荀子 · 荀况 · Chapter 30 of 32

法行

PinyinModern Translation
Size

gōng shū bù néng jiā yú shéng mò shèng rén bù néng jiā yú lǐ

公输班也不能超越规矩的约束,圣人也不能超越礼法的规范。

lǐ zhě zhòng rén fǎ ér bù zhī shèng rén fǎ ér zhī zhī

礼法这东西,普通人遵循它却不知其所以然,圣人遵循它并且明白其中的道理。

zēng zǐ yuē wú nèi rén zhī shū ér wài rén zhī qīn wú shēn bù shàn ér yuàn rén wú xíng jǐ zhì ér hū tiān

曾子说:“不要疏远自家人却亲近外人,不要自己品行不好却埋怨别人,不要刑罚已经临头才呼天喊地。

nèi rén zhī shū ér wài rén zhī qīn bù yì fǎn hu

疏远自家人却亲近外人,这不是颠倒了吗!

shēn bù shàn ér yuàn rén bù yì yuǎn hu

自己品行不好却埋怨别人,这不是离得太远了吗!

xíng jǐ zhì ér hū tiān bù yì wǎn hu

刑罚已经临头才呼天喊地,这不是太晚了吗!

shī yuē juān juān yuán shuǐ bù yōng bù sāi

《诗经》上说:‘细小的源头流水,不堵塞就会汇聚成河。

gū yǐ pò suì nǎi dà qí fú

车轮的轴心已经破碎,才去加大它的辐条。

shì yǐ bài yǐ nǎi zhòng tài xī

事情已经失败了,才来深深叹息。

qí yún yì hu

’这难道有什么益处吗!

zēng zǐ bìng céng yuán chí zú zēng zǐ yuē yuán

曾子病重,曾元抱着他的脚,曾子说:“元啊!

zhì zhī

记住!

wú yǔ rǔ

我告诉你。

fu yú biē yuán tuó yóu yǐ yuān wèi qiǎn ér kū qí zhōng yīng yuān yóu yǐ shān wèi bēi ér zēng cháo qí shàng jí qí de yě bì yǐ ěr

鱼鳖鼋鼍尚且觉得深渊太浅而在里面打洞藏身,鹰鸢尚且觉得山岭太低而在上面筑巢栖息,它们之所以被人捕获,必定是因为贪食诱饵。

gù jūn zi néng wú yǐ lì hài yì zé chǐ rǔ yì wú yóu zhì yǐ

所以君子如果能够不因为利益而损害道义,那么耻辱也就无从到来了。

zǐ gòng wèn yú kǒng zǐ yuē jūn zǐ zhī suǒ yǐ guì yù ér jiàn wáng mín zhě hé yě

子贡问孔子说:“君子看重玉而轻视珉石,这是为什么呢?

wèi fu yù zhī shǎo ér wáng mín zhī duō yá

是因为玉稀少而珉石多吗?

kǒng zǐ yuē è

”孔子说:“唉!

赐!

shì hé yán yě

这是什么话!

fū jūn zi qǐ duō ér jiàn zhī shǎo ér guì zhī zāi

君子哪里会因为东西多就轻视它,东西少就看重它呢!

fu yù zhě jūn zǐ bǐ dé yān

玉这种东西,君子用它来比拟品德。

wēn rùn ér zé rén yě

温和柔润而有光泽,好比仁德;

lì ér lǐ zhī yě

坚实而有纹理,好比智慧;

jiān gāng ér bù qū yì yě

坚硬刚强而不弯曲,好比道义;

lián ér bù guì xíng yě

廉洁而不伤害他人,这是品行;

zhé ér bù náo yǒng yě

受挫而不屈服,这是勇敢;

xiá shì bìng jiàn qíng yě

优点缺点都显露出来,这是真诚;

kòu zhī qí shēng qīng yáng ér yuǎn wén qí zhǐ chuò rán cí yě

敲击它,声音清脆悠扬传得远,停下来就戛然而止,这是言辞(的品格)。

gù suī yǒu wáng mín zhī diāo diāo bù ruò yù zhī zhāng zhāng

所以即使有像珉石那样的雕饰,也不如玉石的天然光彩。

shī yuē yán niàn jūn zǐ wēn qí rú yù

《诗经》说:‘想念君子,温和如玉。’

cǐ zhī wèi yě

说的就是这个意思。

zēng zǐ yuē tóng yóu ér bú jiàn ài zhě wú bì bù rén yě

曾子说:“一起交往却不被喜爱,一定是我不够仁爱;

jiāo ér bú jiàn jìng zhě wú bì bù zhǎng yě

结交却不被尊敬,一定是我不够尊重他人;

lín cái ér bú jiàn xìn zhě wú bì bù xìn yě

面对钱财却不被信任,一定是我不够诚信。

sān zhě zài shēn hé yuàn rén

这三者问题在自己身上,怎么能埋怨别人!

yuàn rén zhě qióng yuàn tiān zhě wú shí

埋怨别人的人会陷入困境,埋怨上天的人没有见识。

shī zhī jǐ ér fǎn zhū rén qǐ bù yì yū zāi

错在自己却反过来责怪别人,岂不是太迂腐了吗!

nán guō huì zi wèn yú zǐ gòng yuē fū zǐ zhī mén hé qí zá yě

南郭惠子问子贡说:“孔夫子的门下怎么这么混杂?”

zǐ gòng yuē jūn zǐ zhèng shēn yǐ sì yù lái zhě bù jù yù qù zhě bù zhǐ

子贡说:“君子端正自身来等待,想来的人不拒绝,想走的人不阻止。

qiě fú liáng yī zhī mén duō bìng rén yǐn kuò zhī cè duō wǎng mù shì yǐ zá yě

况且好医生的门前病人多,矫正木材的工具旁边弯曲的木头多,所以混杂。”

kǒng zǐ yuē jūn zǐ yǒu sān shù yǒu jūn bù néng shì yǒu chén ér qiú qí shǐ fēi shù yě

孔子说:“君子有三种宽恕:有君主不能侍奉好,却要求臣子听使唤,这不是宽恕;

yǒu qīn bù néng bào yǒu zi ér qiú qí xiào fēi shù yě

有父母不能报答,却要求子女孝顺,这不是宽恕;

yǒu xiōng bù néng jìng yǒu dì ér qiú qí tīng lìng fēi shù yě

有兄长不能尊敬,却要求弟弟听从命令,这不是宽恕。

shì míng yú cǐ sān shù zé kě yǐ duān shēn yǐ

士人明白这三种宽恕,就可以端正自身了。”

kǒng zǐ yuē jūn zǐ yǒu sān sī ér bù kě bù sī yě shǎo ér bù xué zhǎng wú néng yě

孔子说:“君子有三种需要考虑而不可不考虑:年少时不学习,长大就没有才能;

lǎo ér bù jiào sǐ wú sī yě

年老时不教导后人,死后就没有人怀念;

yǒu ér bù shī qióng wú yǔ yě

富有时不施舍,穷困时就无人帮助。

shì gù jūn zǐ shǎo sī zhǎng zé xué

所以君子年少时考虑长远,就会学习;

lǎo sī sǐ zé jiào

老师去世了,就有人接替教学;

yǒu sī qióng zé shī yě

有人陷入贫困,就给予救济。

✦ You read 法行

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.