“能够彰显光明的德行。”

shī yuē míng míng zài xià

《诗经》上说:“光明之德显扬于下。”

gù xiān wáng míng zhī qǐ tè xuán zhī ěr zāi

所以先王彰显德行,岂止是让它显得玄妙而已!

shì sú zhī wèi shuō zhě yuē jié zhòu yǒu tiān xià tāng wǔ cuàn ér duó zhī

世俗的论调说:“夏桀、商纣拥有天下,商汤、周武王是篡夺了他们的天下。”

shì bù rán

这是不对的。

yǐ jié zhòu wèi cháng yǒu tiān xià zhī jí zé rán qīn yǒu tiān xià zhī jí zé bù rán tiān xià wèi zài jié zhòu zé bù rán

认为桀纣曾经拥有天下的名位是对的,但说他们真正拥有天下的实权就不对了,说天下属于桀纣也不对。

gǔ zhě tiān zǐ qiān guān zhū hóu bǎi guān

古时候天子有上千官员,诸侯有上百官员。

yǐ shì qiān guān yě lìng xíng yú zhū xià zhī guó wèi zhī wáng

凭着这上千官员,政令能推行到华夏各诸侯国,这才称为天子。

yǐ shì bǎi guān yě lìng xíng yú jìng nèi guó suī bù ān bù zhì yú fèi yì suì wáng wèi zhī jūn

凭着这上百官员,政令能在本国境内推行,国家即使不安定,也不至于被废黜、更替甚至灭亡,这才称为国君。

shèng wáng zhī zǐ yě

圣明君王的子孙,

yǒu tiān xià zhī hòu yě

是拥有天下者的后代,

yì jí zhī suǒ zài yě

是权位名籍的继承者,

tiān xià zhī zōng shì yě

是天下宗室的核心,

rán ér bù cái bù zhōng

但如果才能不足、品行不端,

nèi zé bǎi xìng jí zhī

对内百姓怨恨他,

wài zé zhū hóu pàn zhī

对外诸侯背叛他,

jìn zhě jìng nèi bù yī

近处境内不能统一,

yáo zhě zhū hóu bù tīng

远处诸侯不听号令,

lìng bù xíng yú jìng nèi

政令不能在境内推行,

shèn zhě zhū hóu qīn xuē zhī

严重的还会遭到诸侯侵夺土地,

gōng fá zhī

甚至被攻打讨伐。

ruò shì zé suī wèi wáng wú wèi zhī wú tiān xià yǐ

像这样,即使名义上还没灭亡,我也认为他已经失去天下了。

shèng wáng méi yǒu yì jí zhě ba bù zú yǐ xiàn tiān xià tiān xià wú jūn

圣王去世后,拥有权位的人才能不足,无法维系天下,天下就没有真正的君主了;

zhū hóu yǒu néng dé míng wēi jī hǎi nèi zhī mín mò bù yuàn dé yǐ wèi jūn shī

诸侯中如果有人能够彰显德行、积累威望,那么天下的百姓没有不愿意拥戴他作为君主和师长的;

rán ér bào guó dú chǐ ān néng zhū zhī bì bù shāng hài wú zuì zhī mín zhū bào guó zhī jūn ruò zhū dú fū

然而那些暴虐的国家君主独断专行、奢侈无度,怎么能不讨伐他们呢?讨伐时一定要确保不伤害无辜的百姓,诛杀暴虐国家的君主,就像诛杀一个独夫民贼一样。

ruò shì zé kě wèi néng yòng tiān xià yǐ

如果能够做到这样,那就可以说是善于治理天下了。

néng yòng tiān xià zhī wèi wáng

善于治理天下的人就称为王。

tāng wǔ fēi qǔ tiān xià yě xiū qí dào xíng qí yì xìng tiān xià zhī tóng lì chú tiān xià zhī tóng hài ér tiān xià guī zhī yě

商汤和周武王并不是夺取天下,而是修养他们的道德,推行他们的道义,兴办对天下人都有利的事业,消除对天下人都有害的祸患,于是天下人就归附他们了。

jié zhòu fēi qù tiān xià yě fǎn yǔ tāng zhī dé luàn lǐ yì zhī fēn qín shòu zhī xíng jī qí xiōng quán qí è ér tiān xià qù zhī yě

夏桀和商纣并不是失去了天下,而是违背了夏禹和商汤的德行,扰乱了礼义的名分,行为如同禽兽,积累凶残,作恶多端,于是天下人就抛弃了他们。

tiān xià guī zhī zhī wèi wáng tiān xià qù zhī zhī wèi wáng

天下归附就叫做王,天下离去就叫做灭亡。

gù jié zhòu wú tiān xià tāng wǔ bù shì jūn yóu cǐ xiào zhī yě

所以夏桀和商纣并没有真正拥有天下,而商汤和周武王也不是弑君篡位,从这里就可以得到验证。

tāng wǔ zhě mín zhī fù mǔ yě

商汤和周武王,是百姓的父母;

jié zhòu zhě mín zhī yuàn zéi yě

夏桀和商纣,是百姓怨恨的贼寇。

jīn shì sú zhī wèi shuō zhě yǐ jié zhòu wèi jūn ér yǐ tāng wǔ wèi shì rán zé shì zhū mín zhī fù mǔ ér shī mín zhī yuàn zéi yě bù xiáng mò dà yān

如今世俗中有些说法,认为夏桀和商纣是君主,而商汤和周武王是弑君者,这样等于是诛杀百姓的父母,却把百姓怨恨的贼寇当作师长,没有比这更不吉祥的了。

yǐ tiān xià zhī hé wéi jūn zé tiān xià wèi cháng hé yú jié zhòu yě

如果认为天下人归附谁谁就是君主,那么天下人从来就没有归附过夏桀和商纣。

rán zé yǐ tāng wǔ wèi shì zé tiān xià wèi cháng yǒu shuō yě zhí duò zhī ěr

既然如此,那么认为商汤和周武王是弑君者,天下从来就没有这样的道理,这简直是毁谤他们罢了。

gù tiān zǐ wéi qí rén

所以天子之位只有合适的人才能担任。

tiān xià zhě zhì zhòng yě fēi zhì qiáng mò zhī néng rèn

天下,是最重要的,不是最强有力的人不能担当;

zhì dà yě fēi zhì biàn mò zhī néng fēn

是最广大的,不是最明辨的人不能区分;

zhì zhòng yě fēi zhì míng mò zhī néng hé

是最众多的,不是最英明的人不能调和。

cǐ sān zhì zhě fēi shèng rén mò zhī néng jǐn

这三个“最”,不是圣人就不能完全做到。

gù fēi shèng rén mò zhī néng wáng

所以不是圣人就不能称王。

shèng rén bèi dào quán měi zhě yě shì xiàn tiān xià zhī quán chēng yě

圣人是具备完备的道德、完美无缺的人,是衡量天下的标准。

jié zhòu zhě qí zhì lǜ zhì xiǎn yě qí zhì yì zhì àn yě qí xíng wéi zhì luàn yě

夏桀和商纣,他们的心思极其险恶,他们的意志极其昏暗,他们的行为极其混乱;

qīn zhě shū zhī xián zhě jiàn zhī shēng mín yuàn zhī

亲近的人疏远他们,贤能的人鄙视他们,百姓怨恨他们。

yǔ tāng zhī hòu yě ér bù dé yī rén zhī yǔ

他们虽然是夏禹和商汤的后代,却得不到一个人的支持;

kū bǐ gàn qiú jī zǐ shēn sǐ guó wáng wèi tiān xià zhī dà lù hòu shì zhī yán è zhě bì jī yān shì bù róng qī zǐ zhī shù yě

他们剖开比干的心,囚禁箕子,自己身死国亡,成为天下最大的耻辱,后世谈论恶行时必定会以他们为例证,这是连妻子儿女都不能容忍的下场。

gù zhì xián chóu sì hǎi tāng wǔ shì yě

所以最贤能的人能够拥有四海,商汤和周武王就是这样的人;

zhì bà bù néng róng qī zǐ jié zhòu shì yě

甚至到了连妻子儿女都容不下的地步,夏桀和商纣就是这样的人。

jīn shì sú zhī wèi shuō zhě yǐ jié zhòu wèi yǒu tiān xià ér chén tāng wǔ qǐ bù guò shèn yǐ zāi

如今社会上流行的说法,认为夏桀、商纣拥有天下,而臣服于商汤、周武王,这难道不是大错特错吗!

pì zhī shì yóu yǔ wū bǒ kuāng dà zì yǐ wéi yǒu zhī yě

打个比方,这就像驼背的巫婆和瘸腿的匡人,却自以为很有智慧。

gù kě yǐ yǒu duó rén guó bù kě yǐ yǒu duó rén tiān xià

所以,可以夺取别人的国家,却不能夺取别人的天下;

kě yǐ yǒu qiè guó bù kě yǐ yǒu qiè tiān xià yě

可以窃取国家,却不能窃取天下。

kě yǐ duó zhī zhě kě yǐ yǒu guó ér bù kě yǐ yǒu tiān xià

能够夺取的,可以拥有国家,却不能拥有天下;

qiè kě yǐ de guó ér bù kě yǐ dé tiān xià

窃取可以得到国家,却不能得到天下。

shì hé yě

这是为什么呢?

yuē guó xiǎo jù yě kě yǐ xiǎo rén yǒu yě kě yǐ xiǎo dào de yě kě yǐ xiǎo lì chí yě

可以说:国家,是小器物,可以让小人拥有,可以通过小手段得到,可以用小力量维持;

tiān xià zhě dà jù yě bù kě yǐ xiǎo rén yǒu yě bù kě yǐ xiǎo dào de yě bù kě yǐ xiǎo lì chí yě

天下,是大器物,不能让小人拥有,不能通过小手段得到,不能用小力量维持。

guó zhě xiǎo rén kě yǐ yǒu zhī rán ér wèi bì bù wáng yě

国家,小人可以拥有它,但未必不会灭亡;

tiān xià zhě zhì dà yě fēi shèng rén mò zhī néng yǒu yě

天下,是极其广大的,不是圣人就不能拥有它。

shì sú zhī wèi shuō zhě yuē zhì gǔ wú ròu xíng ér yǒu xiàng xíng mò qíng cǎo yīng gòng ài bì fèi xǐ jù shā zhě yī ér bù chún

社会上流行的说法说:“古代太平盛世没有肉刑,只有象征性的刑罚:用墨画脸代替黥刑,用草绳系颈代替劓刑,割去衣襟代替宫刑,穿麻鞋代替刖刑,穿赤褐色无领的衣服代替死刑。

zhì gǔ rú shì

古代太平盛世就是这样。

shì bù rán

这是不对的。

yǐ wéi zhì yá

认为这是治理得好吗?

zé rén gù mò chù zuì fēi dú bù yòng ròu xíng yì bù yòng xiàng xíng yǐ

如果人们本来就没有犯罪,那就不但不用肉刑,连象征性的刑罚也不用。

yǐ wéi rén huò chù zuì yǐ ér zhí qīng qí xíng rán zé shì shā rén zhě bù sǐ shāng rén zhě bù xíng yě

如果认为人们或许会犯罪,却只是减轻刑罚,那么这就是杀人者不偿命,伤人者不受刑。

zuì zhì zhòng ér xíng zhì qīng yōng rén bù zhī è yǐ luàn mò dà yān

罪行极重而刑罚极轻,普通人就不知道畏惧了,祸乱没有比这更大的了。

fán xíng rén zhī běn jìn bào è wù qiě chéng qí wèi yě

凡是惩罚人的根本目的,是禁止暴行、憎恨罪恶,并且警戒将来。

shā rén zhě bù sǐ ér shāng rén zhě bù xíng shì wèi huì bào ér kuān zéi yě fēi è wù yě

杀人者不偿命,伤人者不受刑,这叫做优待暴徒、宽恕贼人,不是憎恨罪恶。

gù xiàng xíng dài fēi shēng yú zhì gǔ bìng qǐ yú luàn jīn yě

所以象征性的刑罚恐怕不是产生于古代太平盛世,而是和当今乱世一同兴起的。

zhì gǔ bù rán

古代太平盛世不是这样。

fán jué liè guān zhí shǎng qìng xíng fá jiē bào yě yǐ lèi xiāng cóng zhě yě

凡是爵位、官职、奖赏、刑罚,都是回报,按照类别相互对应。

yī wù shī chēng luàn zhī duān yě

一件事情处理不当,就是祸乱的开始。

fu dé bù chēng wèi néng bù chèn guān shǎng bù dāng gōng fá bù dāng zuì bù xiáng mò dà yān

德行与地位不相称,才能与官职不相称,奖赏与功劳不相当,刑罚与罪行不相当,没有比这更不吉祥的了。

xī zhě wǔ wáng fá yǒu shāng zhū zhòu duàn qí shǒu xiàn zhī chì pèi

从前周武王讨伐商朝,诛杀纣王,砍下他的头颅,悬挂在红色旗帜上。

fu zhēng bào zhū hàn zhì zhī shèng yě

征讨暴君、诛灭凶悍,是治理国家的盛事。

shā rén zhě sǐ shāng rén zhě xíng shì bǎi wáng zhī suǒ tóng yě wèi yǒu zhī qí suǒ yóu lái zhě yě

杀人者处死,伤人者受刑,这是历代君王共同遵循的原则,但没人知道它的起源。

xíng chēng zuì zé zhì

刑罚与罪行相称,国家就安定;

bù chēng zuì zé luàn

刑罚与罪行不相称,国家就混乱。

gù zhì zé xíng zhòng luàn zé xíng qīng fàn zhì zhī zuì gù zhòng fàn luàn zhī zuì gù qīng yě

所以安定时刑罚重,混乱时刑罚轻,因为安定时期犯罪性质严重,混乱时期犯罪性质较轻。

shū yuē xíng fá shì qīng shì zhòng

《尚书》说:“刑罚随时代轻重变化。

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

shì sú zhī wèi shuō zhě yuē tāng wǔ bù shàn jìn lìng

世俗的论调说:“商汤、周武王不善于推行禁令。

yuē shì hé yě

”有人问:“为什么这么说?

yuē chu yuè bù shòu zhì

”回答说:“楚国和越国不受他们管制。

shì bù rán

这是不对的。

tāng wǔ zhě zhì tiān xià zhī shàn jìn lìng zhě yě

商汤、周武王其实是天下最善于推行禁令的人。

tāng jū bó wǔ wáng jū hào jiē bǎi lǐ zhī de yě tiān xià wèi yī zhū hóu wéi chén tōng dá zhī shǔ mò bù zhèn dòng cóng fú yǐ huà shùn zhī hé wéi chu yuè dú bù shòu zhì yě

商汤居亳地,周武王居鄗地,都只有百里见方的领土,却统一天下,诸侯臣服,凡是交通能到达的地方,无不震动服从、接受教化,为什么偏偏楚国和越国不受管制呢!

bǐ wáng zhě zhī zhì yě shì xíng yì ér zhì xiè yòng chēng yuǎn ěr ér děng gòng xiàn qǐ bì qí zāi

那王者的制度,是根据地理形势制造器具,衡量远近确定贡赋等级,哪能要求完全一致呢!

gù lǔ rén yǐ táng wèi rén yòng kē qí rén yòng yī gé tǔ dì xíng zhì bù tóng zhě xiè yòng bèi shì bù kě bù yì yě

所以鲁国人用碗,卫国人用盂,齐国人用整块皮革,因为土地环境和制度不同,器具、装备装饰自然不能不有差异。

gù zhū xià zhī guó tóng fú tóng yí mán yí róng dí zhī guó tóng fú bù tóng zhì

因此中原各国服制相同、礼仪一致,蛮、夷、戎、狄各国服制相同但制度不同。

fēng nèi diàn fú fēng wài hóu fú hòu wèi bīn fú mán yí yào fú róng dí huāng fú

王畿之内叫甸服,王畿之外叫侯服,侯服之外叫宾服,蛮夷地区叫要服,戎狄地区叫荒服。

diàn fú zhě jì hóu fú zhě sì bīn fú zhě xiǎng yào fú zhě gòng huāng fú zhě zhōng wáng

甸服参与每日祭祀,侯服参与每月祭祀,宾服参与四季献享,要服每年进贡,荒服终身朝见一次。

rì jì yuè sì shí xiǎng suì gòng zhōng wáng fu shì zhī wèi shì xíng yì ér zhì xiè yòng chēng yuǎn jìn ér děng gòng xiàn

日祭、月祀、时享、岁贡、终王,这就叫根据形势制造器具,衡量远近区分贡赋;

shì wáng zhě zhī zhì yě

这是王者的制度。

bǐ chu yuè zhě qiě shí xiǎng suì gòng zhōng wáng zhī shǔ yě bì qí zhī rì jì yuè sì zhī shǔ rán hòu yuē shòu zhì yá

那楚国和越国,属于时享、岁贡、终王的范畴,难道非要和日祭月祀的完全一样,才叫受管制吗?

shì guī mó zhī shuō yě

这是刻板迂腐的说法。

gōu zhōng zhī jí yě zé wèi zú yǔ jí wáng zhě zhī zhì yě

像沟壑中的枯骨,根本不配谈论王者的制度。

yǔ yuē qiǎn bù zú yǔ cè shēn yú bù zú yǔ móu zhì kǎn jǐng zhī wā bù kě yǔ yǔ dōng hǎi zhī lè

俗话说:“浅水不足以测深度,愚者不足以谋智慧,井底之蛙,没法跟它谈论东海的乐趣。

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

shì sú zhī wèi shuō zhě yuē yáo shùn shàn ràng

世俗的论调说:“尧舜禅让帝位。

shì bù rán

这是不对的。

tiān zǐ zhě yì wèi zhì zūn wú dí yú tiān xià fu yǒu shuí yǔ ràng yǐ

天子地位至高无上,天下无人能敌,又有什么可让的呢?

dào dé chún bèi zhì huì shén míng nán miàn ér tīng tiān xià shēng mín zhī shǔ mò bù zhèn dòng cóng fú yǐ huà shùn zhī

道德完美,智慧非常明达,面朝南方治理天下,所有百姓无不震动服从,被教化而顺从。

tiān xià wú yǐn shì wú yí shàn tóng yān zhě shì yě yì yān zhě fēi yě

天下没有隐藏的贤士,没有遗漏的善行,赞同的就是对的,反对的就是错的。

fu yǒu è shàn tiān xià yǐ

有人厌恶独揽天下大权。

yuē sǐ ér shàn zhī

说:“死后才传位。

shì yòu bù rán

”这又不对。

shèng wáng zài shàng jué dé ér dìng cì liàng néng ér shòu guān jiē shǐ mín zài qí shì ér gè dé qí yí

圣明的君王在位,根据德行决定等级,衡量能力授予官职,让百姓承担各自的事务并得到合适的安排。

bù néng yǐ yì zhì lì bù néng yǐ wěi shì xìng zé jiān yǐ wéi mín

如果不能以道义控制私利,不能用礼法约束本性,那就只能做普通百姓。

shèng wáng yǐ méi tiān xià wú shèng zé gù mò zú yǐ shàn tiān xià yǐ

圣王去世后,天下没有圣人,那就确实没有人足以独揽天下大权了。

tiān xià yǒu shèng ér zài hòu zi zhě zé tiān xià bù lí cháo bù yì wèi guó bù gēng zhì tiān xià yàn rán yǔ xiāng wú yǐ yì yě

天下有圣人,而且继承者是儿子,那么天下不会分裂,朝廷不会改变位置,国家制度不会变更,天下安定,和从前没有什么不同;

yǐ yáo jì yáo fu yòu hé biàn zhī yǒu yǐ

用尧一样的圣人继承尧,又有什么变化呢!

shèng bù zài hòu zǐ ér zài sān gōng zé tiān xià rú guī yóu fù ér zhèn zhī yǐ

圣人不在儿子而在三公之中,那么天下就像回归一样,重新振兴起来。

tiān xià yàn rán yǔ xiāng wú yǐ yì yě

天下安定,和从前没有什么不同;

yǐ yáo jì yáo fu yòu hé biàn zhī yǒu yǐ

用尧一样的圣人继承尧,又有什么变化呢!

wéi qí xǐ cháo gǎi zhì wéi nán

只是改变朝廷和制度比较困难。

gù tiān zǐ shēng zé tiān xià yī lóng zhì shùn ér zhì lùn dé ér dìng cì sǐ zé néng rèn tiān xià zhě bì yǒu zhī yǐ

所以天子活着时天下统一尊崇,达到顺从而治理,根据德行决定等级,死后能担当天下重任的人一定会出现。

fu lǐ yì zhī fēn jǐn yǐ shàn ràng è yòng yǐ zāi

礼义的分别已经完备,禅让又有什么用呢!

yuē lǎo shuāi ér shàn

说:“年老体衰就禅让。

shì yòu bù rán

”这又不对。

xuè qì jīn lì zé yǒu shuāi ruò fú zhì lǜ qǔ shě zé wú shuāi

身体气力会衰退,但智慧思考和判断选择不会衰退。

yuē lǎo zhě bù kān qí láo ér xiū yě

说:“老人受不了劳累而休息。

shì yòu wèi shì zhě zhī yì yě

”这又是害怕做事的人的议论。

tiān zǐ zhě yì zhì zhòng ér xíng zhì yì xīn zhì yú ér zhì wú suǒ qū ér xíng bù wéi láo zūn wú shàng yǐ

天子权势极重而身体极安逸,心情极愉快而志向不受挫折,身体不劳累,尊贵无比。

yì pī zé fú wǔ cǎi zá jiàn sè chóng wén xiù jiā shì zhī yǐ zhū yù

穿衣就穿五彩衣服,搭配各种颜色,绣着华丽花纹,再用珠玉装饰;

shí yǐn zé zhòng dà láo ér bèi zhēn guài qī chòu wèi màn ér kuì fá gāo ér shí yōng ér chè hu wǔ sì zhí jiàn zhě bǎi yú rén shì xi fáng

饮食就享用牛羊猪三牲齐全的盛宴,备有珍奇食物,追求美味,缓慢进食,敲钟奏乐而食,祭祀后撤去祭品,端送食物的人有一百多,侍候在西厢房;

jū zé shè zhāng róng fù yī ér zuò zhū hóu qū zǒu hu táng xià

居住就设置帷帐屏风,背靠屏风而坐,诸侯在堂下快步行走侍奉;

chū hù ér wū xí yǒu shì

出门就有巫师进行仪式,

chū mén ér zōng zhù yǒu shì

出门时宗祝主持祭祀仪式,

chéng dà lù qū yuè xí yǐ yǎng ān

乘坐大车、踏着蒲席以求舒适,

cè zǎi yì zhǐ yǐ yǎng bí

车旁放置香草以怡养嗅觉,

qián yǒu cuò héng yǐ yǎng mù

车前装饰华丽的横木以愉悦视觉,

hé luán zhī shēng

车铃的声响,

bù zhōng wǔ xiàng

慢行时合于《武》《象》的节奏,

qū zhōng sháo hù yǐ yǎng ěr

疾驰时合于《韶》《护》的韵律以陶冶听觉,

sān gōng fèng è chí nà

三公捧着车辕、拉着缰绳,

zhū hóu chí lún xié yú xiān mǎ

诸侯扶着车轮、护着车箱、在马前引路,

dà hòu biān hòu

大诸侯排列在后,

dài fū cì zhī

大夫跟在后面,

xiǎo hòu yuán shì cì zhī

小诸侯和元士再随其后,

shù shì jiè ér jiā dào

士兵们披甲在道路两旁护卫,

shù rén yǐn cuàn

平民百姓躲藏回避,

mò gǎn shì wàng

不敢抬头张望。

jū rú dà shén dòng rú tiān dì

静处时如同尊神,行动时宛若天帝。

chí lǎo yǎng shuāi yóu yǒu shàn yú shì zhě yǔ

保养身体、延缓衰老,还有比这更好的方式吗?

bù lǎo zhě xiū yě xiū yóu yǒu ān lè tián yú rú shì zhě hu

所谓不老,就是安享休养,休养还能有比这更安乐恬适的吗?

gù yuē zhū hóu yǒu lǎo tiān zǐ wú lǎo

所以说:诸侯有衰老之时,天子却无衰老之说。

yǒu shàn guó wú shàn tiān xià gǔ jīn yī yě

有独掌一国的情况,却无独掌天下的事,古今道理一致。

fu yuē yáo shùn shàn ràng shì xū yán yě shì qiǎn zhě zhī chuán lòu zhě zhī shuō yě bù zhī nì shùn zhī lǐ xiǎo dà zhì bù zhì zhī biàn zhě yě wèi kě yǔ jí tiān xià zhī dà lǐ zhě yě

所谓尧舜禅让,是虚假的传言,是见识浅薄者的传闻、粗陋者的说法,他们不懂逆顺的道理,不明白大小、至极与不至的差异,不足以和他们探讨天下的大道理。

shì sú zhī wèi shuō zhě yuē yáo shùn bù néng jiào huà

世俗持论者说:“尧舜不能教化所有人。”

shì hé yě

这是为什么呢?

yuē zhū xiàng bù huà

回答道:“因为丹朱和象没有被教化。”

shì bù rán yě yáo shùn zhì tiān xià zhī shàn jiào huà zhě yě

事实并非如此:尧和舜是天下最善于教化百姓的人。

nán miàn ér tīng tiān xià shēng mín zhī shǔ mò bù zhèn dòng cóng fú yǐ huà shùn zhī

他们面南称王治理天下,所有民众无不震动归附,接受教化而顺从。

rán ér zhū xiàng dú bù huà shì fēi yáo shùn zhī guò zhū xiàng zhī zuì yě

然而唯独丹朱和象没有被感化,这不是尧舜的过错,而是丹朱和象的罪过。

yáo shùn zhě tiān xià zhī yīng yě

尧和舜是天下的英杰;

zhū xiàng zhě tiān xià zhī wéi yī shí zhī suǒ yě

丹朱和象是天下的奸诈之徒,一时的卑琐之人。

jīn shì sú zhī wèi shuō zhě bù guài zhū xiàng ér fēi yáo shùn qǐ bù guò shèn yǐ zāi

如今世俗的论调,不责怪丹朱和象,反而非议尧舜,岂不是太过分了吗!

fu shì zhī wèi wéi shuō

这就叫做荒谬的言论。

yì fēng mén zhě tiān xià zhī shàn shè zhě yě bù néng yǐ bō gōng qū shǐ zhōng wēi

羿、逢蒙,是天下善于射箭的人,但不能用别扭的弓和弯曲的箭去射中微小的目标;

wáng liáng zào fù zhě tiān xià zhī shàn yù zhě yě bù néng yǐ pì mǎ huǐ yú zhì yuǎn

王良和造父是天下最善于驾驭车马的人,但也不能用跛脚的马和破败的车到达远方。

yáo shùn zhě tiān xià zhī shàn jiào huà zhě yě bù néng shǐ wéi suǒ huà

尧和舜是天下最善于教化的人,但也不能让奸诈卑琐之徒改变本性。

hé shì ér wú wéi

哪个时代没有奸诈之徒呢?

hé shí ér wú suǒ

哪个时代没有卑琐之人呢?

zì tài hào suì rén mò bù yǒu yě

从太皞、燧人氏以来,没有哪个时代不存在。

gù zuò zhě bù xiáng xué zhě shòu qí yāng fēi zhě yǒu qìng

所以制造邪说的人不祥,学习邪说的人会遭殃,不认同邪说的人则有福。

shī yuē xià mín zhī niè fěi jiàng zì tiān

《诗经》说:“百姓的灾祸,不是从天而降。

zǔn tà bèi zēng zhí jìng yóu rén

当面附和背后憎恨,争端都是由人引起。”

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

shì sú zhī wèi shuō zhě yuē tài gǔ báo bèi guān hòu sān cùn yī qīn sān lǐng zàng tián bù fáng tián gù bù jué yě

世俗的论调说:“远古时葬礼简朴,棺材只有三寸厚,殓衣只有三件,葬地不妨碍耕种,所以不会被盗掘;

luàn jīn hòu zàng shì guān gù hú yě

混乱的当今厚葬并装饰棺椁,所以会被盗掘。”

shì bù jí zhī zhì dào ér bù chá yú hú bù hú zhě zhī suǒ yán yě

这是不懂得治国之道,也不考察盗掘与不盗掘原因的说法。

fán rén zhī dào yě bì yǐ yǒu wéi bù yǐ bèi bù zú zé yǐ zhòng yǒu yú yě

大凡人盗窃,必定有所图谋,不是为了弥补不足,就是为了增加本已过多的财富。

ér shèng wáng zhī shēng mín yě jiē shǐ fù hòu yōu yóu zhī zú ér bù dé yǐ yǒu yú guò dù

而圣王养育百姓,都使他们富裕宽裕、懂得满足,而不允许过度有余。

gù dào bù qiè zéi bù cì gǒu shǐ tǔ shū sù ér nóng gǔ jiē néng yǐ huò cái ràng

所以盗贼不偷窃,匪徒不抢劫,猪狗不吃粮食,农民商人都能谦让财物。

fēng sú zhī měi nán nǚ zì bù qǔ yú tu ér bǎi xìng xiū shí yí

风俗美好,男女在路上不会私相授受,百姓以拾取遗物为耻。

gù kǒng zǐ yuē tiān xià yǒu dào dào qí xiān biàn hu

所以孔子说:“天下有道的时候,盗贼会最先改变吧!

suī zhū yù mǎn tǐ wén xiù chōng guān huáng jīn chōng guǒ jiā zhī yǐ dān gān zhòng zhī yǐ zēng qīng xī xiàng yǐ wéi shù láng gān lóng zī huá jìn yǐ wéi shí rén yóu mò zhī hú yě

”即使尸体布满珠玉,棺内装满锦绣,外椁填满黄金,再用朱砂涂饰,用曾青增色,用犀角象牙做成树木,用琅玕、龙兹、华觐作为果实,人们也不会去盗掘它。

shì hé gù yě

这是什么原因呢?

zé qiú lì zhī guǐ huǎn ér fàn fēn zhī xiū dà yě

那是因为追求私利的诡计少了,而违背本分的羞耻感大了。

fu luàn jīn rán hòu fǎn shì

如今世道混乱,情况却反过来了。

shàng yǐ wú fǎ shǐ xià yǐ wú dù xíng

在上位的人不依法度行事,在下位的人不守规矩行动;

zhī zhě bù dé lǜ néng zhě bù dé zhì xián zhě bù dé shǐ

有智慧的人无法谋划,有才能的人无法治理,贤德的人无法任用。

ruò shì zé shàng shī tiān xìng xià shī dì lì zhōng shī rén hé

这样一来,在上失去天时,在下失去地利,在中失去人和。

gù bǎi shì fèi cái wù qū ér huò luàn qǐ

所以各种事务荒废,财物匮乏,祸乱也就兴起了。

wáng gōng zé bìng bù zú yú shàng shù rén zé dòng wèi léi jí yú xià

王公贵族在上面忧虑财用不足,百姓在下面挨饿受冻、瘦弱不堪。

yú shì yān jié zhòu qún jū ér dào zéi jī duó yǐ wēi shàng yǐ

于是像夏桀、商纣那样的暴君成群出现,盗贼抢劫掠夺,危害上层统治。

ān qín shòu xíng hǔ láng tān gù pú jù rén ér zhì yīng ér yǐ

行为如同禽兽,贪婪如同虎狼,以至于把大人做成肉干,把婴儿烤来吃。

ruò shì zé yǒu hé yóu hú rén zhī mù jué rén zhī kǒu ér qiú lì yǐ zāi

像这样,又何必去指责那些挖人坟墓、撬开死者嘴巴来求利的行为呢!

suī cǐ luǒ ér mái zhī yóu qiě bì hú yě ān dé zàng wō zāi

即使这样赤身裸体地埋葬,也还是会被挖开,哪里还能安葬呢!

bǐ nǎi jiāng shí qí ròu ér hé qí gǔ yě

那些人简直是要吃他们的肉、啃他们的骨头啊。

fu yuē tài gǔ báo bèi gù bù hú yě

有人说:远古时代葬礼简薄,所以没人盗墓;

luàn jīn hòu zàng gù hú yě

如今乱世厚葬,所以才有人盗墓。

shì tè jiān rén zhī wù yú luàn shuō yǐ qī yú zhě ér nào xiàn zhī yǐ tōu qǔ lì yān

这不过是奸邪之人用谬论来误导,欺骗愚昧的人,使他们陷入泥潭,自己趁机牟利罢了。

fu shì zhī wèi dà jiān

这就叫做大奸大恶。

chuán yuē wēi rén ér zì ān hài rén ér zì lì

古书上说:“危害别人而使自己安全,损害别人而使自己得利。”

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

zi sòng zǐ yuē míng jiàn wǔ zhī bù rǔ shǐ rén bù dòu

宋钘先生说:“明白受欺侮并不是耻辱,就能使人们不争斗。

rén jiē yǐ jiàn wǔ wèi rǔ gù dòu yú yě

人们都认为受欺侮是耻辱,所以才争斗;

zhī jiàn wǔ zhī wèi bù rǔ zé bù dòu yǐ

如果知道受欺侮不算耻辱,就不会争斗了。”

yīng zhī yuē rán zé yǐ rén zhī qíng wèi bù è wǔ hu

回应他说:那么按照人之常情,人是不厌恶受欺侮的吗?

yuē è ér bù rǔ yě

他说:“厌恶,但不认为是耻辱。”

yuē ruò shì zé bì bù dé suǒ qiú yān

我说:如果是这样,那就一定达不到你想要的效果了。

fán rén zhī dòu yě bì yǐ qí è zhī wèi shuō fēi yǐ qí rǔ zhī wèi gù yě

一般人们争斗,必定是因为厌恶对方的行为,而不是因为感到受辱。

jīn pái yōu zhū rú xiá tú lì wǔ ér bù dòu zhě shì qǐ jù zhī jiàn wǔ zhī wèi bù rǔ zāi

现在那些戏子、侏儒、狎昵之徒被人辱骂却不争斗,难道他们真的懂得受辱不算耻辱吗?

rán ér bù dòu zhě bù è gù yě

他们不争斗,是因为不厌恶对方。

jīn rén huò rù qí yāng dú qiè qí zhū zhì zé yuán jiàn jǐ ér zhú zhī bù bì sǐ shāng

现在如果有人闯入别人家的猪圈,偷走猪只,主人就会拿起武器追赶,不顾生死。

shì qǐ yǐ sàng zhū wèi rǔ yě zāi

这难道是因为丢了猪而感到耻辱吗?

rán ér bù dàn dòu zhě è zhī gù yě

他们不怕争斗,是因为厌恶偷窃行为。

suī yǐ jiàn wǔ wèi rǔ yě bù è zé bù dòu

即使认为受辱是耻辱,如果不厌恶对方就不会争斗;

suī zhī jiàn wǔ wèi bù rǔ è zhī zé bì dòu

即使知道受辱不算耻辱,如果厌恶对方就一定会争斗。

rán zé dòu yǔ bù dòu yá wáng yú rǔ zhī yǔ bù rǔ yě nǎi zài yú è zhī yǔ bù è yě

那么争斗与否,不在于是否感到耻辱,而在于是否厌恶对方。

fu jīn zi sòng zǐ bù néng jiě rén zhī è wǔ ér wu shuō rén yǐ wù rǔ yě qǐ bù guò shèn yǐ zāi

如今宋子不能消除人们对侮辱的厌恶,却一味劝人不要觉得受辱,岂不是太过分了吗?

jīn shé bì kǒu yóu jiāng wú yì yě

就算说破嘴皮,也没有用处。

bù zhī qí wú yì zé bù zhī

不知道这样做没用,就是不明智;

zhī qí wú yì yě zhí yǐ qī rén zé bù rén

知道没用还故意骗人,就是不仁。

bù rén bù zhī rǔ mò dà yān

既不仁又不智,没有比这更大的耻辱了。

jiāng yǐ wéi yǒu yì yú rén zé yǔ wú yì yú rén yě zé de dà rǔ ér tuì ěr

自以为对人有益,实际上对人无益,最终只会自取其辱!

shuō mò bìng shì yǐ

没有比这更糟糕的论调了。

zi sòng zǐ yuē jiàn wǔ bù rǔ

宋子说:“受辱不算耻辱。”

yīng zhī yuē fán yì bì xiān lì lóng zhèng rán hòu kě yě

回应说:凡是议论必须先确立高标准,然后才能进行。

wú lóng zhèng zé shì fēi bù fēn ér biàn sòng bù jué gù suǒ wén yuē tiān xià zhī dà lóng shì fēi zhī fēng jiè fēn zhí míng xiàng zhī suǒ qǐ wáng zhì shì yě

没有高标准就会是非不分,辩论无法决断,所以听说:“天下的最高标准,是非的界限,职责名分的依据,就是王制。

gù fán yán yì qī mìng shì fēi yǐ shèng wáng wèi shī

”因此凡是议论、约定、判断是非,都要以圣王为师。

ér shèng wáng zhī fēn róng rǔ shì yě

而圣王的标准,就是荣辱。

shì yǒu liǎng duān yǐ

荣辱有两方面。

yǒu yì róng zhě yǒu yì róng zhě

有道义上的荣耀,有权势带来的荣耀;

yǒu yì rǔ zhě yǒu yì rǔ zhě

有道义上的耻辱,有权势带来的耻辱。

zhì yì xiū dé xíng hòu zhī lǜ míng shì róng zhī yóu zhōng chū zhě yě fu shì zhī wèi yì róng

志向端正,品德高尚,思虑明智,这种荣耀是从内心产生的,这就叫做道义上的荣耀。

jué liè zūn gòng lù hòu xíng yì shèng shàng wèi tiān zǐ zhū hóu xià wèi qīng xiàng shì dà fū shì róng zhī cóng wài zhì zhě yě fu shì zhī wèi yì róng

官位显赫,俸禄丰厚,权势强大,上至天子诸侯,下至卿相士大夫,这种荣耀是从外部获得的,这就叫做权势上的荣耀。

liú yín wū màn fàn fēn luàn lǐ jiāo bào tān lì shì rǔ zhī yóu zhōng chū zhě yě fu shì zhī wèi yì rǔ

行为放荡污秽,违背本分扰乱伦理,骄横残暴贪图私利,这种耻辱是从内心产生的,这就叫做道义上的耻辱。

lì wǔ zuó bó chuí chī bìn jiǎo zhǎn duàn kū zhé jiè mǐ hòu fù shì rǔ zhī yóu wài zhì zhě yě fu shì zhī wèi yì rǔ

遭受辱骂殴打,被杖打砍脚,斩首分尸,捆绑囚禁,这种耻辱是从外部施加的,这就叫做权势上的耻辱。

shì róng rǔ zhī liǎng duān yě

这就是荣耀与耻辱的两个方面。

gù jūn zi kě yǐ yǒu yì rǔ ér bù kě yǐ yǒu yì rǔ

所以君子可能遭受权势上的耻辱,但不会有道义上的耻辱;

xiǎo rén kě yǐ yǒu yì róng ér bù kě yǐ yǒu yì róng

小人可能获得权势上的荣耀,但不会有道义上的荣耀。

yǒu yì rǔ wú hài wèi yáo yǒu yì róng wú hài wèi jié

遭受权势上的耻辱不妨碍成为尧那样的圣人,获得权势上的荣耀也不妨碍成为桀那样的暴君。

yì róng yì róng wéi jūn zǐ rán hòu jiān yǒu zhī

道义上的荣耀和权势上的荣耀,只有君子才能同时拥有;

yì rǔ yì rǔ wéi xiǎo rén rán hòu jiān yǒu zhī

道义上的耻辱和权势上的耻辱,只有小人才会同时承受。

shì róng rǔ zhī fēn yě

这就是荣耀与耻辱的区别。

shèng wáng yǐ wéi fǎ shì dà fū yǐ wéi dào guān rén yǐ wéi shǒu bǎi xìng yǐ chéng sú wàn shì bù néng yì yě

圣王以此作为法则,士大夫以此作为准则,官吏以此作为职守,百姓以此形成风俗,千秋万代都不能改变。

jīn zi sòng zǐ zé bù rán dú qū róng wèi jǐ lǜ yī zhāo ér gǎi zhī shuō bì bù xíng yǐ

如今宋子却不是这样,偏偏委屈自己,想一下子改变它,这种主张必定行不通。

pì zhī shì yóu yǐ zhuān tu sāi jiāng hǎi yě yǐ jiāo yáo ér dài tài shān yě diān diē suì shé bù dài qǐng yǐ

打个比方,这就像用砖块泥土去堵塞江海,让矮人去背负泰山,跌倒摔碎,不用等多久就会发生。

èr sān zǐ zhī shàn yú zi sòng zǐ zhě dài bù ruò zhǐ zhī jiāng kǒng de shāng qí tǐ yě

你们几位赞同宋子的人,恐怕不如阻止他,否则恐怕会伤害他的身体。

zi sòng zǐ yuē rén zhī qíng yù guǎ ér jiē yǐ jǐ zhī qíng wèi yù duō shì guò yě

宋子说:“人的本性,欲望很少,但人们都以为自己的本性欲望很多,这是错误的。

gù lǜ qí qún tú biàn qí tán shuō míng qí pì chēng jiāng shǐ rén zhī qíng zhī yù guǎ yě

”所以他带领他的门徒,辩论他的学说,阐明他的比喻,想要让人们懂得人的本性欲望很少。

yīng zhī yuē rán zé yì yǐ rén zhī qíng wèi mù bù yù qì sè ěr bù yù qì shēng kǒu bù yù qì wèi bí bù yù qì chòu xíng bù yù qì yì cǐ wǔ qí zhě yì yǐ rén zhī qíng wèi bù yù hu

回应他说:那么也认为人的本性是眼睛不想看最美的色彩,耳朵不想听最美的声音,嘴巴不想尝最美的味道,鼻子不想闻最美的香气,身体不想享受最安逸的状态——这五种极致享受,也认为人的本性是不想要的吗?

yuē rén zhī qíng yù shì yǐ

他说:“人的本性,是想要这些的。

yuē ruò shì zé shuō bì bù xíng yǐ

回应说:如果是这样,那么你的学说必定行不通了。

yǐ rén zhī qíng wèi yù cǐ wǔ qí zhě ér bù yù duō pì zhī shì yóu yǐ rén zhī qíng wèi yù fù guì ér bù yù huò yě hǎo měi ér è xī shī yě

认为人的本性想要这五种极致享受却不想多要,打个比方,这就像认为人的本性想要富贵却不想要财物,喜欢美貌却厌恶西施。

gǔ zhī rén wéi zhī bù rán

古代的人做事不是这样。

yǐ rén zhī qíng wèi yù duō ér bù yù guǎ gù shǎng yǐ fù hòu ér fá yǐ shā sǔn yě

认为人的本性欲望多而不欲望少,所以用丰厚奖赏来鼓励,用减少惩罚来威慑。

shì bǎi wáng zhī suǒ tóng yě

这是历代君王共同的做法。

gù shàng xián lù tiān xià cì xián lù yī guó xià xián lù tián yì yuàn què zhī mín wán yī shí

所以,最贤能的人享受天下的俸禄,次一等贤能的人享受一国的俸禄,再次一等贤能的人享受封地的俸禄,而老实本分的百姓则能保全衣食。

jīn zi sòng zǐ yǐ shì zhī qíng wèi yù guǎ ér bù yù duō yě rán zé xiān wáng yǐ rén zhī suǒ bù yù zhě shǎng ér yǐ rén zhī yù zhě fá yá

如今宋子却认为人的本性是欲望少而不是欲望多,那么先王岂不是用人们不想要的东西来奖赏,而用人们想要的东西来惩罚吗?

luàn mò dà yān

没有比这更大的混乱了。

jīn zi sòng zǐ yán rán ér hǎo shuō jù rén tú lì shī xué chéng wén diǎn rán ér shuō bù miǎn yú yǐ zhì zhì wèi zhì luàn yě qǐ bù guò shèn yǐ zāi

如今宋子庄重地喜好学说,聚集门徒,设立师门,写成典籍,然而他的学说却把最好的治理说成是最坏的混乱,这难道不是太过分了吗?

✦ You read 正论

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.