荀子 · 荀况 · Chapter 3 of 32

不苟

PinyinModern Translation
Size

jūn zǐ xíng bù guì gǒu nán shuō bù guì gǒu chá míng bù guì gǒu chuán wéi qí dāng zhī wèi guì

君子的行为不以勉强去做难事为贵,言论不以刻意追求深奥为贵,名声不以轻易流传为贵,只以恰当为贵。

gù huái fù shí ér fù hé shì xíng zhī nán wéi zhě yě ér shēn tú dí néng zhī

所以抱着石头投河,这是行为中难做到的,申徒狄能做到;

rán ér jūn zǐ bù guì zhě fēi lǐ yì zhī zhōng yě

但君子不以此为贵,因为它不符合礼义的标准。

shān yuān píng tiān dì bǐ qí qín xí rù hu ěr chū hū kǒu gōu yǒu xū luǎn yǒu máo shì shuō zhī nán chí zhě yě ér huì shī dèng xī néng zhī

说山和深渊一样平,天和地一样近,齐国和秦国相连,声音从耳朵进从嘴巴出,钩子有胡须,蛋有羽毛,这些是言论中难以成立的,但惠施、邓析能说;

rán ér jūn zǐ bù guì zhě fēi lǐ yì zhī zhōng yě

但君子不以此为贵,因为它不符合礼义的标准。

dào zhí yín kǒu míng shēng ruò rì yuè yǔ shùn yǔ jù chuán ér bù xī

盗跖的名声传扬,像日月一样显赫,与舜、禹一同流传不息;

rán ér jūn zǐ bù guì zhě fēi lǐ yì zhī zhōng yě

但君子不以此为贵,因为它不符合礼义的标准。

gù yuē jūn zǐ xíng bù guì gǒu nán shuō bù guì gǒu chá míng bù guì gǒu chuán wéi qí dāng zhī wèi guì

所以说:君子的行为不以勉强去做难事为贵,言论不以刻意追求深奥为贵,名声不以轻易流传为贵,只以恰当为贵。

shī yuē wù qí yǒu yǐ wéi qí shí yǐ

《诗经》说:“事物存在,只在于时机合适。”

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

jūn zǐ yì zhī ér nán xiá yì jù ér nán xié wèi huàn ér bù bì yì sǐ yù lì ér bù wéi suǒ fēi jiāo qīn ér bù bǐ yán biàn ér bù cí

君子容易了解但难以亲近,容易警惕但难以胁迫,害怕祸患但不逃避为义而死,追求利益但不做不正当的事,交往亲密但不勾结,言辞雄辩但不浮夸。

dàng dàng hu qí yǒu yǐ shū yú shì yě

胸怀宽广啊,他因此与世人不同。

jūn zǐ néng yì hǎo bù néng yì hǎo

君子有才能也好,没有才能也好;

xiǎo rén néng yì chǒu bù néng yì chǒu

小人有才能也丑陋,没有才能也丑陋。

jūn zǐ néng zé kuān róng yì zhí yǐ kāi dào rén bù néng zé gōng jìng sī zūn chù yǐ wèi shì rén

君子有才能就宽厚平易正直来引导人,没有才能就恭敬谦逊来谨慎侍奉人;

xiǎo rén néng zé jù ào pì wéi yǐ jiāo yì rén bù néng zé dù jí yuàn fěi yǐ qīng fù rén

小人有才能就傲慢乖僻来骄横待人,没有才能就嫉妒怨恨来陷害人。

gù yuē jūn zǐ néng zé rén róng xué yān bù néng zé rén lè gào zhī

所以说:君子有才能,人们以向他学习为荣,没有才能,人们乐于告诉他;

xiǎo rén néng zé rén jiàn xué yān bù néng zé rén xiū gào zhī

小人有才能,人们以向他学习为耻,没有才能,人们羞于告诉他。

shì jūn zǐ xiǎo rén zhī fēn yě

这就是君子和小人的区别。

jūn zǐ kuān ér bù mán lián ér bù guì biàn ér bù zhēng chá ér bù jī guǎ lì ér bù shèng jiān qiáng ér bù bào róu cóng ér bù liú gōng jìng jǐn shèn ér róng

君子宽容但不懈怠,廉洁但不伤人,善辩但不争吵,明察但不偏激,独立但不争胜,坚强但不粗暴,柔顺但不随波逐流,恭敬谨慎但能包容。

fu shì zhī wèi zhì wén

这就叫做最高的文采。

shī yuē wēn wēn gōng rén wéi dé zhī jī

《诗经》说:“温和恭敬的人,是道德的基础。”

cǐ zhī wèi yǐ

说的就是这个道理。

jūn zǐ chóng rén zhī dé yáng rén zhī měi fēi chǎn yú yě

君子推崇别人的品德,宣扬别人的优点,不是谄媚;

zhèng yì zhí zhǐ jǔ rén zhī guò fēi huǐ cī yě

公正直言,指出别人的过错,不是诽谤挑剔;

yán jǐ zhī guāng měi nǐ yú shùn yǔ cān yú tiān dì fēi kuā dàn yě

说自己光明美好,比作舜、禹,参照天地,不是夸大虚妄;

yǔ shí qū shēn róu cóng ruò pú wěi fēi shè qiè yě

随着时势屈伸,柔顺像蒲苇,不是胆小怯懦;

gāng qiáng měng yì mǐ suǒ bù xìn fēi jiāo bào yě

刚强勇猛坚毅,无所不伸张正义,不是骄横暴戾。

yǐ yì biàn yìng zhī dāng qū zhí gù yě

根据道义灵活应对,是因为懂得何时该屈从、何时该坚持的道理。

shī yuē zuǒ zhī zuǒ zhī jūn zǐ yi zhī

《诗经》上说:“向左就向左,君子能适应;

yòu zhī yòu zhī jūn zǐ yǒu zhī

向右就向右,君子能拥有。”

cǐ yán jūn zǐ yǐ yì qū xìn biàn yìng gù yě

这是说君子能依据道义或屈或伸、灵活应变。

jūn zǐ xiǎo rén zhī fǎn yě

君子,是与小人相反的。

jūn zǐ dà xīn zé jìng tiān ér dào xiǎo xīn zé wèi yì ér jié

君子志向远大时,就敬奉天道、遵循正道;志向谨慎时,就敬畏道义、节制自己;

zhī zé míng tōng ér lèi yú zé duān què ér fǎ

聪明时,就明达事理、触类旁通;愚钝时,就端正诚实、遵守法度;

jiàn yóu zé gōng ér zhǐ jiàn bì zé jìng ér qí

被任用时,就恭敬而有所不为;不被任用时,就庄重而自我约束;

xǐ zé hé ér lǐ yōu zé jìng ér lǐ

高兴时,就和顺而有条理;忧愁时,就沉静而能理顺;

tōng zé wén ér míng qióng zé yuē ér xiáng

得志时,就文雅而明智;困顿时,就简约而周详。

xiǎo rén zé bù rán dà xīn zé màn ér bào xiǎo xīn zé yín ér qīng

小人却不是这样,志向远大时,就傲慢而粗暴;志向谨慎时,就放纵而偏邪;

zhī zé jué dào ér jiàn yú zé dú zéi ér luàn

聪明时,就巧取豪夺、欺诈行骗;愚钝时,就狠毒害人、胡作非为;

jiàn yóu zé duì ér jù jiàn bì zé yuàn ér xiǎn

被任用时,就得意忘形、傲慢无礼;不被任用时,就怨恨不满、阴险狡诈;

xǐ zé qīng ér xuān yōu zé cuò ér shè

高兴时,就轻浮而张扬;忧愁时,就沮丧而畏惧;

tōng zé jiāo ér piān qióng zé qì ér án

得志时,就骄横而偏激;困顿时,就自暴自弃、萎靡不振。

chuán yuē jūn zǐ liǎng jìn xiǎo rén liǎng fèi

古书上说:“君子在顺境和逆境中都能进步,小人在顺境和逆境中都会堕落。

cǐ zhī wèi yě

”说的就是这种情况。

jūn zǐ zhì zhì fēi zhì luàn yě

君子治理的是已经安定有序的社会,而不是去治理混乱的社会。

hé wèi yá

为什么这么说呢?

yuē lǐ yì zhī wèi zhì fēi lǐ yì zhī wèi luàn yě

回答是:符合礼义就叫安定有序,不符合礼义就叫混乱。

gù jūn zi zhě zhì lǐ yì zhě yě fēi zhì fēi lǐ yì zhě yě

所以君子是治理符合礼义的社会,而不是治理不符合礼义的社会。

rán zé guó luàn jiāng fú zhì yǔ

那么国家混乱就不去治理了吗?

yuē guó luàn ér zhì zhī zhě fēi àn luàn ér zhì zhī zhī wèi yě

回答是:国家混乱而去治理,并不是按照混乱的状况去治理,

qù luàn ér bèi zhī yǐ zhì

而是消除混乱,用安定有序来取代;

rén wū ér xiū zhī zhě fēi àn wū ér xiū zhī zhī wèi yě qù wū ér yì zhī yǐ xiū

就像人身上脏了而去整治,并不是按照脏的样子去整治,而是去除污垢,换上整洁的样子。

gù qù luàn ér fēi zhì luàn yě qù wū ér fēi xiū wū yě

所以去除混乱不等于治理混乱,清除污秽不等于整治污秽。

zhì zhī wèi míng yóu yuē jūn zǐ wèi zhì ér bù wéi luàn wèi xiū ér bù wéi wū yě

治理这个词,就像说君子致力于治理而不是制造混乱,致力于修整而不是沾染污秽。

jūn zǐ jié qí shēn ér tóng yān zhě hé yǐ shàn qí yán ér lèi yān zhě yīng yǐ

君子自身洁净,志同道合的人就会来相聚;言语得当,同类的人就会来响应。

gù mǎ míng ér mǎ yīng zhī niú míng ér niú yīng zhī fēi zhī yě qí shì rán yě

所以马叫就有马来应和,牛叫就有牛来应和,这不是因为它们聪明,而是自然趋势使然。

gù xīn yù zhě zhèn qí yī xīn mù zhě dàn qí guān rén zhī qíng yě

所以刚洗完澡的人会抖抖衣服,刚洗过头的人会弹弹帽子,这是人之常情。

qí shuí néng yǐ jǐ zhī jiào jiào shòu rén zhī huò huò zhě zāi

谁能用自己的清白,去接受别人的污浊呢!

jūn zǐ yǎng xīn mò shàn yú chéng zhì chéng zé wú tā shì yǐ wéi rén zhī wèi shǒu wéi yì zhī wéi xíng

君子修养心性,没有比真诚更好的了;达到真诚,就不需要做别的事了,只需坚守仁爱,践行道义。

chéng xīn shǒu rén zé xíng xíng zé shén shén zé néng huà yǐ

真心实意地坚守仁爱,就会表现出来;表现出来,就能感化人心;感化人心,就能改变他人。

chéng xīn xíng yì zé lǐ lǐ zé míng míng zé néng biàn yǐ

真心实意地践行道义,就能理顺事理;理顺事理,就能明辨是非;明辨是非,就能促成变革。

biàn huà dài xīng wèi zhī tiān dé

变化交替兴起,这就是天地的德性。

tiān bù yán ér rén tuī qí gāo yān de bù yán ér rén tuī qí hòu yān sì shí bù yán ér bǎi xìng qī yān

天不说话,人们却推崇它的高远;地不说话,人们却推崇它的深厚;四季不说话,百姓却知道它们的时序。

fu cǐ yǒu cháng yǐ zhì qí chéng zhě yě

这些都有恒常的规律,是因为它们达到了极致的真诚。

jūn zǐ zhì dé hēi rán ér yù wèi shī ér qīn bù nù ér wēi

君子具备崇高的德行,沉默不语也能让人明白,没有施恩也能让人亲近,不发怒也能显出威严。

fu cǐ shùn mìng yǐ shèn qí dú zhě yě

这是顺应天命,在独处时也能谨慎自律。

shàn zhī wéi dào zhě bù chéng zé bù dú bù dú zé bù xíng bù xíng zé suī zuò yú xīn jiàn yú sè chū yú yán mín yóu ruò wèi cóng yě suī cóng bì yí

善于行道的人,不真诚就不能慎独,不慎独就不能表现于外,不表现于外,那么即使心里有想法,脸上有表情,嘴里说出来,百姓也不会听从,即使听从也必定怀疑。

tiān dì wèi dà yǐ bù chéng zé bù néng huà wàn wù

天地是伟大的,不真诚就不能化育万物;

shèng rén wèi zhī yǐ bù chéng zé bù néng huà wàn mín

圣人是智慧的,不真诚就不能教化万民;

fù zǐ wèi qīn yǐ bù chéng zé shū

父子是亲密的,不真诚就会疏远;

jūn shàng wèi zūn yǐ bù chéng zé bēi

君主是尊贵的,不真诚就会失去尊严。

fu chéng zhě jūn zǐ zhī suǒ shǒu yě ér zhèng shì zhī běn yě wéi suǒ jū yǐ qí lèi zhì cāo zhī zé de zhī shě zhī zé shī zhī

真诚,是君子所坚守的,也是政事的根本,只要立足于真诚,同类就会到来,把握它就能得到,放弃它就会失去。

cāo ér de zhī zé qīng qīng zé dú xíng dú xíng ér bù shě zé jì yǐ

把握并得到它,就会感到轻松;轻松就能独自践行;独自践行而不放弃,就能成功。

jì ér cái jǐn cháng qiān ér bù fǎn qí chū zé huà yǐ

成功之后才能完全发挥,长期进步而不退回最初的状态,就能达到化境。

jūn zǐ wèi zūn ér zhì gōng xīn xiǎo ér dào dà suǒ tīng shì zhě jìn ér suǒ wén jiàn zhě yuǎn

君子地位尊贵却态度谦恭,心思细密却志向远大,所见所闻虽近,却能洞察深远。

shì hé yá

这是为什么呢?

zé cāo shù rán yě

这就是掌握方法的结果。

gù qiān rén wàn rén zhī qíng yī rén zhī qíng yě

所以千万人的情感,其实和一个人的情感是一样的。

tiān dì shǐ zhě jīn rì shì yě

天地开始的时候,就像今天一样;

bǎi wáng zhī dào hòu wáng shì yě

历代帝王的治国之道,后来的帝王就是榜样。

jūn zǐ shěn hòu wáng zhī dào ér lùn bǎi wáng zhī qián ruò duān bài ér yì

君子审视后世帝王的治国之道,并讨论前代帝王,就像端坐拱手而议论。

tuī lǐ yì zhī tǒng fēn shì fēi zhī fēn zǒng tiān xià zhī yào zhì hǎi nèi zhī zhòng ruò shǐ yī rén gù cāo mí yuē ér shì mí dà

推行礼义的传统,分辨是非的界限,总揽天下的关键,治理海内的民众,就像指挥一个人一样,所以掌握的方法越简约,成就的事业就越大。

wǔ cùn zhī ju jǐn tiān xià zhī fāng yě

五寸的矩尺,可以画出天下所有的方形。

gù jūn zi bù xià shì táng ér hǎi nèi zhī qíng jǔ jī cǐ zhě zé cāo shù rán yě

所以君子不用走出厅堂就能了解天下的情况,都聚集在这里,这就是掌握方法的结果。

yǒu tōng shì zhě yǒu gōng shì zhě yǒu zhí shì zhě yǒu què shì zhě yǒu xiǎo rén zhě

有通达之士,有公正之士,有正直之士,有诚实之士,有小人。

shàng zé néng zūn jūn xià zé néng ài mín wù zhì ér yīng shì qǐ ér biàn ruò shì zé kě wèi tōng shì yǐ

对上能尊敬君主,对下能爱护百姓,事情来了能应对,问题发生能分辨,像这样,就可以称为通达之士了。

bù xià bǐ yǐ àn shàng bù shàng tóng yǐ jí xià fēn zhēng yú zhōng bù yǐ sī hài zhī ruò shì zé kě wèi gōng shì yǐ

不私下勾结以蒙蔽上级,不迎合上级以损害下级,在纷争中保持中立,不因私利而损害公义,像这样,就可以称为公正之士了。

shēn zhī suǒ cháng shàng suī bù zhī bù yǐ bèi jūn

自己的长处,上级即使不知道,也不因此违背君主;

shēn zhī suǒ duǎn shàng suī bù zhī bù yǐ qǔ shǎng

自己的短处,上级即使不知道,也不因此骗取奖赏;

cháng duǎn bù shì yǐ qíng zì jié ruò shì zé kě wèi zhí shì yǐ

长处短处都不掩饰,如实表达自己,像这样,就可以称为正直之士了。

yōng yán bì xìn zhī yōng xíng bì shèn zhī wèi fǎ liú sú ér bù gǎn yǐ qí suǒ dú shèn ruò shì zé kě wèi què shì yǐ

平常说话一定守信,平常行为一定谨慎,畏惧法律和流俗,不敢特立独行,像这样,就可以称为诚实之士了。

yán wú cháng xìn xíng wú cháng zhēn wéi lì suǒ zài wú suǒ bù qīng ruò shì zé kě wèi xiǎo rén yǐ

说话没有常信,行为没有常贞,只要有利可图,就无所不为,像这样,就可以称为小人了。

gōng shēng míng piān shēng àn duān què shēng tōng zhà wěi shēng sāi chéng xìn shēng shén kuā dàn shēng huò

公正产生明智,偏私产生昏暗,端正诚实产生通达,欺诈虚伪产生阻塞,诚信产生神奇,浮夸荒诞产生迷惑。

cǐ liù shēng zhě jūn zǐ shèn zhī ér yǔ jié suǒ yǐ fēn yě

这六种产生的结果,君子要慎重对待,这也是禹和桀的区别所在。

yù è qǔ shě zhī quán jiàn qí kě yù yě zé bì qián hòu lǜ qí kě wù yě zhě

对于喜好厌恶取舍的权衡:看到想要的东西,就必须前后考虑它令人厌恶的地方;

jiàn qí kě lì yě zé bì qián hòu lǜ qí kě hài yě zhě

看到有利可图的东西,就必须前后考虑它可能带来的危害;

ér jiān quán zhī shú jì zhī rán hòu dìng qí yù è qǔ shě

要全面权衡,仔细计算,然后决定自己的喜好厌恶和取舍。

rú shì zé cháng bù shī xiàn yǐ

像这样,就常常不会失误了。

fán rén zhī huàn piān shāng zhī yě

一般人的毛病,往往是因为偏颇而受到伤害。

jiàn qí kě yù yě zé bù lǜ qí kě wù yě zhě

看到想要的东西,就不考虑它令人厌恶的地方;

jiàn qí kě lì yě zé bù lǜ qí kě hài yě zhě

看到事情有利可图,就不考虑它可能带来的危害。

shì yǐ dòng zé bì xiàn wèi zé bì rǔ shì piān shāng zhī huàn yě

因此行动就必定陷入困境,做事就必定遭受羞辱,这是片面看问题带来的祸患。

rén zhī suǒ è zhě wú yì è zhī

别人所厌恶的,我也厌恶。

fu fù guì zhě zé lèi ào zhī fu pín jiàn zhě zé qiú róu zhī

对富贵的人就一律傲慢对待,对贫贱的人就一味讨好屈从。

shì fēi rén rén zhī qíng yě shì jiān rén jiāng yǐ dào míng yú ǎn shì zhě yě xiǎn mò dà yān

这不是仁人应有的态度,而是奸诈之徒在昏暗世道里窃取名声的手段,没有比这更险恶的了。

gù yuē dào míng bù rú dào huò

所以说:窃取名声比偷盗财物更恶劣。

tián zhòng shǐ qiū bù rú dào yě

田仲、史䲡这类人连盗贼都不如。

✦ You read 不苟

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.