曾国藩家书 · 曾国藩 · Chapter 122 of 195

理财篇·禀叔父母·请兑钱送人

PinyinModern Translation

zhí guó fān jìng bǐng

侄国藩敬禀

侄国藩敬禀

shū fù shěn mǔ dà rén wàn fú jīn ān xīn nián liǎng cì bǐng ān wèi de lìng shū jìng gào yī qiè zhí yǐ yōng bǐ wú zhī tuō zǔ zōng zhī fú yīn xìng qiè lù wèi shí shí fǔ zhōng zī kuì

叔父婶母大人万福金安,新年两次禀安,未得另书敬告一切,侄以庸鄙无知,托祖宗之福荫,幸窃禄位,时时抚衷滋愧!

叔父婶母大人万福金安,新年两次禀安,未得另书敬告一切,侄以庸鄙无知,托祖宗之福荫,幸窃禄位,时时抚衷滋愧!

cí yú běn yuè dà kǎo fù hé huáng shàng tiān ēn yuè sì jí ér chāo shēng

兹于本月大考,复荷皇上天恩,越四级而超升;

兹于本月大考,复荷皇上天恩,越四级而超升;

zhí hé dé hé néng

侄何德何能?

侄何德何能?

kān cǐ shū róng cháng kǒng zǔ zōng jī lěi zhī fú zì wǒ yī rén xiǎng jǐn dà kě jù yě

堪此殊荣,常恐祖宗积累之福,自我一人享尽,大可惧也!

堪此殊荣,常恐祖宗积累之福,自我一人享尽,大可惧也!

wàng shū fù zuò shū jiào zhí xìng shèn

望叔父作书教侄幸甚!

望叔父作书教侄幸甚!

yú dǔ qián guī jì huí yín wǔ shí liǎng

余竺虔归,寄回银五十两;

余竺虔归,寄回银五十两;

qí sì shí liǎng yòng fǎ liù dì jiǔ dì zài shěng dú shū yòng èr shí liù liǎng sì dì jì dì xué fèng liù liǎng mǎi qī sì liǎng ōu yáng tài yuè mǔ diàn jīn sì liǎng qián dì sān hào xìn yè jǐ zǎi míng yǐ

其四十两用法,六弟九弟在省读书,用二十六两,四弟季弟学俸六两,买漆四两,欧阳太岳母奠金四两,前第三号信业己载明矣。

其四十两用法,六弟九弟在省读书,用二十六两,四弟季弟学俸六两,买漆四两,欧阳太岳母奠金四两,前第三号信业己载明矣。

zhǐ yǒu yú shí liǎng

只有余十两,

只有余十两,

ruò zuò jiā zhōng yòng dù

若作家中用度,

若作家中用度,

zé xián qí dà shǎo

则嫌其大少,

则嫌其大少,

tiān cǐ wú yì

添此无益,

添此无益,

jiǎn cǐ wú juān

减此无捐,

减此无捐,

zhí yì qī zú zhōng yǒu zuì kǔ zhě

侄意戚族中有最苦者,

侄意戚族中有最苦者,

bù dé bù xiē xū gù sòng

不得不些须顾送,

不得不些须顾送,

qiú shū fù jiāng cǐ shí jīn huàn qián

求叔父将此十金换钱,

求叔父将此十金换钱,

fēn sòng zuì qīn zuì kǔ zhī wài

分送最亲最苦之外,

分送最亲最苦之外,

shū fù yú wú yì zhōng sòng tā

叔父于无意中送他,

叔父于无意中送他,

wàn bù kě shuō chū zì zhí zhī yì

万不可说出自侄之意,

万不可说出自侄之意,

shǐ wèi de zhě yǒu quē wàng

使未得者有缺望,

使未得者有缺望,

yǒu yuàn yán

有怨言,

有怨言,

èr bó zǔ fù chù

二伯祖父处,

二伯祖父处,

huò bù sòng qián

或不送钱,

或不送钱,

àn qī sòng ròu yǔ yóu yán zhī lèi

按期送肉与油盐之类,

按期送肉与油盐之类,

suí shū fù zhēn zhuó xíng zì kě yě

随叔父斟酌行字可也,

随叔父斟酌行字可也,

zhí jǐn bǐng

侄谨禀。

侄谨禀。

dào guāng èr shí liù nián liù yuè shí qī rì

(道光二十六年六月十七日)

(道光二十六年六月十七日)

Want to learn Chinese with visual scenes and structured paths?

Start Learning Chinese →