我这一辈子 · 老舍 · Chapter 11 of 16

第十一段

PinyinModern Translation
Size

zhè cì bīng biàn guò hòu yòu yǒu yī cì dà de biàn dòng dà qīng guó gǎi wéi zhōng huá mín guó le

这次兵变之后,又发生了一次重大变化:大清国变成了中华民国。

gǎi cháo huàn dài shì bù róng yì yù shàng de wǒ kě shì bìng méi jué de zhè yǒu shén me yì sī

改朝换代这种事不容易遇到,但我并没觉得这有什么意思。

shuō zhēn de zhè bǎi nián bù yù de shì qíng hái bù rú bīng biàn rè nào ne

说实话,这百年不遇的事,还不如兵变热闹呢。

jù shuō yī gǎi mín guó fán shì jiù yóu rén mín zhǔ guǎn le

据说,一旦改成民国,所有事情就由人民做主了;

kě shì wǒ méi kàn jiàn

但我没看到。

wǒ hái shì xún jǐng xiǎng yín méi yǒu zēng jiā tiān tiān chū lái jìn qù hái shì nà yī tào

我还是当巡警,薪水没涨,每天进进出出还是老样子。

yuán xiān wǒ shòu bié rén de qì xiàn zài wǒ hái shì shòu qì

以前我受别人的气,现在照样受气;

yuán xiān dà guān r men de chē fū pú rén qī fù wǒ men xiàn zài xīn guān r shǒu dǐ xià de rén yě bìng bù hé qì

以前大官的车夫仆人欺负我们,现在新官手下的人也不友善。

tāng ér shì hái shì tāng ér shì dào bù yīn wèi gǎi cháo huàn dài yǒu shén me gǎi biàn

“糊弄事”还是“糊弄事”,并没有因为改朝换代而改变。

kě yě bié shuō jiē shàng jiǎn fà de rén bǐ cóng qián duō le yī xiē zǒng děi suàn zuò yì diǎn jìn bù ba

不过话说回来,街上剪短发的人比以前多了些,这总算是进步吧。

pái jiǔ yā bǎo màn màn de yě shǎo qǐ lái pín fù rén jiā dōu wán má jiàng le wǒ men hái shì zhào yàng de bù gǎn qù chāo dǔ kě shì dǔ jù bù néng bù suàn gǎi le liáng wén míng le yī xiē

牌九押宝渐渐少了,穷人家富人家都玩“麻将”了,我们依然不敢去抓赌,但赌具不能不说是改良了,文明了一些。

mín guó de mín dào bù zěn yàng mín guó de guān hé bīng kě liǎo bù dé

民国的老百姓倒没什么,民国的官和兵可不得了!

xiàng yǔ hòu de mó gu shì de bù zhī dào nǎ ér lái de zhè me xiē guān hé bīng

像雨后的蘑菇一样,不知从哪儿冒出这么多官和兵。

guān hé bīng běn bù dàng fàng zài yī kuài er shuō kě shì tā men de què yǒu xiē xiāng xiàng de dì fāng

官和兵本来不该放在一起说,但他们确实有些相似之处。

zuó tiān hái yī jiǎo huáng tǔ ní jīn tiān zuò le guān huò dāng le bīng lì kè jiù dèng yǎn

昨天还一脚黄泥巴,今天当了官或兵,立马就瞪起眼来;

yuè hú tú yǎn yuè dèng de dà hǎo xiàng shì hú tú dēng hú tú de tòu liàng ér

越糊涂,眼瞪得越大,像糊涂灯似的,糊涂得透亮。

zhè qún hú tú wán yì ér tīng bù dǒng nǎ jiào hǎo huà nǎ jiào dǎi huà wú lùn nǐ shuō shí mǒ

这群糊涂家伙听不懂好话坏话,不管你说什么;

tā men zǒng shì héng zhe lái

他们总是蛮横不讲理。

tā men hú tú de jiào rén tì tā men nán guò kě shì tā men hěn de yì

他们糊涂得让人替他们难过,但他们自己很得意。

yǒu shí hou tā men jiào wǒ dōu zhè me xiǎng le wǒ zhè bèi dà gài zuò bù liǎo wén guān huò shì wǔ guān la

有时候我都这么想:我这辈子大概当不了文官或武官啦!

yīn wèi wǒ hú tú de bù gòu chéng dù

因为我糊涂得不够!

jī hū shì gè guān r jiù kě yǐ yào jǐ míng xún jǐng lái gěi kān mén hù yuàn wǒ men chéng le yī zhǒng bǎo biāo de zhēng zhe gōng jiā de qián kě wèi sī rén zuò shì

几乎是个官就能要几个巡警来看家护院,我们成了保镖,拿着公家的钱,却为私人办事。

wǒ biàn bèi pài dào zhái mén lǐ qù

我就被派到宅门里去了。

cóng dào lǐ shàng shuō wèi guān yuán kān shǒu sī zhái jiǎn zhí bù néng suàn zuò chāi shì

从道理上讲,给官员看守私宅简直不能算差事;

cóng shí lì shàng jiǎng xún jǐng men kě dōu yuàn yì zhè me bèi pài chū lái

从实际利益来说,巡警们都乐意被派到这种差事。

wǒ yī bèi pài chū lái jiù bá shēng wèi sān děng jǐng

我一被派出来,就升为‘三等警’;

zhāo mù jǐng hái méi yǒu bèi pài chū lái de zī gé ne

‘招募警’还没资格被派出来呢!

wǒ dào zhè shí hou cái suàn rù le děng

到这时候我才算有了‘等级’。

zài shuō ne zhái mén de shì qíng qīng xián chú le zhàn mén shǒu yè méi yǒu bié de shì kě zuò

再说,宅门里的活儿清闲,除了站岗、守夜,没别的事可干;

zhì shǎo yī nián kě yǐ shěng chū yī shuāng pí xié lái

至少一年能省下一双皮鞋钱。

shì qíng shǎo ér qiě wài dài zhe méi yǒu wēi xiǎn

活儿少,而且还没危险;

zhái lǐ de lǎo yé yǔ tài tài ruò dǎ qǐ jià lái yòng bu zháo wǒ men qù quàn zì rán yě jiù bú huì bǎ wǒ men dǎ zài dǐ xià ér shòu diǎn wù shāng

宅里的老爷太太要是打架,用不着我们去劝,自然也不会误伤到我们。

xún yè ne bù guò shì rào zhe zhái zi zǒu liǎng quān zhǔn bǎo yù bù shàng zéi

巡夜呢,不过是绕着宅子走两圈,肯定遇不上贼;

qiáng gāo gǒu lì hài xiǎo zéi bù néng lái dà zéi bù biàn yú lái dà zéi zhǎo tuì zhí de guān r qù tōu jì yǒu yóu shuǐ yòu bù zhì yú yǐn qǐ guān miàn yán ná

墙高狗凶,小贼不敢来,大贼不方便来——大贼专偷退休的官员,既有油水,又不会引来官府严查;

tā men bù rě yǒu shì lì de xiàn rèn guān

他们不招惹有势力的现任官员。

zài zhè lǐ bù dàn yòng bu zháo qù chāo dǔ wǒ men fǎn dào bǎo hù zhe lǎo yé tài tài men dǎ má jiàng

在这里,不但不用去抓赌,我们反倒保护老爷太太们打麻将。

yù dào zhái lǐ qǐng kè wán pái

遇到宅里请客打牌,

wǒ men jiù gèng qīng xián zì zài zhái mén wài fàng zhe yī piàn chē mǎ

我们就更轻松自在:宅门外停着一片车马,

zhái lǐ dào chù liàng rú bái zhòu

宅里到处灯火通明,

pú rén lái wǎng rú xùn

仆人来来往往,

liǎng sān zhuō má jiàng

两三桌麻将,

sì wǔ zhǎn yān dēng

四五盏烟灯,

chè yè de nào hōng

整夜喧闹,

jué bù huì nào zéi

绝不会闹贼,

wǒ men jiù shuì dà jué

我们就睡大觉,

děng tiān liàng sàn jú de shí hòu

等天亮牌局散了,

wǒ men zài chū lái zhàn mén xíng lǐ

我们再出来站岗行礼,

gěi lǎo yé men zhù wēi

给老爷们撑场面。

yào gǎn shàng zhái lǐ yǒu hóng bái shì wǒ men jiù gèng hé shì xǐ shì chàng xì wǒ men gēn zhe bái tīng xì zhǔn bǎo dōu shì yǒu míng de jué sè zài xì yuán zǐ lǐ jué tīng bu dào zhè me qí quán

要是赶上主人家有红白喜事,我们就更合适了:办喜事唱戏,我们能跟着免费听戏,保证都是名角儿,在戏园子里绝对听不到这么齐全的阵容。

sāng shì ne suī rán méi xì kě tīng kě shì sǐ rén bù néng yī bàn tiān jiù tái chū qù zhì shǎo yě de tíng sān sì shí tiān niàn hǎo jǐ péng jīng

办丧事呢,虽然没戏可听,但死人不能一两天就抬出去,至少也得停灵三四十天,请好几拨和尚念经;

hǎo le wǒ men jiù gēn zhe chī ba

好了,我们就跟着吃吧;

tā men sǐ rén zán men jiù chī kào láo

他们办丧事,咱们就跟着吃犒劳。

pà jiù pà sǐ xiǎo hái jì bù néng kāi diào yòu de tīng zhe dà jiā ǒu ǒu dí zhēn kū

就怕死的是小孩,既不能办吊唁,又得听着大家呜呜地真哭。

qí cì shì pà xiǎo jiě tōu tōu pǎo le huò yí tài tài yǒu le shén me dà cuò ér bèi xiū chū qù wǒ men lāo bù zháo chī hē kàn xì hái de tì lǎo yé tài tài men guài bù dé jìn er de

其次是怕小姐偷偷跑了,或者姨太太犯了什么大错被休掉,我们捞不着吃喝看戏,还得替老爷太太们觉得怪没劲的!

jiào wǒ tè bié gāo xìng de shì dāng zhè lù chāi shì chū rù yě suí biàn le xǔ duō wǒ kě yǐ cháng cháng huí jiā kàn kàn hái zi men

让我特别高兴的是,干这差事,出入也自由多了,我可以常常回家看看孩子们。

zài qū lǐ huò duàn shàng qǐng huì r fú jiǎ dōu hǎo bù róng yì yīn wèi wú lùn shì zài nèi qín huò wài qín gōng zuò shì kè bǎn r pái hǎo le de bù yì diào huàn gēng dòng

在‘区’里或‘段’上,想请会儿假都特别难,因为无论是在‘内勤’还是‘外勤’,工作都是刻板排好的,不容易调换变动。

zài zhái mén lǐ wǒ zhàn wán mén biàn méi le wǒ de shì zhǐ xū duì dì xiōng men shuō yī shēng jiù kě yǐ zǒu bàn tiān

在宅门里,我站完岗就没我的事了,只要跟弟兄们说一声就能走半天。

zhè diǎn hǎo chù cháng cháng jiào wǒ hài pà pà zài diào huí qū lǐ qù

这点好处常常让我害怕,怕再被调回‘区’里去;

wǒ de hái zi men méi yǒu niang hái bù duō jiào tā men kàn kàn fù qīn ma

我的孩子们没娘,还不该多让他们看看父亲吗?

jiù shì wǒ bù chū qù yě hái yǒu hǎo chù

就是我不出去,也还有好处。

wǒ de shēn shàng jì yǒng yuǎn bù pí fá xīn lǐ yòu méi duō shǎo shì ér xián zhe gàn shén me ne

我身上既不累,心里又没多少事,闲着干什么呢?

wǒ ya zhái shàng yǒu de shì bào zhǐ xián zhe jiù dǎ tóu dào dǐ de niàn

我呀,宅子里有的是报纸,闲着就从头到尾地念。

dà bào xiǎo bào xīn wén shè lùn míng bái ba bù míng bái ba wǒ quán niàn lǎo niàn

大报小报,新闻社论,懂也好不懂也好,我全念,老念。

zhè gè bāng zhù wǒ bù shǎo wǒ duō zhī dào le xǔ duō de shì duō shí le xǔ duō de zì

这个,帮了我不少忙,我多知道了许多事,多认了许多字。

yǒu xǔ duō zì dào rú jīn wǒ hái niàn bù chū lái kě shì kàn guàn le wǒ huì cāi chū tā men de yì sī lái jiù hǎo xiàng jiē miàn shàng cháng jiàn zhe de rén suī rán jiào bù shàng xìng míng lái kě shì bǐ cǐ guài miàn shàn

有许多字到现在我还念不出来,但看惯了,我能猜出它们的意思,就像街上常见的人,虽然叫不上名字,但彼此看着挺面熟。

chú le bào zhǐ wǒ hái mǎn shì jiè qù jiè xián shū kàn

除了报纸,我还到处去借闲书看。

bù guò bǐ jiào qǐ lái hái shì niàn bào zhǐ de yì chù dà shì qíng duō zì yǎn er zá kàn zhe kāi xīn

不过,比起来,还是念报纸好处大,事情多,字眼杂,看着开心。

wéi qí shì duō zì duō suǒ yǐ cái fèi jìn

正因为事多字多,所以才费劲;

niàn dào wǒ bù néng míng bái de dì fāng wǒ zhǐ hǎo zài ná qǐ xián shū lái le

念到我不明白的地方,我只好再拿起闲书来。

xián shū lǎo shì nà yī tào kàn le shàng huí cāi yě huì cāi dào xià huí shì shén me shì

闲书老是那一套,看了上回,猜也能猜到下回是什么事;

zhèng yīn wèi tā zhè yàng suǒ yǐ cái bù bì fèi lì kàn zhe wán wán jiù suàn le

正因为它这样,所以才不用费力,看着玩玩就算了。

bào zhǐ kāi xīn xián shū sàn xīn zhè shì wǒ de yì diǎn jīng yàn

报纸开心,闲书散心,这是我的一点经验。

zài mén ér lǐ kě yě yǒu huài chù chī fàn jiù dì yī chéng le wèn tí

在宅门里当差也有坏处:吃饭首先成了难题。

zài qū lǐ huò duàn shàng wǒ men de huǒ shí qián shì yóu xiǎng yín lǐ zuò dì r kòu hǎo dǎi bù jū tiān tiān dào shí hòu jiù yǒu fàn chī

在‘区’里或‘段’上,我们的伙食费是从薪水里直接扣除,不管好坏,到点就有饭吃。

pài dào zhái mén lǐ lái ne yī gòng sān wǔ gè rén jué bù néng zhǎo chú zǐ bāo bàn huǒ shí méi yǒu chú zǐ kěn bāo zhè me xiǎo de mǎi mài de

派到宅门里来呢,总共三五个人,绝不可能请厨子包办伙食,没有厨子愿意接这么小的生意。

zhái lǐ de chú fáng ne yòu bù xǔ wǒ men yòng

宅子里的厨房呢,又不准我们用;

rén jiā lǎo yé men yào xún jǐng yīn wèi zhī dào kě yǐ bái shǐ huàn jǐ gè chuān zhì fú de rén bìng bù dà guǎn zhè qún rén yǒu dǔ zi méi yǒu

那些老爷们雇巡警,是因为知道可以白使唤几个穿制服的人,并不太在乎这些人有没有饭吃。

wǒ men zěn bàn ne

我们怎么办呢?

zì jǐ qǐ zào zuò bú dào mǎi yī duī pén wǎn guō sháo zhī dào nǎ shí jiù yòu bèi diào le zǒu ne

自己开伙,做不到,买一堆锅碗瓢盆,谁知道什么时候又会被调走呢?

zài shuō rén jiā mén tóu shàng yào xún jǐng yuán wèi tǐ miàn hǎo kàn hǎo wǒ men ruò shì gěi rén jiā nòng de pén cháo tiān wǎn cháo dì dāo sháo luàn xiǎng chéng hé tǐ tǒng ne

再说,人家门头雇巡警本来是为了体面好看,好,我们要是把人家弄得碗盘狼藉,刀勺乱响,成什么样子呢?

méi fǎ zi zhǐ hǎo mǎi zhe chī

没办法,只好买着吃。

zhè kě gòu biè niǔ de

这可真够麻烦的。

shǒu lǐ ruò shì yǒu qián bú yòng shuō mǎi zhe chī shì dǐng zì yóu le ài chī shén me jiù jiào shén me nòng liǎng chōng jiǔ r wǔ de jiào liǎ kě kǒu de cài qǐ bù shì gè lè zǐ

手里要是有钱,不用说,买着吃是最自在的,爱吃什么就点什么,弄两杯酒什么的,叫两个可口的菜,岂不是件乐事?

qǐng bié wàng le wǒ kě shì yī yuè cái gòng zǒng jìn liù kuài qián

可别忘了,我一个月总共才进账六块钱!

chī de kǔ hái bù suàn shén me yī dùn yī dùn xiǎng zhǔ yì kě zhēn jiào rén nán guò xiǎng zhe xiǎng zhe wǒ jiù yào luò lèi

吃的苦还不算什么,一顿一顿地想办法真让人难受,想着想着我就要掉眼泪。

wǒ yào shěng qián hái de biàn gè yàng r bù néng lǎo kěn gàn mó mó là bǐng zi xiàng tián yā zi shì de

我要省钱,还得换换花样,不能老啃干馍馍辣饼子,像填鸭子一样。

shěng qián yǔ kě kǒu jiǎn zhí yǒng yuǎn bù néng pèng dào yí kuài xiǎng xiǎng qián wǒ rèn mìng ba hái shì nòng jǐ gè gàn shāo bǐng hé yī kuài lǎo yān luó bo duì fù yī xià ba

省钱和可口简直永远凑不到一块儿,想想钱,我认命吧,还是弄几个干烧饼,和一块老咸萝卜,凑合一下吧;

xiǎng dào shēn zi sì hū yòu bù gāi rú cǐ

想到身体,似乎又不该这样。

xiǎng yuè xiǎng yuè nán guò yuè bù néng jué dìng

想啊想,越想越难过,越拿不定主意;

yī zhí è dào tài yáng píng xī hái méi chī shàng wǔ fàn ne

一直饿到太阳偏西还没吃上午饭呢!

wǒ jiā lǐ hái yǒu hái zi ne

我家里还有孩子呢!

wǒ shǎo chī yī kǒu tā men jiù kě yǐ duō chī yī kǒu shuí bù xīn téng hái zi ne

我少吃一口,他们就可以多吃一口,谁不心疼孩子呢?

chī zhe bāo fàn wǒ wú fǎ shǎo jiāo qián

吃包饭的时候,我没法少交钱;

xiàn zài wǒ kě yǐ zì yóu de chī fàn le wèi shén me bù duō gěi hái zi men shěng chū yì diǎn lái ne

现在我可以自由吃饭了,为什么不多给孩子们省出一点来呢?

hǎo ba wǒ yǒu bā gè shāo bǐng cái gòu jiù yìng chī liù gè duō hē liǎng wǎn kāi shuǐ lái gè shuǐ bǎo

好吧,我本来得吃八个烧饼才够,就硬吃六个,多喝两碗开水,来个‘水饱’!

wǒ zěn néng bù là lèi ne

我怎能不掉眼泪呢!

kàn kàn rén jiā zhái mén lǐ ba lǎo yé zhèng qián méi shù r

看看那些大户人家,老爷赚钱多得数不清!

shì ya zhǐ yào yī dǎ tīng jiù néng dǎ tīng chū lái tā ná duō shǎo xīn fèng kě shì rén jiā jué bù zhǐ zhe nà diǎn gù dìng de jìn xiàng jiù zhè mǒ shuō ba yī yuè zhēng bā bǎi kuài de ruò shì qián zhèng bā bǎi kuài tā zěn néng nà me kuò qì ne

是啊,只要打听一下就能知道他拿多少薪水,但人家根本不靠那点固定收入。这么说吧,一个月挣八百块的,如果只靠那八百块,他怎么可能那么阔绰呢?

zhè lǐ bì dìng yǒu wén zhāng

这里面肯定有门道。

zhè gè wén zhāng shì zhè yàng de nǐ yào shì yī yuè zhēng liù kuài qián nǐ jiù sǐ zhēng nà gè shù r nǐ dōu er lǐ hū rán duō chū yí kuài qián lái dōu huì yǒu rén xié yǎn kàn nǐ gěi nǐ zào xiē yáo yán

这道理是这样的:如果你一个月挣六块钱,你就只能死守着那点钱,口袋里突然多出一块钱,都会有人斜眼看你,给你编造谣言。

nǐ yào shì néng zhēng wǔ bǎi kuài jiù jué bù huì sǐ zhēng zhè gè shù r ér qiě nǐ de qián yuè duō rén men yuè pèi fú nǐ

要是你能挣五百块,就绝不会只挣这个数,而且你钱越多,人们越佩服你。

zhè gè wén zhāng sì hū yì diǎn yě bù hé lǐ kě shì tā jiù shì zhè me zuò chū lái de nǐ ài xìn bù xìn

这道理似乎一点也不合理,但现实就是这样,你爱信不信!

bào zhǐ yǔ xuān jiǎng suǒ lǐ cháng cháng tí chàng zì yóu

报纸和宣讲所里常常提倡自由;

shì qíng yào shì děng zhe tí chàng dāng rán shì yuán lái méi yǒu

事情要是需要提倡,那当然是因为原本没有。

wǒ yuán méi yǒu zì yóu

我本来就没有自由;

rén jiā tí chàng le huì zǐ zì yóu hái méi lái dào wǒ shēn shàng kě shì wǒ zài zhái mén lǐ kàn jiàn tā le

人家提倡了半天,自由还没落到我身上,但我在大户人家里看到了它。

mín guó dào dǐ shì yǒu hǎo chù de zì jǐ yǒu zì yóu méi yǒu ba fǎn zhèng kàn jiàn le yě jiù de suàn kāi le yǎn

民国到底是有好处的,自己有没有自由另说,反正看见了也算开了眼界。

nǐ qiáo zài dà qīng guó de shí hòu fán shì dōu yǒu gè zhǔn pǔ er

你看,在大清国的时候,凡事都有个规矩;

gāi chuān lán bù dà guà de jiù de chuān lán bù dà guà yǒu qián yě bù xíng

该穿蓝布大褂的就得穿蓝布大褂,有钱也不行。

zhè gè dà gài jiù yīng jiào zuò zhuān zhì ba

这个,大概就叫作专制吧!

yí dào mín guó lái zhái mén lǐ kě yǒu le zì yóu zhǐ yào yǒu qián nǐ ài chuān shén me chī shén me dài shén me dōu kě yǐ méi rén gǎn guǎn nǐ

一到民国,大户人家里就有了自由,只要有钱,你爱穿什么、吃什么、戴什么都可以,没人敢管你。

suǒ yǐ wèi zhēng zì yóu de pàn mìng de qù lōu qián

所以,为了争取自由,得拼命去赚钱;

lōu qián yě zì yóu yīn wèi mín guó méi yǒu yù shǐ

赚钱也自由,因为民国没有御史来管。

nǐ yào shì méi zài dà zhái mén dài guò dà gài nǐ hái bù xìn wǒ de huà ne nǐ qù kàn kàn hǎo le

你要是没在大户人家待过,大概还不信我的话,你去看看就知道了。

xiàn zài de yí gè xiǎo guān dōu bǐ lǎo nián jiān de tóu pǐn dà yuán duō xiǎng zhe diǎn fú jiǎng chī de xiàn zài jiāo tōng fāng biàn shān zhēn hǎi wèi suí biàn de chī zhǐ yào yǒu qián

现在的一个小官都比过去的一品大员更享福:讲吃的,现在交通方便,山珍海味随便吃,只要有钱。

chī nì le zhèi xiē hái kě yǐ ná xī cān yáng jiǔ huàn huàn kǒu wèi

吃腻了这些,还可以用西餐洋酒换换口味;

nǎ yī zhāo de huáng shàng dà gài yě méi chī guò yáng fàn ba

哪朝的皇帝大概也没吃过洋饭吧?

jiǎng chuān de jiǎng dài de jiǎng kàn de tīng de shǐ de yòng de dōu shì rú cǐ

讲穿的、戴的、看的听的、用的,都是这样;

zuò zài wū lǐ nǐ kě yǐ xiǎng shòu quán shì jiè zuì hǎo de dōng xī

坐在屋里就能享受全世界最好的东西。

rú jīn xiǎng fú de rén cái zhēn jiào zuò xiǎng fú zì rán rú jīn lōu qián yě bǐ cóng qián zì yóu de duō

如今享福的人才真叫享福,自然如今赚钱也比从前自由得多。

bié de wǒ bù gǎn shuō wǒ zhǔn zhī dào zhái mén lǐ de yí tài tài cā wǔ shí kuài qián yī xiǎo hé de xiāng fěn shì yóu shén me bā lí lái de

别的我不敢说,但我敢肯定,那些大户人家的姨太太们用的五十块钱一小盒的香粉,是从巴黎来的;

bā lí zài nǎ ér

巴黎在哪儿?

wǒ bù zhī dào fǎn zhèng nà lǐ lái de fěn shì hěn guì

我不知道,反正那里来的粉特别贵。

wǒ de lín jū lǐ sì bǎ gè pàng xiǎo zi mài le cái dé dào sì shí kuài qián zú jiàn zhè xiāng fěn guì dào shén me dì bù le yí dìng shì yòu xì yòu xiāng ya yí dìng

我的邻居李四,卖了个胖儿子,才得了四十块钱,可见这香粉贵到什么程度了,肯定是又细腻又香啊,绝对!

hǎo le wǒ bù zài shuō zhè gè le

好了,我不再说这个了;

jǐn zì pín zuǐ è shé dǎo hǎo xiàng wǒ bù zàn chéng zì yóu shì de nà wǒ nǎ gǎn ne

老这么贫嘴薄舌的,倒好像我不赞成自由似的,我哪敢啊!

wǒ zài cóng lìng yì fāng miàn shuō jǐ jù suī rán hái shì huà lǐ tào huà kě shì duō shǎo yǒu diǎn biàn huà hǎo jiào rén tīng zhe bù sú qì yàn fán

我再从另一个角度说几句,虽然还是绕来绕去,但多少有点变化,好让人听着不觉得俗气厌烦。

gāng cái wǒ shuō rén jiā zhái mén lǐ zěn yàng zì yóu zěn yàng kuò qì shuí kě yě bié wù huì le rén jiā zuò lǎo yé de jiù zhěng tiān de dà bǎ wǎng wài rēng yáng qián lǎo yé men cái bù zhè me shǎ ne

刚才我说那些大户人家多么自由、多么阔气,可谁也别误会,以为那些老爷整天大把大把地往外扔钱,老爷们才没那么傻呢!

shì ya yí tài tài cā bǐ yí gè xiǎo hái hái guì de xiāng fěn dàn shì yí tài tài shì yí tài tài yí tài tài yǒu yí tài tài de zào huà yǔ běn shì

是啊,姨太太用的香粉比一个小孩还贵,但姨太太是姨太太,姨太太有姨太太的福分和本事。

rén jiā zuò lǎo yé de gěi yí tài tài mǎi nà me guì de fěn zhèng yīn wèi rén jiā yǒu dì fāng kě yǐ kōu chū lái

人家老爷给姨太太买那么贵的粉,正因为人家有办法从别处省出来。

nǐ jiù zhè mǒ shuō ba hǎo bǐ nǐ zuò le lǎo yé wǒ jiù néng àn zhe zhái mén de guī ju gào sù nǐ xǔ duō jué qiào nǐ de diàn dēng zì lái shuǐ méi diàn huà shǒu zhǐ chē mǎ tiān péng jiā jù xìn fēng xìn zhǐ huā cǎo dōu bù yòng huā qián

你就这么说吧,假如你当了老爷,我就能按照大户人家的规矩告诉你许多诀窍:你的电灯、自来水、煤、电话、手纸、车马、天棚、家具、信封信纸、花草,都不用花钱;

zuì hòu nǐ hái kě yǐ bái shǐ huàn jǐ míng xún jǐng

最后,你还可以白使唤几个巡警。

zhè shì guī ju nǐ yào bù míng bái zhè gè nǐ jiǎn zhí bù pèi zuò lǎo yé

这是规矩,你要是不明白这个,简直不配当老爷。

gào sù nǐ yī jù dào dǐ de huà ba zuò lǎo yé de yào kōng zhe shǒu r lái mǎn táng mǎn xiàn de qù jiù hǎo xiàng gāng jīng zhé hòu de chòu chóng lái de shí hòu shì liǎng zhāng pí yī huì er jiù biàn chéng dù dà yāo yuán mǎn dōu er xuè

告诉你一句实在话吧,当老爷的要空着手来,满载而归,就像惊蛰后的臭虫,来的时候是两张皮,一会儿就变得肚大腰圆,满肚子血。

zhè gè bǐ yù shāo cū yì diǎn yì sī kě shì bù cuò

这个比喻有点粗俗,但意思没错。

zì yóu de lōu qián zhuān zhì de shěng qián liǎng xià lǐ yī hé nǐ de yí tài tài jiù kě yǐ cā bā lí de xiāng fěn le

自由地捞钱,专制地省钱,两下里一结合,你的姨太太就可以擦巴黎的香粉了。

zhè jù huà yě xǔ shuō de tài shēn ào le yī xiē suí biàn ba

这句话也许说得太深奥了,随便吧!

nǐ ài dǒng bù dǒng

你爱懂不懂。

zhè kě jiù gāi shuō dào wǒ zì jǐ le

这可就该说到我自己了。

àn shuō zhái mén lǐ bái shǐ huàn le zán men yī nián bàn zǎi dào jié le nián le de zǒng gāi yǒu gè rén xīn gěi zán men nǎ pà shì dùn kào láo fàn ne yě dà xiǎo shì gè yì sī

按理说,大户人家白使唤了咱们一年半载,逢年过节的,总该有点人心,给咱们哪怕是一顿犒劳饭呢,也算是个意思。

hēng

哼!

xiū xiǎng

休想!

rén jiā zuò lǎo yé de qián dōu liú zhe gěi yí tài tài huā ní xún jǐng suàn nǎ dào huò

人家老爷的钱都留着给姨太太花呢,巡警算什么东西?

děng zán bèi diào zǒu de shí hòu qiú lǎo yé gěi qū lǐ tì wǒ shuō jù hǎo huà zán dōu de gǎn jī bù jìn

等咱被调走的时候,求老爷在“区”里替我说句好话,咱都得感激不尽。

nǐ kàn mìng lìng xià lái wǒ bèi diào dào bié chù

你看,命令下来,我被调到别处去了。

wǒ bǎ pū gài juǎn dǎ hǎo rán hòu gōng ér jìng zhī de qù jiàn zhái shàng de lǎo yé

我收拾好铺盖卷,然后恭恭敬敬地去见府上的老爷。

kàn ba rén jiā nà gǔ zǐ jìn er dà le qù la

瞧瞧,人家那架子可大着呢!

dài lǐ bù lǐ de dào fǎng fú wǒ tōu le tā diǎn dōng xī shì de

爱答不理的,倒像是我偷了他什么东西似的。

wǒ tuō fù le jǐ jù qiú lǎo yé shùn biàn hé qū lǐ shuō yī shēng wǒ de chāi shì dāng de bù cuò

我恳求了几句:请老爷顺便跟‘区’里提一声,我差事办得不错。

rén jiā wēi wēi de yī tái yǎn pí lián gè pì dōu lǎn de fàng

人家眼皮微微抬了一下,连句话都懒得说。

wǒ zhǐ hǎo tuì chū lái le rén jiā lián gè lā pū gài de chē qián yě bù gěi

我只好退出来,人家连雇车拉铺盖的钱都不给;

wǒ de zì jǐ bǎ tā káng le zǒu

我得自己扛着走。

zhè jiù shì tā mā de chāi shì zhè jiù shì tā mā de rén qíng

这就是他妈的差事,这就是他妈的人情!

Want to learn Chinese with visual scenes and structured paths?

Start Learning Chinese →