月牙儿 · 老舍 · Chapter 3 of 43

第三段

PinyinModern Translation

mā hé wǒ hái chuān zhe bái páo wǒ yòu kàn jiàn le yuè yá er

妈和我还穿着白袍,我又看见了月牙儿。

妈妈和我都穿着白色的衣服,我又看见了那弯月牙儿。

nà shi gè lěng tiān mā ma dài wǒ chū chéng qù kàn bà de fén

那是个冷天,妈妈带我出城去看爸的坟。

那天很冷,妈妈带我出城去看爸爸的坟墓。

mā ná zhe hěn báo hěn báo de yī luō r zhǐ

妈拿着很薄很薄的一罗儿纸。

妈妈手里拿着薄薄的一叠纸钱。

mā nà tiān duì wǒ tè bié de hǎo wǒ zǒu bù dòng biàn bèi wǒ yī chéng dào chéng mén shàng huán gěi wǒ mǎi le yī xiē chǎo lì zi

妈那天对我特别的好,我走不动便背我一程,到城门上还给我买了一些炒栗子。

那天妈妈对我特别好,我走不动时她就背我一段,到了城门口还给我买了些炒栗子。

shén me dōu shì liáng de zhǐ yǒu zhèi xiē lì zi shì rè de

什么都是凉的,只有这些栗子是热的;

周围的一切都是冰冷的,只有这些栗子是热的;

wǒ shě bù dé chī yòng tā men rè wǒ de shǒu

我舍不得吃,用它们热我的手。

我舍不得吃,用它们来暖我的手。

zǒu le duō yuǎn wǒ jì bù qīng le zǒng gāi shì hěn yuǎn hěn yuǎn ba

走了多远,我记不清了,总该是很远很远吧。

走了多远,我已经记不清了,但肯定是很远很远。

zài bà chū bìn de nà tiān wǒ sì hū méi jué de zhè me yuǎn huò zhě shì yīn wèi nà tiān rén duō

在爸出殡的那天,我似乎没觉得这么远,或者是因为那天人多;

爸爸下葬那天,我好像没觉得路有这么远,也许是因为那天人多;

zhè cì zhǐ shì wǒ men niáng ér liǎ mā bù shuō huà wǒ yě lǎn de chū shēng shén me dōu shì jìng jì de

这次只是我们娘儿俩,妈不说话,我也懒得出声,什么都是静寂的;

这次只有我们母子俩,妈妈不说话,我也懒得开口,四周一片寂静;

nèi xiē huáng tǔ lù jìng jì de méi yǒu tou er

那些黄土路静寂得没有头儿。

那些黄土路寂静得仿佛没有尽头。

tiān shì duǎn de wǒ jì de nà gè fén xiǎo xiǎo de yī duī r tǔ yuǎn chù yǒu yī xiē gāo tǔ gǎng r tài yáng zài huáng tǔ gǎng r shàng tou xié zhe

天是短的,我记得那个坟:小小的一堆儿土,远处有一些高土岗儿,太阳在黄土岗儿上头斜着。

白天很短,我记得那个坟:只是小小的一堆土,远处有些高高的土坡,太阳斜挂在土坡上方。

mā ma sì hū gù bu de wǒ le bǎ wǒ fàng zài yī páng bào zhe fén tóu r qù kū

妈妈似乎顾不得我了,把我放在一旁,抱着坟头儿去哭。

妈妈好像顾不上我了,把我放在一边,抱着坟头哭泣。

wǒ zuò zài fén tóu de páng biān nòng zhuó shǒu lǐ nà jǐ gè lì zi

我坐在坟头的旁边,弄着手里那几个栗子。

我坐在坟旁,摆弄着手里的那几个栗子。

mā kū le yī zhèn bǎ nà diǎn zhǐ fén huà le yī xiē zhǐ huī zài wǒ yǎn qián juǎn chéng yī liǎng gè xuán er ér hòu lǎn lǎn de luò zài dì shàng

妈哭了一阵,把那点纸焚化了,一些纸灰在我眼前卷成一两个旋儿,而后懒懒地落在地上;

妈妈哭了一会儿,把那些纸钱烧了,纸灰在我眼前卷成一两个旋儿,然后懒洋洋地飘落在地上;

fēng hěn xiǎo kě shì hěn gòu lěng de

风很小,可是很够冷的。

风很小,但冷得刺骨。

mā ma yòu kū qǐ lái

妈妈又哭起来。

妈妈又哭了起来。

wǒ yě xiǎng bà kě shì wǒ bù xiǎng kū tā

我也想爸,可是我不想哭他;

我也想念爸爸,但我不想为他哭;

wǒ dǎo shì wèi mā ma kū de kě lián ér yě là le lèi

我倒是为妈妈哭得可怜而也落了泪。

我倒是为妈妈哭得那么伤心而落泪。

guò qù lā zhù mā ma de shǒu mā bù kū

过去拉住妈妈的手:“妈不哭!

我走过去拉住妈妈的手:“妈妈别哭了!

bù kū

不哭!

别哭了!

mā ma kū de gèng tòng le

”妈妈哭得更恸了。

”妈妈却哭得更厉害了。

tā bǎ wǒ lǒu zài huái lǐ

她把我搂在怀里。

她把我搂在怀里。

yǎn kàn tài yáng jiù là xià qù sì wài méi yǒu yī gè rén zhǐ yǒu wǒ men niáng ér liǎ

眼看太阳就落下去,四外没有一个人,只有我们娘儿俩。

眼看太阳就要落山,四周没有一个人,只有我们母子俩。

mā sì hū yě yǒu diǎn pà le hán zhe lèi chě qǐ wǒ jiù zǒu zǒu chū lǎo yuǎn tā huí tóu kàn le kàn wǒ yě zhuǎn guò shēn qù bà de fén yǐ jīng biàn bù qīng le

妈似乎也有点怕了,含着泪,扯起我就走,走出老远,她回头看了看,我也转过身去:爸的坟已经辨不清了;

妈妈似乎也有点害怕了,含着泪,拉着我就走,走出很远,她回头看了看,我也转过身去:爸爸的坟已经看不清了;

tǔ gǎng de zhè biān dōu shì fén tóu yī xiǎo duī yī xiǎo duī yī zhí bǎi dào tǔ gǎng dǐ xià

土岗的这边都是坟头,一小堆一小堆,一直摆到土岗底下。

土坡的这一边全是坟堆,一小簇一小簇的,一直延伸到土坡脚下。

mā ma tàn le kǒu qì

妈妈叹了口气。

妈妈叹了口气。

wǒ men jǐn zǒu màn zǒu hái méi yǒu zǒu dào chéng mén wǒ kàn jiàn le yuè yá er

我们紧走慢走,还没有走到城门,我看见了月牙儿。

我们紧赶慢赶,还没走到城门,我就看见了那弯月牙。

sì wài qī hēi méi yǒu shēng yīn zhǐ yǒu yuè yá er fàng chū yī dào r lěng guāng

四外漆黑,没有声音,只有月牙儿放出一道儿冷光。

四周一片漆黑,寂静无声,只有月牙儿洒下一道清冷的光。

wǒ fá le mā ma bào qǐ wǒ lái

我乏了,妈妈抱起我来。

我累了,妈妈把我抱了起来。

zěn yàng jìn de chéng wǒ jiù bù zhī dào le zhǐ jì de mí mi hū hū de tiān shàng yǒu gè yuè yá er

怎样进的城,我就不知道了,只记得迷迷糊糊的天上有个月牙儿。

怎么进城的,我就不知道了,只记得迷迷糊糊中天上有个月牙儿。

Want to learn Chinese with visual scenes and structured paths?

Start Learning Chinese →