我这一辈子 · 老舍 · Chapter 2 of 16

第二段

PinyinModern Translation
Size

shàng miàn jiāo dài guò le wǒ ruò shì shǐ zhōng zhàng zhe nà fèn ér shǒu yì chī fàn kǒng pà jiù zǎo yǐ è sǐ le

上面已经说过了:如果我一直只靠那门手艺谋生,恐怕早就饿死了。

bù guò zhè diǎn běn shì suī bù néng yǒng yuǎn yǒu yòng kě shì sān nián de xué yì bìng fēi méi yǒu hěn dà de hǎo chù zhè diǎn hǎo chù jiào wǒ yī bèi zi xiǎng yòng bù jìn

不过,这点本事虽然不能永远管用,但三年的学徒经历却给了我极大的益处,让我一生受用不尽。

wǒ kě yǐ liào xià jiā huǒ gàn bié de yíng shēng qù

我可以放下工具,转行做别的;

zhè diǎn hǎo chù kě shì lǎo gēn zhe wǒ

但这好处却一直伴随着我。

jiù shì wǒ sǐ hòu yǒu rén tán dào wǒ de wéi rén rú hé tā men yě bì xū yào jì de wǒ shào nián céng xué guò sān nián tú

就算我死了,有人谈论我的为人,他们也必须记得我年轻时曾当过三年学徒。

xué tú de yì sī shì yī bàn xué shǒu yì yī bàn xué guī ju

学徒的含义是一半学手艺,一半学规矩。

zài chū dào pù zǐ qù de shí hòu bù lùn shì shuí yě de hài pà pù zhōng de guī ju jiù shì wěi qū

刚进店铺的时候,任谁都会害怕,店里的规矩就是让人受委屈。

dāng tú dì de de wǎn shuì zǎo qǐ de tīng yī qiè de zhǐ huī yǔ shǐ qiǎn de dī sān xià sì de cì hou rén jī hán láo kǔ dōu de gāo gāo xìng xīng de shòu zhe yǒu yǎn lèi wǎng dǔ zi lǐ yàn

当徒弟的要晚睡早起,听从一切指挥和差遣,低声下气地伺候人,饥寒劳苦都得高高兴兴地忍受,有眼泪往肚子里咽。

xiàng wǒ xué yì de suǒ zài pù zǐ yě jiù shì zhǎng guì de jiā

像我学艺的地方,店铺就是掌柜的家;

shòu le shī fū de hái de shòu shī mǔ de jiā bǎn r qì

受了师傅的气,还得受师母的气,简直是两头受气!

néng tǐng guò zhè me sān nián dǐng jué jiàng de rén yě de ruǎn le dǐng ruǎn huo de rén yě de yìng le

能熬过这三年,再倔强的人也会变软,再软弱的人也会变硬;

wǒ jiǎn zhí de kě yǐ zhè mǒ shuō yí gè xué tú de pí xìng bú shì tiān shēng dài lái de ér shì bèi bǎn zi dǎ chū lái de

我简直可以说,一个学徒的脾气不是天生的,而是被板子打出来的;

xiàng dǎ tiě yí yàng yào dǎ shén me dōng xī biàn chéng shén me dōng xī

就像打铁一样,想打成什么就能打成什么。

zài dāng shí zhèng ái dǎ shòu qì de nà yī huì er wǒ zhēn xiǎng qù xín sǐ nà zhǒng qì jiǎn zhí bú shì rén suǒ shòu de zhù de

当时挨打受气的那一刻,我真想寻死,那种气简直不是人受的!

dàn shì xiàn zài xiǎng qi lai zhè zhǒng guī ju yǔ tiáo jiào shí zài zhí jīn zi

但现在回想起来,这种规矩和管教实在比金子还珍贵。

shòu guò zhè zhǒng pái liàn tiān xià biàn méi yǒu shén me shòu bù liǎo de shì la

受过这种磨练,天下就没有什么受不了的事了。

suí biàn tí yí yàng ba bǐ fang shuō jiào wǒ qù dāng bīng hǎo wā wǒ kě yǐ zuò gè mǎn hǎo de bīng

随便举个例子吧,比如叫我去当兵,好啊,我可以当个很好的兵。

jūn duì de cāo yǎn yǒu shí yǒu huì er ér xué tú men shì chú le shuì jiào méi yǒu rèn hé xiū xī shí jiān de

军队的训练还有休息的时候,而学徒除了睡觉没有任何休息时间。

wǒ zhuā zhe gōng fū qù chū gōng yī biān dūn zhe yī biān jiù néng dǎ gè dǔn er yīn wèi yù shàng gǎn yè huó de shí hòu wǒ yì tiān yī yè zhǐ néng shuì shàng sān sì diǎn zhōng de jué

我抽空去上厕所,蹲着就能打个盹,因为遇到赶夜活的时候,我一天一夜只能睡三四个钟头。

wǒ néng yī kǒu tūn xià qù yī dùn fàn gāng duān qǐ fàn wǎn bú shì shī fū hǎn jiù shì shī niáng jiào yào bù rán biàn shì yǒu zhào gù zhǔ ér lái dìng huó wǒ de gōng ér jìng zhī de zhāo dài bìng qiě xì xīn tīng zhe shī fū zěn yàng lùn huó tǎo jià qián

我能一口吞下一顿饭,刚端起碗,不是师傅喊,就是师娘叫,要不然就是有顾客来订货,我得恭恭敬敬地招待,并且仔细听师傅怎么谈活计、讲价钱。

bù bǎ fàn zhěng tūn xià qù zěn bàn ne

不把饭整口吞下去怎么办?

zhè zhǒng pái liàn jiào wǒ yù dào shén me kǔ chǔ dōu néng yìng tǐng wài dài zhe hái shì tǐng hé qì

这种磨练让我遇到任何苦处都能硬扛,而且还能保持和气。

dú shū de rén jù wǒ zhè cū rén kàn yǒng yuǎn bú huì dǒng de zhè gè

读书人,依我这粗人看,永远不懂这个道理。

xiàn zài de yáng xué táng lǐ kāi yùn dòng huì xué shēng pǎo shàng liǎng gè quān jiù fǎng fú yǒu le hàn mǎ gōng láo yì bān hē

现在洋学堂里开运动会,学生跑上两圈就好像立了大功似的,嘿!

yòu shì chān zhe yòu shì bào zhe wǎng dà tuǐ shàng pāi huǒ jiǔ hái nào pí qì hái zuò qì chē

又是搀扶又是搂抱,往大腿上擦酒精,还发脾气,还坐汽车!

zhè yàng de gōng zǐ gē ér nǎ dǒng de shén me jiào zuò guī ju nǎ jiào pái liàn ne

这样的富家子弟哪里懂得什么叫规矩,什么叫排练呢?

huà wǎng huí lái shuō wǒ suǒ shòu de kǔ chǔ gěi wǒ dǎ xià le zuò shì rèn láo rèn yuàn de dǐ zi wǒ yǒng yuǎn bù kěn xián zhe zuò qǐ huó lái yǒng bù xiǎo de nào pí qì shuǎ biè niǔ wǒ néng hé dà bīng men yí yàng shòu kǔ ér dà bīng men bù néng xiàng wǒ zhè me hé qì

话说回来,我受过的苦为我打下了做事任劳任怨的基础,我从来不肯闲着,干活时从不发脾气、闹别扭,我能像士兵一样吃苦,但士兵们不能像我这样和气。

zài ná jiàn shí shì lái zhèng míng zhè gè ba zài wǒ xué chéng chū shī yǐ hòu

再举个例子来证明这一点:在我学成手艺出师之后,

wǒ hé bié de shuǎ shǒu yì de yí yàng

我和其他手艺人一样,

wèi biǎo míng zì jǐ shì píng běn shì zhèng qián de rén

为了显示自己是靠本事赚钱的人,

dì yī wǒ xiān mǎi le gēn yān dài

第一件事就是买了根烟袋,

zhǐ yào yī xián zhe biàn niǎn shàng yī dài bā jī zhe

只要一有空就装上一袋烟吧嗒吧嗒抽着,

fǎng fú hěn yǒu shēn fèn

好像很有身份似的,

màn màn de

慢慢地,

wǒ yòu xué le hē jiǔ

我又学会了喝酒,

shí cháng nòng liǎng chōng māo niào zā zhe zuǐ er mǐn jǐ kǒu

经常弄两杯劣酒咂着嘴抿几口。

shì hào jiù pà kāi le tóu huì le yí yàng jiù bù nán xué dì èr yàng fǎn zhèng dōu shì gè wán yì ba lie

嗜好就怕开了头,会了一样就不难学第二样,反正都是消遣玩意儿罢了。

zhè kě yě jiù chū le máo bìng

这下可就出问题了。

wǒ ài yān ài jiǔ yuán běn bù suàn shén me xī qí de shì dà jiā huo er dōu chà bù duō shì zhè yàng

我喜欢抽烟喝酒,本来不算什么稀奇事,大家差不多都这样。

kě shì wǒ yī lái èr qù de xué huì le chī dà yān

可是,一来二去我学会了抽大烟。

nà gè nián yuè yā piàn yān bù fàn sī fēi cháng de biàn yi

那时候,鸦片烟不算走私,非常便宜;

wǒ xiān shì xī zhuó wán hòu lái kě jiù shàng le yǐn

我起初是吸着玩,后来就上了瘾。

bù jiǔ wǒ biàn jué chū shǒu jǐn lái le zuò shì yě bù shì xiān qián nà me shàng jìn le

不久,我就觉得手头紧了,干活也不像以前那么卖力了。

wǒ bìng méi děng shuí quàn gào wǒ bù dàn jiè le dà yān ér qiě bǎ hàn yān dài yě juē le cóng cǐ yān jiǔ bù dòng

我没等别人劝我,不仅戒了大烟,还把旱烟袋折断了,从此烟酒不沾!

wǒ rù le lǐ mén

我加入了“理门”。

rù lǐ mén yān jiǔ dōu bù zhǔn dòng

加入理门,烟酒都不能碰;

yī dàn pò jiè bì zǒu bèi yùn

一旦破戒,必定倒霉。

suǒ yǐ wǒ bù dàn jiè le shì hào ér qiě rù le lǐ mén

所以我不但戒掉了嗜好,而且加入了理门;

bèi yùn zài na er děng zhe wǒ wǒ zěn kěn zài fàn jiè ne

厄运就在那里等着我,我怎么敢再犯戒呢?

zhè diǎn xīn xiōng yǔ yìng qì rú jīn xiǎng qi lai hái shì yóu xué tú de lái de

这点心胸和骨气,现在回想起来,还是从当学徒时养成的。

duō dà de kǔ chǔ wǒ dōu néng rěn shòu

多大的苦我都能忍。

chū yī jiè yān jiè jiǔ kàn zhe bié rén xī bié rén yǐn duō me nán guò ne

刚开始戒烟戒酒时,看着别人抽、别人喝,心里多难受啊!

xīn lǐ zhēn xiàng yǒu yī qiān tiáo xiǎo chóng pá náo nà me yǎng yǎng chù chù de nán guò

心里就像有无数小虫在爬,又痒又难受。

dàn shì wǒ bù néng pò jiè pà zǒu bèi yùn

但我不能破戒,怕招来厄运。

qí shí bèi yùn bù bèi yùn de dōu shì rì hòu de shì yǎn qián de zuì guò kě shì bù hǎo shòu ya

其实厄运不厄运的,都是以后的事,眼前的罪过才真难熬啊!

yìng tǐng zhǐ yǒu yìng tǐng cái néng chéng gōng pà zǒu bèi yùn hái zài qí cì

硬撑,只有硬撑才能成功,怕厄运倒是其次。

wǒ jū rán tǐng guò lái le yīn wèi wǒ xué guò tú shòu guò pái liàn ya

我居然挺过来了,因为我当过学徒,受过磨练啊!

tí dào wǒ de shǒu yì lái wǒ yě jué de xué tú sān nián de guāng yīn bìng méi bái fèi le

说到我的手艺,我也觉得三年学徒没白当。

fán shì yī mén shǒu yì dōu de suí shí gǎi liáng fāng fǎ shì sǐ de yùn yòng kě shì huó de

凡是手艺,都得随时改进,方法是死的,运用却是活的。

sān shí nián qián de wǎ jiàng jiǎng jiū huì mó zhuān duì fèng zuò xì gōng r huó

三十年前的瓦匠,讲究会磨砖对缝,做细活儿;

xiàn zài tā de huì yòng yáng huī hé bāo xiāng rén zào shí shén me de

现在,他得会用水泥和贴人造石这些。

sān shí nián qián de mù jiàng jiǎng jiū huì diāo huā kè mù xiàn zài de huì zào yáng shì mù qì

三十年前的木匠,讲究会雕花刻木,现在得会做洋式家具。

wǒ men zhè xíng yě rú cǐ bù guò bǐ bié de háng yè gèng huó dòng

我们这行也一样,不过比别的行当更灵活。

wǒ men zhè xíng jiǎng jiū kàn jiàn shén me jiù néng hu shén me

我们这行讲究看见什么就能糊什么。

bǐ fang shuō rén jiā là le sāng shì jiào wǒ men hu yī zhuō quán xí wǒ men jiù néng hu chū jī yā yú ròu lái

比如说,人家办丧事,让我们糊一桌酒席,我们就能糊出鸡鸭鱼肉来。

gǎn shàng rén jiā sǐ le wèi chū gé de gū niáng jiào wǒ men hu yī quán fèn jià zhuāng bù guǎn shì sì shí bā tái hái shì sān shí èr tái wǒ men biàn néng yóu fěn guàn yóu píng yī zhí hu dào yī chú chuān yī jìng

赶上人家死了没出嫁的姑娘,让我们糊全套嫁妆,不管是四十八抬还是三十二抬,我们就能从粉盒油瓶一直糊到衣橱穿衣镜。

yǎn jīng yī kàn shǒu jiù néng mó fǎng xià lái zhè shì wǒ men de běn shì

眼睛一看,手就能仿着做出来,这是我们的本事。

wǒ men de běn shì bù dà kě shì de yǒu diǎn cōng míng yí gè xīn kū lóng de rén jué bù huì chéng gè hǎo biǎo hú jiang

我们本事不大,但得有点机灵劲儿,一个死心眼的人绝成不了好裱糊匠。

zhè yàng wǒ men zuò huó yī biān gōng zuò yě yī biān yóu xì fǎng fú shì

这样,我们干活,一边做一边玩似的。

wǒ men de chéng bài quán zhàng zhe zěn me bǎ gè sè de zhǐ diào dòng de hé shì zhè shì shuǎ xīn lù de shì ér

我们的成败全看怎么把各色纸调配得合适,这是费心思的事。

yǐ wǒ zì jǐ shuō wǒ yǒu diǎn xiǎo cōng míng

拿我自己来说,我有点小聪明。

zài xué tú shí hòu suǒ āi de dǎ hěn shǎo shì wéi xué bù shàng huó lái ér duō bàn shì yīn wèi wǒ yǒu cōng míng ér hǎo tiáo pí bù tīng huà

当学徒时挨的打,很少是因为学不会手艺,多半是因为我聪明却调皮不听话。

wǒ de cōng míng yě xǔ yì diǎn yě xiǎn lù bù chū lái jiǎ ruò wǒ shì qù xué dǎ tiě huò shì lā dà jù lǎo nà me dǎ lǎo nà me lā yì diǎn biàn dòng méi yǒu

我的聪明才智可能一点都发挥不出来,如果我去学打铁或者拉大锯——整天重复同样的动作,毫无变化。

xìng ér wǒ xué le biǎo hú jiang bǎ jī běn de jì néng xué huì le yǐ hòu wǒ biàn kāi shǐ zì chū huā yàng zěn me líng qiǎo bī zhēn wǒ zěn me zuò

幸好我学了裱糊手艺,掌握了基本技能后,我就开始自己创新,怎么巧妙逼真就怎么做。

yǒu shí hou wǒ bái fèi le xǔ duō gōng fū yǔ cái liào ér zuò bù chū wǒ suǒ xiǎng dào de dōng xī kě shì zhè gèng jiào wǒ jiā jǐn de qù chuǎi mō qù diào dòng fēi bǎ tā zuò chéng bù kě

有时候我花了很多时间和材料,却做不出想要的东西,但这反而促使我更努力地琢磨、调整,非把它做出来不可。

zhè gè zhēn shì gè hǎo xí guàn

这真是个很好的习惯。

yǒu cōng míng ér qiě zhī dào yòng cōng míng wǒ bì xū gǎn xiè zhè sān nián de xué tú zài zhè sān nián yǎng chéng le wǒ huì yòng zì jǐ de cōng míng de xí guàn

有聪明才智,并且懂得运用,我得感谢这三年的学徒生涯,它让我养成了善用自己聪明的习惯。

chéng rán wǒ yī bèi zi méi zuò guò dà shì dàn shì wú lùn shén me shì zhǐ yào shì píng cháng rén néng zuò de wǒ yī qiáo jiù néng míng bái gè wǔ liù chéng

确实,我一辈子没做过什么大事,但无论什么事,只要是普通人能做的,我一看就能明白个五六成。

wǒ huì qì qiáng zāi shù xiū lǐ zhōng biǎo kàn pí huò dí zhēn jiǎ hé hūn zé rì zhī dào wǔ háng bā zuò de háng huà shàng jué qiào zhèi xiē wǒ dōu méi xué guò zhǐ píng wǒ de yǎn qù kàn wǒ de shǒu qù shì yàn

我会砌墙、种树、修钟表、辨别皮货真假、合婚选日子,懂得各行各业的门道和诀窍……这些我都没专门学过,全凭眼睛观察、动手尝试;

wǒ yǒu qín kǔ nài láo yǔ duō kàn duō xué de xí guàn

我养成了勤劳吃苦、多看多学的习惯;

zhè gè xí guàn shì zài míng yī pù xué tú sān nián yǎng chéng de

这个习惯是在冥衣铺当学徒的三年里形成的。

dào rú jīn wǒ cái míng bái guò lái wǒ yǐ shì kuài è sǐ de rén le

到现在我才明白过来——我已经是个快要饿死的人了!

jiǎ ruò wǒ duō dú shàng jǐ nián shū zhǐ bào zhe shū běn sǐ kěn xiàng nèi xiē xiù cái yǔ xué táng bì yè de rén men nà yàng wǒ yě xǔ yī bèi zi jiù hú hú tú tú de xià qù ér shén me yě bù xiǎo de ne

——如果我多读几年书,只知道死啃书本,像那些秀才和学校毕业的人一样,我可能一辈子糊里糊涂,什么也不懂呢!

biǎo hú de shǒu yì méi yǒu gěi wǒ dài lái guān zhí hé cái chǎn kě shì tā ràng wǒ huó de hěn yǒu qù

裱糊手艺没给我带来官职和财富,但它让我的生活很有趣味;

qióng dàn shì yǒu qù yǒu diǎn rén wèi er

虽然穷,但有趣,有点人情味。

gāng èr shí duō suì wǒ jiù chéng wèi qīn yǒu zhōng de zhòng yào rén wù le

刚二十多岁,我就成了亲友中的重要人物。

bù yīn wèi wǒ yǒu qián yǔ shēn fèn ér shì yīn wèi wǒ bàn shì xì xīn bù cí láo kǔ

不是因为我有钱或有地位,而是因为我办事细心,不怕辛苦。

zì cóng chū le shī wǒ měi tiān zài jiē kǒu de chá guǎn lǐ děng zhe tóng háng de lái yuē qǐng bāng máng

出师以后,我每天都在街口的茶馆里等着同行来请我帮忙。

wǒ chéng le jiē miàn shàng de rén nián qīng lì luò dǒng de chǎng miàn

我成了街面上的人,年轻、利索、懂得人情世故。

yǒu rén lái yuē wǒ biàn qù zuò huó

有人来请,我就去干活;

méi rén lái yuē wǒ yě xián bú zhù qīn yǒu jiā xǔ xǔ duō duō de shì dōu tuō fù wǒ gěi bàn wǒ shèn zhì yú gāng jié guò hūn biàn gěi bié rén jiā zuò méi le

没人来请,我也闲不住:亲友家很多事都托我办,我甚至刚结完婚就给别人做媒了。

gěi bié rén bāng máng jiù děng yú xiāo qiǎn

给别人帮忙就等于消遣。

wǒ xū yào yī xiē xiāo qiǎn

我需要一些消遣。

wèi shén me ne

为什么呢?

qián miàn wǒ yǐ shuō guò wǒ men zhè xíng yǒu liǎng zhǒng huó shāo huó hé bái huó

前面我说过:我们这行有两种活,烧活和白活。

zuò shāo huó shì yǒu qù ér gān jìng de bái huó kě jiù bù rán le

做烧活有趣又干净,白活可就不同了。

hu dǐng péng zì rán de xiān bǎ jiù zhǐ sī xià lái

糊顶棚当然得先把旧纸撕掉,

zhè kě zhēn gòu shòu de

这活儿可真够呛,

méi zuò guò de rén wàn yě xiǎng bú dào dǐng péng shàng huì néng yǒu nà me duō chén tǔ

没干过的人绝对想不到顶棚上会有那么多灰尘,

ér qiě shì rì jī yuè lèi zǎn xià lái de

而且是长年累月积攒下来的,

bǐ shén me tǔ dōu gàn

比什么土都干燥,

细,

zuān bí zi

直往鼻子里钻,

sī wán sān jiān wū zi de péng

撕完三间屋子的顶棚,

wǒ men jiù dōu chéng le tǔ guǐ

我们个个都成了土人儿。

jí zhì zhā hǎo le shú jiē hu xīn zhǐ de shí hòu xīn yín huā zhǐ de miàn zi shì yòu chòu yòu guà bí zi

等到扎好高粱秆,糊新纸的时候,新银花纸的表面又难闻又呛鼻子。

chén tǔ yǔ zhǐ miàn zi jiù néng jiào rén de láo bìng xiàn zài jiào zuò fèi bìng

灰尘和纸屑能让人得痨病——现在叫肺病。

wǒ bù xǐ huan zhè zhǒng huó ér

我不喜欢这种活儿。

kě shì zài jiē shàng děng gōng zuò yǒu rén lái yuē jiù bù néng jù jué yǒu shén me huó de gàn shén me huó

但是,在街上等活儿干,有人来找就不能推辞,有什么活就得干什么活。

yīng xià zhè zhǒng huó ér wǒ chà bù duō lǎo zài xià biān cái zhǐ dì zhǐ mǒ jiāng hú wèi de shì kě yǐ bù bì shàng jiāo shǒu ér qiě kě yǐ dī zhe tóu gàn huó er shǎo chī diǎn tǔ

接下这种活儿,我多半在下面裁纸、递纸、抹浆糊,为的是不用爬上爬下,而且可以低着头干活,少吸点灰。

jiù shì zhè yàng wǒ yě de nòng yī shēn huī wǒ de bí zi yě de xiàng yān tǒng

即便如此,我也弄得满身是灰,鼻子像烟囱一样黑。

zuò wán zhè me jǐ tiān huó wǒ yuàn yì zuò diǎn bié de biàn huàn biàn huàn

干完这几天活儿,我愿意做点别的,换换口味。

nà me yǒu qīn you tuō wǒ bàn diǎn shén me wǒ shì hěn lè yì bāng máng de

所以,有亲戚朋友托我办点什么事,我很乐意帮忙。

zài shuō ne zuò shāo huó ba zuò bái huó ba zhè zhǒng gōng zuò lǎo yú rén men de xǐ shì huò sāng shì yǒu guān xì

再说,无论是做纸扎祭品还是办白事,这种活儿总是和人们的喜事或丧事有关。

shú rén men zhǎo wǒ dìng huó yě wǎng wǎng jiù shǒu r tuō wǒ qù jiǎng bié xiàng de shì rú hūn sàng shì de dā péng jiǎng zhí shì gù chú zǐ dìng chē mǎ děng děng

熟人们找我定做活儿,也常常顺便托我去谈其他事情,比如婚丧事的搭棚、安排仪仗、雇厨师、订车马等等。

wǒ zài zhèi xiē shì ér zhōng jiàn jiàn zhǎo chū lè qù xiǎo de rú hé néng niē zhù qiǎo chù gěi qīn yǒu men jì bàn de piào liàng yòu shěng xiē qián bù néng wō wō náng náng de bèi rén zhuō le dà tóu

我在这些事里慢慢找到了乐趣,知道怎么抓住窍门,既给亲友们办得漂亮,又能省点钱,不能糊里糊涂被人当冤大头。

wǒ zài bàn zhèi xiē shì ér de shí hòu dé dào xǔ duō jīng yàn míng bái le xǔ duō rén qíng jiǔ ér jiǔ zhī wǒ chéng le gè hěn jīng míng de rén suī rán hái bú dào sān shí suì

我在办这些事的过程中,积累了许多经验,懂得了很多人情世故,时间一长,我成了个很精明的人,虽然还不到三十岁。

Want to learn Chinese with visual scenes and structured paths?

Start Learning Chinese →