荀子 · 荀况 · Chapter 25 of 32

成相

PinyinModern Translation
Size

qǐng chéng xiāng shì zhī yāng yú ān yú ān duò xián liáng

请听我唱一曲:世间的灾祸,是愚昧昏庸让贤良之人遭殃!

rén zhǔ wú xián rú gǔ wú xiāng hé chāng chāng

君主没有贤臣辅佐,就像盲人没有向导,多么迷茫无助!

qǐng bù jī shèn shèng rén yú ér zì zhuān shì bù zhì

请听我陈述根本道理,要敬重圣人,愚昧又独断专行,政事必然混乱。

zhǔ jì gǒu shèng qún chén mò jiàn bì féng zāi

君主猜忌臣下、只求胜过他人,群臣不敢进谏,必定招来灾祸。

lùn chén guò fǎn qí shī zūn zhǔ ān guó shàng xián yì

评论臣子的过失,要看他是否违背了职责,尊重君主、安定国家、崇尚贤能才是正道。

jù jiàn shì fēi yú ér shàng tóng guó bì huò

拒绝劝谏、掩饰过错,愚昧地附和上级,国家必定遭殃。

hé wèi ba

什么叫做‘疲沓无能’?

guó duō sī bǐ zhōu hái zhǔ dǎng yǔ shī

国家里私心盛行,结党营私、环绕君主、安插党羽。

yuǎn xián jìn chán zhōng chén bì sāi zhǔ yì yí

疏远贤臣、亲近谗佞,忠臣被埋没,君主的权势就会旁落。

hé wèi xián

什么叫做‘贤能’?

míng jūn chén shàng néng zūn zhǔ xià ài mín

明白君臣之道,对上能尊重君主,对下能爱护百姓。

zhǔ chéng tīng zhī tiān xià wèi yī hǎi nèi bīn

君主若能真心听从贤臣,天下就能统一,四海之内都会归顺。

zhǔ zhī niè chán rén dá xián néng dùn táo guó nǎi cù

君主的罪孽,在于让谗佞小人得势,贤能之人被迫逃离,国家就会衰败。

yú yǐ zhòng yú àn yǐ zhòng àn chéng wéi jié

愚昧加上更愚昧,昏庸加上更昏庸,最终就会变成夏桀那样的暴君。

shì zhī zāi dù xián néng fēi lián zhī zhèng rèn è lái

世间的灾难,是嫉妒贤能之人,就像飞廉执政、任用恶来那样。

bēi qí zhì yì dà qí yuán pǔ gāo qí tái

(这样的君主)志向卑微,却大肆扩建园林、高筑楼台。

wǔ wáng nù shī mù yě zhòu zú yì xiāng qǐ nǎi xià

周武王发怒,在牧野誓师,纣王的士兵倒戈,微子启也投降了。

wǔ wáng shàn zhī fēng zhī yú sòng lì qí zǔ

周武王善待他们,将微子启封在宋国,让他建立宗庙。

shì zhī shuāi chán rén guī bǐ gàn jiàn kū jī zǐ lèi

世道衰败时,谗佞小人聚集,比干被剖心、箕子被囚禁。

wǔ wáng zhū zhī lǚ shàng zhāo huī yīn mín huái

周武王诛伐纣王,姜太公指挥作战,殷商的百姓都归顺了。

shì zhī huò è xián shì zǐ xū jiàn shā bǎi lǐ xǐ

世间的祸患,是憎恶贤士,伍子胥被杀,百里奚被迫流亡。

mù gōng rèn zhī qiáng pèi wǔ bó liù qīng shī

秦穆公任用百里奚,国力强盛,足以匹配春秋五霸,设置六卿官职。

shì zhī yú è dà rú nì chì bù tōng kǒng zǐ jū

世间的愚昧,是憎恶大儒,排斥、不接纳孔子,甚至拘禁他。

zhǎn qín sān chù chūn shēn dào zhui jī bì shū

柳下惠多次被罢黜,春申君的政治主张被废弃,国家的根基也就完全丧失了。

qǐng mù jī xián zhě sī yáo zài wàn shì rú jiàn zhī

请治理国家的根基,贤明的人要深思,尧帝的德行即使过了万代也仿佛能看见。

chán rén wǎng jí xiǎn bēi qīng cè cǐ zhī yí

谗言小人没有准则,阴险偏邪让人心生疑虑。

jī bì shī biàn xián ba wén wǔ zhī dào tóng fú xì yóu zhī zhě zhì bù yóu zhě luàn hé yí wéi

根基必须稳固,辨别贤能与无能,周文王、周武王的治国之道与伏羲相同,遵循它就能安定,不遵循就会混乱,还有什么可怀疑的呢?

fán chéng xiāng biàn fǎ fāng zhì zhì zhī jí fù hòu wáng

总结治国之道,辨明方法方向,达到治理的极致要效法后世的贤王。

shèn mò jì huì bǎi jiā zhī shuō qī bù xiáng

慎到、墨翟、季梁、惠施,诸子百家的学说虚妄不实。

zhì fù yī xiū zhī jí jūn zǐ zhí zhī xīn rú jié zhòng rén èr zhī chán fū qì zhī xíng shì jí

治理回归根本,修持它便吉祥,君子坚守它心如磐石,普通人三心二意,谗佞之人抛弃它,应当追究其形迹。

shuǐ zhì píng duān bù qīng xīn shù rú cǐ xiàng shèng rén

水面最为平正,端直而不倾斜,心术若能如此便像圣人一样。

rén ér yǒu yì zhí ér yòng yè bì cān tiān

人若有权势,正直而善于引导必能参配天地。

shì wú wáng qióng xián liáng bào rén chú huàn rén rén zāo kāng

世间没有明王,贤良之士困顿,残暴之人享用美食,仁德之人只能吃糟糠;

lǐ yuè xī miè shèng rén yǐn fú mò shù xíng

礼乐制度衰败,圣人隐没不出,墨家的学说盛行。

zhì zhī jīng lǐ yǔ xíng jūn zǐ yǐ xiū bǎi xìng níng

治理的纲领,在于礼教与刑罚,君子用以修身百姓得以安宁。

míng dé shèn fá guó jiā jì zhì sì hǎi píng

彰明美德慎用刑罚,国家治理好了天下便太平。

zhì zhī zhì hòu yì fù jūn zǐ chéng zhī hǎo yǐ dài

治理的志向,要把权势财富放在后面,君子真诚地保持它并妥善对待。

chù zhī dūn gù yǒu shēn cáng zhī néng yuǎn sī

立身敦厚坚定,有深远的谋略,能够思虑长远。

sī nǎi jīng zhì zhī róng hǎo ér yī zhī shén yǐ chéng

思虑达到精微,志向便能荣显,专心喜好它精神就能成就。

jīng shén xiāng fǎn yī ér bù èr wèi shèng rén

精神与行为一致,专一而不分心,便能成为圣人。

zhì zhī dào měi bù lǎo jūn zǐ yóu zhī jiāo yǐ hǎo

治国之道,美好而不衰朽,君子遵循它便能美好出众。

xià yǐ jiào huì zǐ dì shàng yǐ shì zǔ kǎo

对下用来教诲子弟,对上用来侍奉祖先。

chéng xiāng jié cí bù cù jūn zǐ dào zhī shùn yǐ dá

治国之道说尽了,言辞没有穷尽,君子践行它顺利而通达。

zōng qí xián liáng biàn qí yāng niè

尊崇那些贤良之人,辨别那些祸害灾殃。

qǐng chéng xiāng dào shèng wáng yáo shùn shàng xián shēn cí ràng xǔ yóu shàn juàn zhòng yì qīng lì xíng xiǎn míng

请让我陈述治国之道,称颂圣明的君王,尧舜崇尚贤能自身谦让,许由和善卷,重视道义轻视利益行为光明磊落。

yáo ràng xián yǐ wéi mín fàn lì jiān ài dé shī jūn

尧帝让位给贤者,是为了百姓,广施利益兼爱众人恩德普及均匀。

biàn zhì shàng xià guì jiàn yǒu děng míng jūn chén

辨明治理上下关系,贵贱有等级分明君臣之别。

yáo shòu néng shùn yù shí shàng xián tuī dé tiān xià zhì

尧帝授予贤能,舜帝遇到时机,崇尚贤能推崇德行天下得以治理。

suī yǒu shèng xián shì bù yù shì shú zhī zhī

即使有圣贤之人,如果生不逢时,又有谁能了解他们呢?

yáo bù dé shùn bù cí qī yǐ èr nǚ rèn yǐ shì

尧不夸耀自己的德行,舜也不推辞,尧把两个女儿嫁给他,并把治理天下的重任托付给他。

dà rén zāi shùn nán miàn ér lì wàn wù bèi

舜真是伟大啊!他面南称帝,天下万物都齐备了。

shùn shòu yǔ yǐ tiān xià shàng de tuī xián bù shī xù

舜将天下传给禹,还能推崇贤能,不失去传承的次序。

wài bù bì chóu nèi bù ē qīn xián zhě yǔ

对外不回避仇人,对内不偏袒亲人,只把天下交给贤能的人。

yǔ láo xīn lì yáo yǒu dé gān gē bù yòng sān miáo fú

禹辛勤操劳,尧有德行,不动用武力就使三苗归服。

jǔ shùn quǎn mǔ rèn zhī tiān xià shēn xiū xī

从田间提拔舜,把天下重任交给他,自己得以安享晚年。

de hòu jì wǔ gǔ zhí

得到后稷,五谷得以种植;

kuí wéi lè zhèng niǎo shòu fú

夔担任乐正,鸟兽都驯服;

qì wèi sī tú mín zhī xiào dì zūn yǒu dé

契担任司徒,百姓懂得孝顺父母、尊敬兄长,尊重有德行的人。

yǔ yǒu gōng yì xià hóng pì chú mín hài zhú gòng gōng

禹立下大功,治理洪水,为民除害,驱逐了共工。

běi jué jiǔ hé tōng shí èr zhǔ shū sān jiāng

在北方疏通九条大河,连通十二个洲渚,疏导三条大江。

yǔ fu tǔ píng tiān xià gōng qīn wèi mín xíng láo kǔ

禹划分土地,平定天下,亲自为百姓操劳辛苦。

dé yì gāo yáo héng gé zhí chéng wèi fǔ

得到益、皋陶、横革、直成等人作为辅佐。

qì xuán wáng shēng zhāo míng jū yú dǐ shí qiān yú shāng shí yǒu sì shì nǎi yǒu tiān yǐ shì chéng tāng

契被称为玄王,生下昭明,起初住在砥石,后来迁到商地,经过十四代,才有了天乙,也就是成汤。

tiān yǐ tāng lùn jǔ dāng shēn ràng biàn suí jǔ mù guāng

天乙成汤,选拔人才得当,自己让位给卞随和牟光。

dào gǔ xián shèng jī bì zhāng

遵循古代圣贤之道,基业必然昌盛。

yuàn chén cí shì luàn è shàn bù cǐ zhì

我愿意陈述言辞,但世道混乱,善恶不分,无法治理。

yǐn guò jí xián zhǎng yóu jiān zhà xiān wú zāi

隐瞒过错,嫉妒贤能,长期使用奸诈手段,很少没有灾祸的。

huàn nàn zāi

真是艰难啊!

bǎn wèi xiān shèng zhī bù yòng yú zhě móu

把邪恶当作先导,圣人的智慧不被采用,却让愚昧的人来谋划。

qián chē yǐ fù hòu wèi zhī gèng hé jué shí

前面的车子已经翻倒,后面的人还不知道改变,什么时候才能醒悟呢?

bù jué wù bù zhī kǔ mí huò shī zhǐ yì shàng xià

不觉悟,不知道痛苦,迷惑而失去方向,轻易颠倒上下。

zhōng bù shàng dá méng yǎn ěr mù sài mén hù

下面的意见不能上达,就像蒙住眼睛、堵住耳朵、关闭门户一样。

mén hù sāi dà mí huò bèi luàn hūn mò bù zhōng jí

门户堵塞,人心大乱,悖逆混乱昏暗没有尽头;

shì fēi fǎn yì bǐ zhōu qī shàng è zhèng zhí

是非颠倒,结党营私欺骗上级憎恶正直。

zhèng zhí è xīn wú dù xié wǎng pì huí shī dào tú

正直被憎恶,心中没有准则,邪僻歪曲迷失正道。

jǐ wú yóu rén wǒ dú zì měi qǐ dú wú gù

自己无过错却责怪他人,我独自以为美好,难道就没有原因吗?

bù zhī jiè hòu bì yǒu hèn hòu suì guò bù kěn huǐ

不知警惕,以后必定有祸患,后悔之后仍坚持错误不肯悔改。

chán fū duō jìn fǎn fù yán yǔ shēng zhà tài

谗言小人多被进用,反复无常的言语滋生欺诈心态。

rén zhī tài bù rú bèi zhēng chǒng jí xián lì è jì

人的这种心态,不如早作防备,争宠嫉妒贤能,利益驱使厌恶忌恨;

dù gōng huǐ xián xià hān dǎng yǔ shàng bì nì

嫉妒功劳诋毁贤能,在下聚集党羽,在上蒙蔽君主。

shàng yōng bì shī fǔ yì rèn yòng chán fū bù néng zhì

君主被蒙蔽,失去辅佐势力,任用谗言小人无法控制。

guō gōng zhǎng fù zhī nán lì wáng liú yú zhì

郭公长父引发的祸难,导致周厉王被流放到彘地。

zhōu yōu lì suǒ yǐ bài bù tīng guī jiàn zhōng shì hài

周幽王、周厉王之所以失败,是因为不听规劝忠言反而加害忠良。

jiē wǒ hé rén dú bù yù shí dāng luàn shì

唉,我是什么人,偏偏生不逢时处在乱世!

yù zhōng duì yán bù cóng kǒng wèi zǐ xū shēn lí xiōng

想要忠心对答,但言论不被听从,恐怕会像伍子胥那样遭遇凶险;

jìn jiàn bù tīng jǐng ér dú lù qì zhī jiāng

进谏不被采纳,最终被逼自刎,尸体被装入皮袋抛入江中。

guān wǎng shì yǐ zì jiè zhì luàn shì fēi yì kě shi

观察往事,用以自我警戒,治乱是非也可以从中认识。

tuō yú chéng xiāng yǐ yù yì

借成相之辞来寄托心意。

qǐng chéng xiāng yán zhì fāng jūn lùn yǒu wǔ yuē yǐ míng

让我敲鼓说你听,说说治国的方针,为君之道有五条,不但简要又分明。

jūn jǐn shǒu zhī xià jiē píng zhèng guó nǎi chāng

君主谨慎遵守,臣下都公正,国家才会昌盛。

chén xià zhí mò yóu shí wù běn jié yòng cái wú jí

臣下恪尽职守,不要游手好闲,致力根本节约用度,财富就会无穷尽。

shì yè tīng shàng mò de xiāng shǐ yī mín lì

事业听从君主安排,不得擅自指使,统一民力。

shǒu qí zhí zú yī shí hòu bó yǒu děng míng jué fú

恪守职责,丰衣足食,等级分明,爵位服饰有明确区分。

lì wǎng yǎng shàng mò de shàn yǔ shú sī de

利益归向君主,不得擅自给予,谁还能私自得利?

jūn fǎ míng lùn yǒu cháng biǎo yí jì shè mín zhī fāng

君主法令严明,议论有常规,榜样既已设立,民众就知道方向。

jìn tuì yǒu lǜ mò de guì jiàn shú sī wáng

进退有法度,不得随意决定贵贱,谁还能私自讨好君主?

jūn fǎ yí jìn bù wéi mò bù shuō jiào míng bù yí

君主法令是准则,禁止的事情不去做,无人不悦服教化,名分就不会动摇。

xiū zhī zhě róng lí zhī zhě rǔ shú tā shī

遵循正道的人会得到荣耀,背离正道的人会遭受耻辱,还有谁能效法其他榜样呢?

xíng chēng chén shǒu qí yín xià bù dé yòng qīng sī mén

刑罚的标准要明确公布,严格遵守其界限,下属不得擅自减轻刑罚以徇私情。

zuì huò yǒu lǜ mò de qīng zhòng wēi bù fēn

罪行与惩罚都有法律规定,不能随意轻重,权威才不会分散。

qǐng mù jī míng yǒu qí zhǔ hǎo lùn yì bì shàn móu

请治理国家的根基,明智行事就有吉祥,君主善于讨论必定能谋划得当。

wǔ tīng xiū lǐng mò bù lǐ xù zhǔ zhí chí

五种听政的方法要完善并贯彻,没有不遵循延续君主执掌的原则。

tīng zhī jīng míng qí qǐng cēn wǔ míng jǐn shī shǎng xíng

听政的关键,在于明察实情,反复核实、谨慎施行赏罚。

xiǎn zhě bì děi yǐn zhě fù xiǎn mín fǎn chéng

明显的事情必定查清,隐藏的事情也要揭露出来,百姓就会回归诚实。

yán yǒu jié jī qí shí xìn dàn yǐ fēn shǎng xíng bì

言论要有节制,核查其真实性,区分诚信与虚妄,赏罚必须分明。

xià bù qī shàng jiē yǐ qíng yán míng ruò rì

下属不欺骗上级,都据实情说话,如同太阳般明亮。

shàng tōng lì yǐn yuǎn zhì guān fǎ bù fǎ jiàn bù shì

上级通达事理,隐微和深远的事情都能明察,能看清法律未涉及之处和常人忽视之事。

ěr mù jì xiǎn lì jìng fǎ lìng mò gǎn zì

耳目已经明察,官吏敬畏法令不敢任意妄为。

jūn jiào chū xíng yǒu lǜ lì jǐn jiāng zhī wú pí huá

君主的教令颁布后,行为要有法度,官吏谨慎执行没有偏差。

xià bù sī qǐng gè yǐ yi shě qiǎo zhuō

下属不私下请托,各自安守本分,舍弃投机取巧。

chén jǐn xiū jūn zhì biàn gōng chá shàn sī lùn bù luàn

臣子谨慎修身,君主掌握变革,公正考察、善于思考,议论就不会混乱。

yǐ zhì tiān xià hòu shì fǎ zhī chéng lǜ guàn

以此治理天下,后世效法形成法律体系。

✦ You read 成相

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.