荀子 · 荀况 · Chapter 31 of 32

哀公

PinyinModern Translation
Size

lǔ āi gōng wèn yú kǒng zǐ yuē wú yù lùn wú guó zhī shì yǔ zhī zhì guó gǎn wèn rú hé qǔ zhī yá

鲁哀公问于孔子曰:“吾欲论吾国之士,与之治国,敢问如何取之邪?

kǒng zǐ duì yuē shēng jīn zhī shì zhì gǔ zhī dào jū jīn zhī sú fú gǔ zhī fú

”孔子对曰:“生今之世,志古之道:居今之俗,服古之服;

shě cǐ ér wèi fēi zhě bù yì xiān hu

舍此而为非者,不亦鲜乎!

āi gōng yuē rán zé fu zhāng fǔ qú jù shēn dài ér jìn hù zhě cǐ xián hu

”哀公曰:“然则夫章甫絇屦,绅带而搢笏者,此贤乎?

kǒng zǐ duì yuē bù bì rán fu duān yī xuán cháng miǎn ér chéng lù zhě zhì bù zài yú shí hūn

”孔子对曰:“不必然,夫端衣玄裳,絻而乘路者,志不在于食荤;

zhǎn shuāi jiān jù zhàng ér chuò zhōu zhě zhì bù zài yú jiǔ ròu

斩衰菅屦,杖而啜粥者,志不在于酒肉。

shēng jīn zhī shì zhì gǔ zhī dào

生今之世,志古之道;

jū jīn zhī sú fú gǔ zhī fú

居今之俗,服古之服;

shě cǐ ér wèi fēi zhě suī yǒu bù yì xiān hu

舍此而为非者,虽有,不亦鲜乎!

āi gōng yuē shàn

”哀公曰:“善!

kǒng zǐ yuē rén yǒu wǔ yí yǒu yōng rén yǒu shì yǒu jūn zǐ yǒu xián rén yǒu dà shèng

孔子曰:“人有五仪:有庸人,有士,有君子,有贤人,有大圣。

āi gōng yuē gǎn wèn hé rú sī kě wèi yōng rén yǐ

”哀公曰:“敢问何如斯可谓庸人矣?

kǒng zǐ duì yuē suǒ wèi yōng rén zhě kǒu bù dào shàn yán xīn bù zhī yì yì

”孔子对曰:“所谓庸人者,口不道善言,心不知邑邑;

bù zhī xuǎn xián rén shàn shì tuō qí shēn yān yǐ wéi jǐ yōu

不知选贤人善士托其身焉以为己忧;

dòng xíng bù zhī suǒ wu zhǐ lì bù zhī suǒ dìng

动行不知所务,止立不知所定;

rì xuǎn zé yú wù bù zhī suǒ guì

日选择于物,不知所贵;

cóng wù rú liú bù zhī suǒ guī

从物如流,不知所归;

wǔ záo wèi zhèng xīn cóng ér huài rú cǐ zé kě wèi yōng rén yǐ

五凿为正,心从而坏:如此则可谓庸人矣。

āi gōng yuē shàn

”哀公曰:“善!

gǎn wèn hé rú sī kě wèi shì yǐ

敢问何如斯可谓士矣?

kǒng zǐ duì yuē suǒ wèi shì zhě suī bù néng jǐn dào shù bì yǒu lǜ yě

”孔子对曰:“所谓士者,虽不能尽道术,必有率也;

suī bù néng biàn měi shàn bì yǒu chǔ yě

虽不能遍美善,必有处也。

shì gù zhī bù wu duō wu shěn qí suǒ zhī

是故知不务多,务审其所知;

yán bù wu duō wu shěn qí suǒ wèi

言不务多,务审其所谓;

xíng bù wu duō wu shěn qí suǒ yóu

行不务多,务审其所由。

gù zhī jì yǐ zhī zhī yǐ yán jì yǐ wèi zhī yǐ xíng jì yǐ yóu zhī yǐ zé ruò xìng mìng jī fū zhī bù kě yì yě

既然已经明白了道理,言语已经表达了它,行动已经遵循了它,那么就像生命和肌肤一样不可改变。

gù fù guì bù zú yǐ yì yě bēi jiàn bù zú yǐ sǔn yě rú cǐ zé kě wèi shì yǐ

所以富贵不能增加他的价值,卑贱不能减损他的品格:这样的人就可以称为士了。

āi gōng yuē shàn

”哀公曰:“善!

gǎn wèn hé rú sī kě wèi zhī jūn zǐ yǐ

请问什么样的人可以称为君子呢?

kǒng zǐ duì yuē suǒ wèi jūn zǐ zhě yán zhōng xìn ér xīn bù dé rén yì zài shēn ér sè bù fá sī lǜ míng tōng ér cí bù zhēng gù yóu rán rú jiāng kě jí zhě jūn zǐ yě

孔子回答说:“所谓君子,言语忠诚守信而内心不自以为有德,自身具备仁义却不炫耀,思虑明晰通达而言辞不与人争辩,所以看起来好像可以接近,这就是君子。

āi gōng yuē shàn

”哀公曰:“善!

gǎn wèn hé rú sī kě wèi xián rén yǐ

请问什么样的人可以称为贤人呢?

kǒng zǐ duì yuē suǒ wèi xián rén zhě xíng zhōng guī shéng ér bù shāng yú běn yán zú fǎ yú tiān xià ér bù shāng yú shēn fù yǒu tiān xià ér wú yuàn cái bù shī tiān xià ér bù bìng pín rú cǐ zé kě wèi xián rén yǐ

孔子回答说:“所谓贤人,行为符合规矩却不伤害本性,言语足以成为天下的榜样却不伤害自身,拥有天下的财富却没有招人怨恨的财物,广泛施舍天下却不担心贫穷:这样的人就可以称为贤人了。

āi gōng yuē shàn

”哀公曰:“善!

gǎn wèn hé rú sī kě wèi dà shèng yǐ

请问什么样的人可以称为大圣呢?

kǒng zǐ duì yuē suǒ wèi dà shèng zhě zhī tōng hu dà dào yìng biàn ér bù qióng biàn hu wàn wù zhī qíng xìng zhě yě

孔子回答说:“所谓大圣,智慧通达大道,应对变化无穷无尽,能辨别万物的本质和特性。

dà dào zhě suǒ yǐ biàn huà suì chéng wàn wù yě

大道,是用来变化并成就万物的;

qíng xìng zhě suǒ yǐ lǐ rán bù qǔ shě yě

本质和特性,是用来理解事物本然状态而不加取舍的。

shì gù qí shì dà biàn hu tiān dì míng chá hu rì yuè zǒng yào wàn wù yú fēng yǔ miù miù zhūn zhūn qí shì bù kě xún ruò tiān zhī sì qí shì bù kě shi bǎi xìng qiǎn rán bù shi qí lín ruò cǐ zé kě wèi dà shèng yǐ

因此他的事业广大到能辨别天地,明察到能看清日月,总揽万物如同风雨,深远而浑厚,他的事迹无法遵循,好像上天的继承者,他的事迹无法被完全认识,百姓浅薄地连他的邻近都不了解:这样的人就可以称为大圣了。

āi gōng yuē shàn

”哀公曰:“善!

lǔ āi gōng wèn shùn guān yú kǒng zǐ kǒng zǐ bú duì

鲁哀公向孔子询问舜戴的帽子,孔子不回答。

sān wèn bú duì

问了三次都不回答。

āi gōng yuē guǎ rén wèn shùn guān yú zi hé yǐ bù yán yě

哀公说:“我问你舜戴的帽子,为什么不说话呢?

kǒng zǐ yuē gǔ zhī wáng zhě yǒu wu ér jū lǐng zhě yǐ qí zhèng hǎo shēng ér wù shā yān

孔子说:“古代的君王,有戴着头巾和围领的,他们的政治喜好生命而厌恶杀戮。

shì yǐ fèng zài liè shù lín zài jiāo yě wū què zhī cháo kě fǔ ér kuī yě

因此凤凰栖息在成列的树上,麒麟游走在郊野,乌鸦和喜鹊的巢穴可以低头窥见。

jūn bù cǐ wèn ér wèn shùn guān suǒ yǐ bú duì yě

您不问这些,却问舜的帽子,所以我不回答。

lǔ āi gōng wèn yú kǒng zǐ yuē guǎ rén shēng yú shēn gōng zhī zhōng cháng yú fù rén zhī shǒu guǎ rén wèi cháng zhī āi yě wèi cháng zhī yōu yě wèi cháng zhī láo yě wèi cháng zhī jù yě wèi cháng zhī wēi yě

鲁哀公问孔子说:“我出生在深宫之中,在妇人的手中长大,我从未知道什么是悲哀,从未知道什么是忧愁,从未知道什么是劳苦,从未知道什么是恐惧,从未知道什么是危险。

kǒng zǐ yuē jūn zhī suǒ wèn shèng jūn zhī wèn yě qiū xiǎo rén yě hé zú yǐ zhī zhī

孔子说:“您所问的,是圣明君主才会问的问题,我孔丘是个小人,哪里能够知道呢?

yuē fēi wú zǐ wú suǒ wén zhī yě

哀公说:“除了您我没有别人可以请教了。

kǒng zǐ yuē jūn rù miào mén ér yòu dēng zì zuò jiē yǎng shì cuī dòng fǔ jiàn jǐ yán qí qì cún qí rén wáng jūn yǐ cǐ sī āi zé āi jiāng yān ér bù zhì yǐ

孔子说:“您进入宗庙大门向右走,从东边的台阶上去,抬头看屋梁椽子,低头看见祭器和席子,那些器物还在,那些人却已不在了,您由此思考悲哀,那么悲哀怎么会不来呢?

jūn mèi shuǎng ér zhì guān píng míng ér tīng cháo yī wù bù yīng luàn zhī duān yě jūn yǐ cǐ sī yōu zé yōu jiāng yān ér bù zhì yǐ

您黎明时分梳头戴冠,天亮时上朝听政,一件事处理不当,就是混乱的开端,您由此思考忧愁,那么忧愁怎么会不来呢?

jūn píng míng ér tīng cháo rì zè ér tuì zhū hóu zhī zǐ sūn bì yǒu zài jūn zhī mò tíng zhě jūn yǐ sī láo zé láo jiāng yān ér bù zhì yǐ

您天亮时上朝听政,太阳偏西才退朝,诸侯的子孙一定有在您朝廷末位任职的,您由此思考劳苦,那么劳苦怎么会不来呢?

jūn chū lǔ zhī sì mén yǐ wàng lǔ sì jiāo wáng guó zhī xū zé bì yǒu shù gài yān jūn yǐ cǐ sī jù zé jù jiāng yān ér bù zhì yǐ

您走出鲁国的四座城门,眺望鲁国的四郊,亡国的废墟一定有几处,您由此思考恐惧,那么恐惧怎么会不来呢?

qiě qiū wén zhī jūn zhě zhōu yě

而且我孔丘听说,君主就像船,

shù rén zhě shuǐ yě

百姓就像水。

shuǐ zé zài zhōu shuǐ zé fù zhōu jūn yǐ cǐ sī wēi zé wēi jiāng yān ér bù zhì yǐ

水能承载船,也能倾覆船,君主由此想到危险,那么危险怎么会不降临呢?

lǔ āi gōng wèn yú kǒng zǐ yuē shēn wěi zhāng fǔ yǒu yì yú rén hu

鲁哀公问孔子说:“系着宽腰带、戴着礼帽,对仁德有好处吗?

kǒng zǐ cù rán yuē jūn hào rán yě

”孔子神色严肃地说:“您怎么这样问呢?

zī shuāi jū zhàng zhě bù tīng lè fēi ěr bù néng wén yě fú shǐ rán yě

穿着丧服、拄着孝杖的人不听音乐,不是耳朵听不见,是丧服使他这样。

fǔ yī fǔ cháng zhě bù rú hūn fēi kǒu bù néng wèi yě fú shǐ rán yě

穿着礼服的人不吃荤腥,不是嘴巴尝不出味道,是礼服使他这样。

qiě qiū wén zhī hǎo sì bù shǒu shé zhǎng zhě bù wéi shì

而且我孔丘听说,善于经商的人不守着亏损的买卖,有德行的人不经商。

qiè qí yǒu yì yǔ qí wú yì jūn qí zhī zhī yǐ

私下里想想什么有益、什么无益,您应该明白了。

lǔ āi gōng wèn yú kǒng zǐ yuē qǐng wèn qǔ rén

鲁哀公问孔子说:“请问如何选用人才。

kǒng zǐ duì yuē wú qǔ jiàn wú qǔ gàn wú qǔ kǒu tūn

”孔子回答说:“不要选用争强好胜的,不要选用狂妄自大的,不要选用夸夸其谈的。

jiàn tān yě

争强好胜,就是贪婪;

gàn luàn yě

狂妄自大,就是悖乱;

kǒu tūn dàn yě

夸夸其谈,就是虚妄。

gù gōng diào ér hòu qiú jìn yān mǎ fú ér hòu qiú liáng yān shì xìn què ér hòu qiú zhī néng yān

所以弓要调好才能要求它强劲,马要驯服才能要求它优良,士人要诚实守信才能要求他有智慧才能。

shì bù xìn ěr ér yǒu duō zhī néng pì zhī qí chái láng yě bù kě yǐ shēn ěr yě

士人不诚实守信却有很多智慧才能,就像豺狼一样,不能亲近他。

yǔ yuē huán gōng yòng qí zéi wén gōng yòng qí dào

俗话说:‘齐桓公任用他的仇敌,晋文公任用他的盗贼。

gù míng zhǔ rèn jì bù xìn nù ān zhǔ xìn nù bù rèn jì

所以明智的君主依靠谋略而不凭个人好恶,昏庸的君主凭个人好恶而不依靠谋略。

jì shèng nù zé qiáng nù shèng jì zé wáng

谋略胜过个人好恶就强大,个人好恶胜过谋略就灭亡。

dìng gōng wèn yú yán yuān yuē zi yì wén dōng yě bì zhī shàn yù hu

鲁定公问颜渊说:“你也听说过东野毕善于驾车吗?

yán yuān duì yuē shàn zé shàn yǐ suī rán qí mǎ jiāng shī

”颜渊回答说:“善于是善于,不过,他的马将要逃失。

dìng gōng bú yuè rù wèi zuǒ yòu yuē jūn zǐ gù chán rén hu

”鲁定公不高兴,进去对左右的人说:“君子原来也会说人坏话啊!

sān rì ér xiào lái yè yuē dōng yě bì zhī mǎ shī

”三天后,养马官来报告,说:“东野毕的马逃失了。

liǎng cān liè liǎng fù rù jiù

两匹边马挣脱了,两匹辕马跑回了马厩。

dìng gōng yuè xí ér qǐ yuē qū jià zhào yán yuān

定公急忙离席起身说:“快驾车去请颜渊来!”

yán yuān zhì dìng gōng yuē qián rì guǎ rén wèn wú zǐ wú zǐ yuē dōng yě bì zhī shǐ shàn zé shàn yǐ suī rán qí mǎ jiāng shī

颜渊到了,定公说:“前些天我问先生,先生说:‘东野毕驾车技术好是好,但这样下去,他的马会跑丢。’

bù shí wú zǐ hé yǐ zhī zhī

不知先生是怎么知道这点的?”

yán yuān duì yuē chén yǐ zhèng zhī zhī

颜渊回答说:“我是从治理的道理推知的。

xī shùn qiǎo yú shǐ mín ér zào fù qiǎo yú shǐ mǎ

从前舜善于管理百姓,造父善于驾驭马匹;

shùn bù qióng qí mín zào fù bù qióng qí mǎ

舜不让百姓陷入困境,造父不让马匹筋疲力尽;

shì yǐ shùn wú shī mín zào fù wú shī mǎ

所以舜没有失去百姓,造父没有失去马匹。

jīn dōng yě bì zhī yù shàng chē zhí pèi xián tǐ zhèng yǐ

如今东野毕驾车,上车握紧缰绳,姿势端正;

bù zhòu chí chěng cháo lǐ bì yǐ

慢行快跑,各种礼仪动作都做完了;

lì xiǎn zhì yuǎn mǎ lì jǐn yǐ

经历险阻跑远路,马的力气已经用尽了;

rán yóu qiú mǎ bù yǐ shì yǐ zhī zhī yě

却还不停地驱赶马,因此我知道会这样。”

dìng gōng yuē shàn kě de shǎo jìn hu

定公说:“说得好,能再进一步说说吗?”

yán yuān duì yuē chén wén zhī niǎo qióng zé zhuó shòu qióng zé jué rén qióng zé zhà

颜渊回答说:“我听说,鸟被逼急了会啄人,兽被逼急了会抓人,人被逼急了就会欺诈。

zì gǔ jí jīn wèi yǒu qióng qí xià ér néng wú wēi zhě yě

从古到今,没有把下属逼到绝境而能不出危险的。”

✦ You read 哀公

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.